Lyrics and translation DJ Fastcut feat. Lanz Khan & Maury B - Nocturnal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fastcut,
Fastcut,
Lanz
Khan,
Maury
B
Фасткат,
Фасткат,
Ланц
Кан,
Мори
Би
Lanz
Khan,
Torino-Roma-Milano
Ланц
Кан,
Турин-Рим-Милан
Ehi
yo,
black
mamba,
mille
corvi
in
un
fotogramma
Эй,
черная
мамба,
тысяча
воронов
в
кадре
Demoni
impazziti
nel
barrio
fatti
di
bamba
Безумные
демоны
в
квартале,
обдолбанные
наркотой
Calda
temperatura,
il
fuoco
divampa
(ah-ah)
Жаркая
температура,
огонь
разгорается
(ах-ах)
Tu
guardi
e
basta,
Camillo
Casati
Stampa
Ты
только
смотришь,
Камилло
Казати
Стампа
Ho
gli
intestini
freddi
У
меня
холодные
внутренности
Ti
apro
il
setto
anche
se
ti
difendi
Я
открою
тебе
перегородку,
даже
если
ты
будешь
сопротивляться
Sangue
a
fiotti
sopra
vestiti
Fendi
Кровь
льется
потоком
на
одежду
Fendi
La
notte
a
fari
spenti
viaggio
nei
sogni
come
Freddie
Ночью
с
выключенными
фарами
я
путешествую
в
снах,
как
Фредди
Sotto
c′è
il
vuoto,
meglio
se
scendi
Внизу
пустота,
лучше
спускайся
Bella
Maury,
si
va
a
caccia
di
dinosauri
Моя
милая
Мори,
мы
отправляемся
на
охоту
на
динозавров
AK
ceceni
sparano
in
cielo
senza
collaudi
Чеченские
автоматы
стреляют
в
небо
без
проверок
Flow
che
fa
muovere
culi
ai
muri,
sì,
come
Gaudi
Флоу,
который
заставляет
двигаться
задницы
стен,
да,
как
Гауди
Mandami
i
duri,
i
puri,
li
schiaccio
sotto
con
l'Audi
Пошли
мне
крутых,
чистых,
я
раздавлю
их
под
собой
на
Audi
Ho
la
tua
testa
su
un
cuscino
in
piume
d′aquila
У
меня
твоя
голова
на
подушке
из
орлиного
пера
Anime
in
pena
che
evadono
giù
dall'aldilà
Заблудшие
души,
убегающие
из
загробного
мира
Diamanti
rossi,
la
metro
di
San
Babila
Красные
бриллианты,
станция
метро
Сан-Бабила
Tu
che
mi
batti,
hai
visioni,
Teresa
D'Avila
(ah,
ah,
seh,
seh)
Тот,
кто
меня
побеждает,
видит
видения,
Тереза
Авильская
(ах,
ах,
да,
да)
Fastcut,
Lanz
Khan,
Maury
B,
dei
briganti,
come
banditi
Фасткат,
Ланц
Кан,
Мори
Би,
разбойники,
как
бандиты
Scorre
il
sudore
giù
dai
nostri
volti
ingialliti
Пот
течет
по
нашим
пожелтевшим
лицам
Certe
notti
come
un
oscuro
presagio
Некоторые
ночи,
как
темное
предзнаменование
Queste
strade
vuote
come
profondo
disagio
Эти
пустые
улицы,
как
глубокое
беспокойство
Figure
astratte,
realtà
sotto
ambigue
tracce
Абстрактные
фигуры,
реальность
под
двусмысленными
следами
Visioni
lucide,
parole
contraffatte
Ясные
видения,
фальшивые
слова
È
scritto
come
profezie
Это
написано
как
пророчества
Testi
maledetti
di
poeti
estinti,
oscure
melodie
Проклятые
тексты
вымерших
поэтов,
темные
мелодии
Guido
di
notte
nella
city
a
fari
spenti
Я
еду
ночью
по
городу
с
выключенными
фарами
Per
non
vedere
la
realtà
che
mi
circonda
Чтобы
не
видеть
реальность,
которая
меня
окружает
Sono
cieco,
vedo
frammenti
Я
слеп,
вижу
отрывки
Sotto
′sti
pavimenti
ho
seppellito
il
flow
Под
этими
полами
я
похоронил
свое
течение
Ma
il
mio
cuore
lo
rivela
come
Edgar
Allan
Poe
Но
мое
сердце
открывает
его,
как
Эдгар
Аллан
По
Io
′sta
notte
non
ritornerò
indietro
per
nessun
motivo
Я
не
вернусь
этой
ночью
ни
при
каких
обстоятельствах
Essere
libero
è
la
chiave
per
sentirmi
vivo
Быть
свободным
- это
ключ
к
тому,
чтобы
чувствовать
себя
живым
Scrivo
memorie
di
nascosto
dagli
dei
Я
пишу
мемуары
тайно
от
богов
Noi
dipinti
maledetti
come
Mr.
Dorian
Grey
Мы
- проклятые
картины,
как
мистер
Дориан
Грей
Nella
luce
delle
sei
brucio
realtà
В
свете
шести
часов
я
сжигаю
реальность
Il
mio
concetto
è
un'utopia
come
Thomas,
ya
Моя
концепция
- утопия,
как
Томас,
да
Maury
B,
MB,
anzi
BM
Мори
Би,
МБ,
скорее
БМ
(?),
la
mia
crew
è
(?),
моя
команда
-
Giovane
veterano,
ultra
quarantenne
Молодой
ветеран,
ультрасорокалетний
Prendi
schiaffi
già
da
ieri,
spaccava
da
minorenne
Получает
пощечины
уже
вчера,
колотил
с
малолетства
Dritto
fuori
da
una
street
sacra
del
Romanticismo
Прямо
с
романтичной
священной
улицы
Proiettati
in
questo
becero
Decadentismo
Проецируемся
в
этот
пошлый
декаданс
Sopravvissuti
come
antichi
reduci,
discepoli
Выжившие,
как
древние
ветераны,
ученики
Dannati
come
eretici
dai
popoli
per
secoli,
ah
Проклятые
как
еретики
народами
веками,
ах
Fuori
questione
Это
исключено
Artisti
maledetti,
scellerati,
ma
geniali,
Fred
Buscaglione
Проклятые
художники,
нечестивые,
но
гениальные,
Фред
Бускальоне
Fastcut,
Lanz
Khan,
Maury
B,
dei
briganti,
come
banditi
Фасткат,
Ланц
Кан,
Мори
Би,
разбойники,
как
бандиты
Scorre
il
sudore
giù
dai
nostri
volti
ingialliti
Пот
течет
по
нашим
пожелтевшим
лицам
Certe
notti
come
un
oscuro
presagio
Некоторые
ночи,
как
темное
предзнаменование
Queste
strade
vuote
come
profondo
disagio
Эти
пустые
улицы,
как
глубокое
беспокойство
Figure
astratte,
realtà
sotto
ambigue
tracce
Абстрактные
фигуры,
реальность
под
двусмысленными
следами
Visioni
lucide,
parole
contraffatte
Ясные
видения,
фальшивые
слова
È
scritto
come
profezie
Это
написано
как
пророчества
Testi
maledetti
di
poeti
estinti,
oscure
melodie
Проклятые
тексты
вымерших
поэтов,
темные
мелодии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.