DJ ESCO - Primetime - translation of the lyrics into German

Primetime - DJ ESCOtranslation in German




Primetime
Primetime
Go, go, go, go, go, go (Deion)
Go, go, go, go, go, go (Deion)
We got 21 racks, Deion Sanders
Wir haben 21 Riesen, Deion Sanders
21 savages, 21 hammers
21 Wilde, 21 Hammer
Rockin′ 21 racks like I'm Deion (Deion) woo, woo, like I′m Deion (let's go)
Trage 21 Riesen, als wär' ich Deion (Deion) woo, woo, als wär' ich Deion (los geht's)
Candy to the floor show my ass on the pion
Candy bis zum Boden, zeig' meinen Arsch auf dem Parkett
She don't come correct, get her ass left behind (oh really?) Yeah
Wenn sie nicht korrekt ist, wird ihr Arsch zurückgelassen (ach wirklich?) Yeah
Run through the racks then (yeah) run through them (let′s go)
Hau die Bündel durch dann (yeah) hau sie durch (los geht's)
Flickin′ through the blues watch how quick I thumb through them
Blättere durch die Blauen, schau wie schnell ich sie durchzähle
Run through the racks then (Deion) run through them (let's go)
Hau die Bündel durch dann (Deion) hau sie durch (los geht's)
Hall of fame ballin′, watch how quick I thumb through them (oh, really?)
Hall of Fame-Ballin', schau wie schnell ich sie durchzähle (ach wirklich?)
Bitch know how I'm comin, been a savage since you met me (Doe Beezy)
Schlampe weiß, wie ich komme, bin ein Wilder, seit du mich kennst (Doe Beezy)
Intercept like Deion, fuck a bitch bestie (Deion)
Intercept wie Deion, ficke die beste Freundin einer Schlampe (Deion)
Diamonds so cold, Moncler can′t help me (Deion)
Diamanten so kalt, Moncler kann mir nicht helfen (Deion)
You ain't no baddie, you know how to take selfies (oh really?)
Du bist keine Baddie, du weißt nur, wie man Selfies macht (ach wirklich?)
I throw 21 racks, ooh, Deion Sanders (let′s go)
Ich werfe 21 Riesen, ooh, Deion Sanders (los geht's)
See you with the set fuck any stripper in Atlanta (nah, for real)
Seh dich mit der Crew, scheiß auf jede Stripperin in Atlanta (ne, echt jetzt)
All this Fendi on me if I want her I can have her (muah)
All dies Fendi an mir, wenn ich sie will, kann ich sie haben (muah)
I throw hard dollars turn a housewife to a dancer (oh really?)
Ich werfe harte Dollars, mache 'ne Hausfrau zur Tänzerin (ach wirklich?)
Ooh, ooh, ooh, ooh, money counter, beep, that's a hoe move (you dig?)
Ooh, ooh, ooh, ooh, Geldzählmaschine, piep, das ist ein Nutten-Move (verstehst du?)
Wrist ain't flooded, ain′t gon′ make the whole move (fool)
Handgelenk nicht geflutet, wird nicht den ganzen Move machen (Narr)
Keep a youngin' fuck around shoot up a whole school, brr, brr, brr, brr, brr, brr, brr (Deion)
Hab' 'nen Jungen dabei, der rumspinnt und 'ne ganze Schule niederschießt, brr, brr, brr, brr, brr, brr, brr (Deion)
(Throw 21 racks Deion Sanders, 21 savages, 21 hammers, brr, brr)
(Werfe 21 Riesen Deion Sanders, 21 Wilde, 21 Hammer, brr, brr)
Watch 21 racks like I′m Deion (Deion) woo, woo, like I'm Deion (let′s go)
Trage 21 Riesen, als wär' ich Deion (Deion) woo, woo, als wär' ich Deion (los geht's)
Candy to the floor show my ass on the pion (fool)
Candy bis zum Boden, zeig' meinen Arsch auf dem Parkett (Narr)
She don't come correct, get her ass left behind (oh, really?)
Wenn sie nicht korrekt ist, wird ihr Arsch zurückgelassen (ach wirklich?)
Run through the racks then (yeah) run through them (let′s go)
Hau die Bündel durch dann (yeah) hau sie durch (los geht's)
Flickin' through the blues watch how quick I thumb through them
Blättere durch die Blauen, schau wie schnell ich sie durchzähle
Run through the racks then (Deion) run through them (let's go)
Hau die Bündel durch dann (Deion) hau sie durch (los geht's)
Hall of fame ballin′, watch how quick I thumb through them (oh, really?)
Hall of Fame-Ballin', schau wie schnell ich sie durchzähle (ach wirklich?)
Pussy nigga playin′ with the pack, interception (Deion)
Pussy-Nigga spielt mit dem Pack, Interception (Deion)
There he go runnin' off in the other direction (Deion)
Da rennt er weg in die andere Richtung (Deion)
Youngin′ got it made and I'm fly like a jet son (Deion)
Der Junge hat's geschafft und ich bin fly wie ein Jet, Sohn (Deion)
Your favorite IG model in my condo cookin′ breakfast (fool)
Dein Lieblings-IG-Model in meiner Wohnung kocht Frühstück (Narr)
Shoes cost 2000, not two hunnid (fool)
Schuhe kosten 2000, nicht zweihundert (Narr)
Bougie rich nigga Gucci socks two hunnid (Deion)
Bonziger reicher Nigga, Gucci-Socken zweihundert (Deion)
They think I'm expensive how I′m blowin' blue hunnids (Deion)
Sie denken, ich bin teuer, wie ich blaue Hunderter verprasse (Deion)
Told a young fuck nigga that ain't no money (ha, oh really?) Oo, oo, oo, oo, oo
Hab 'nem jungen Fuck-Nigga gesagt, das ist kein Geld (ha, ach wirklich?) Oo, oo, oo, oo, oo
(Let′s go throw 21 racks Deion Sanders, 21 savages, 21 hammers)
(Los geht's, werfe 21 Riesen Deion Sanders, 21 Wilde, 21 Hammer)
Watch 21 racks like I′m Deion, woo, woo, like I'm Deion (let′s go)
Trage 21 Riesen, als wär' ich Deion, woo, woo, als wär' ich Deion (los geht's)
Candy to the floor show my ass on the pion (fool)
Candy bis zum Boden, zeig' meinen Arsch auf dem Parkett (Narr)
She don't come correct, get her ass left behind (oh, really?)
Wenn sie nicht korrekt ist, wird ihr Arsch zurückgelassen (ach wirklich?)
Run through the racks then (yeah) run through them (let′s go)
Hau die Bündel durch dann (yeah) hau sie durch (los geht's)
Flickin' through the blues watch how quick I thumb through them, oo
Blättere durch die Blauen, schau wie schnell ich sie durchzähle, oo
Run through the racks then (Deion) run through them (let′s go)
Hau die Bündel durch dann (Deion) hau sie durch (los geht's)
Hall of fame ballin', watch how quick I thumb through them (oh, really?)
Hall of Fame-Ballin', schau wie schnell ich sie durchzähle (ach wirklich?)
(The coolest DJ in the world)
(Der coolste DJ der Welt)





Writer(s): William Moore, Cotrell Dennard


Attention! Feel free to leave feedback.