Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potrei
collassare,
frate,
fammi
alzare
Я
могу
рухнуть,
сестра,
подними
меня
Passa
un'altra
birra
e
sarò
fuori
di
me
Дай
ещё
пива,
и
я
буду
вне
себя
Non
mi
accantonare,
non
sto
in
piedi
a
quanto
pare
Не
отставляй
меня,
видимо,
я
не
стою
Una
birra
e
sarò
fuori
di
me
Одно
пиво
– и
я
вне
себя
Fammi
andare
via
Дай
уйти
отсюда
Qui
fa
troppo
caldo
e
non
ne
posso
più
Здесь
слишком
жарко,
я
больше
не
могу
Versami
da
bere,
socio,
spero
che
continui
Налей
мне
выпить,
подруга,
надеюсь,
ты
продолжишь
Però,
bro,
con
quella
faccia
vero
che
non
guidi?
Но,
сестра,
с
таким
лицом
– правда,
что
не
за
рулём?
Se
la
brasa
qua
non
è
bastata
non
resta
nessuno
Если
здешнего
костра
не
хватило,
никого
не
осталось
Mi
sveglio
con
la
casa
devastata
e
la
testa
nel
culo
Просыпаюсь
в
разрушенном
доме
с
головной
болью
Con
la
mimica
facciale,
cerco
spini
da
passare
С
мимикой
лица
ищу
косяки,
чтобы
передать
Bevo
una
centrale
idrica
e
la
chimica
mi
assale
Пью
водопроводную
воду,
и
химия
накрывает
Esco
soltanto
se
tazzo
e
non
mi
sento
male
Выхожу,
только
если
плачу,
и
не
чувствую
боли
Anniento
pare,
prendo
venti
cale
dallo
smazzo
Уничтожаю
пары,
беру
двадцать
дорог
от
развилки
Non
voglio
mendicare,
quindi
ti
invito
a
pranzo
Не
хочу
попрошайничать,
потому
зову
тебя
на
обед
E
bevo
per
dimenticare
che
mi
stai
sul
cazzo
И
пью,
чтобы
забыть,
как
ты
меня
бесишь
Coloro
la
mia
vita,
bevo
cloro,
sono
fuori
come
un
toro
Раскрашиваю
жизнь,
пью
хлор,
я
вне
себя
как
бык
E
ad
ogni
metro
mi
innamoro
di
una
tipa
И
на
каждом
метре
влюбляюсь
в
девчонку
Mi
ritrovo
in
locali
di
misstress
Оказываюсь
в
клубах
для
господ
Trovo
un
modo
per
fare
schifo
ed
affogo
in
boccali
di
Guinness
Нахожу
способ
облажаться
и
тону
в
кружках
Гиннесса
Inutile
stupirsi
se
bevo
da
una
pozza
Бесполезно
удивляться,
если
пью
из
лужи
Poi
ci
provo
co
'na
zozza
più
invecchiata
di
'sto
whisky
Потом
пытаюсь
с
потрёпанной,
старше
этого
виски
E
a
chi
pensa
di
pentirsi,
beh,
non
gli
conviene
А
тем,
кто
думает
раскаяться,
– не
советую
Dico
bene?
Si
può
bere
anche
senza
divertirsi
Верно?
Можно
пить
и
без
веселья
Potrei
collassare,
frate,
fammi
alzare
Я
могу
рухнуть,
сестра,
подними
меня
Passa
un'altra
birra
e
sarò
fuori
di
me
Дай
ещё
пива,
и
я
буду
вне
себя
Non
mi
accantonare,
non
sto
in
piedi
a
quanto
pare
Не
отставляй
меня,
видимо,
я
не
стою
Una
birra
e
sarò
fuori
di
me
Одно
пиво
– и
я
вне
себя
Fammi
andare
via
Дай
уйти
отсюда
Qui
fa
troppo
caldo
e
non
ne
posso
più
Здесь
слишком
жарко,
я
больше
не
могу
Versami
da
bere,
socio,
spero
che
continui
Налей
мне
выпить,
подруга,
надеюсь,
ты
продолжишь
Però,
bro,
con
quella
faccia
è
vero
che
non
guidi?
Но,
сестра,
с
таким
лицом
– правда,
что
не
за
рулём?
Mi
sveglio
in
un
posto
mai
visto
con
la
bocca
asciutta
Просыпаюсь
в
незнакомом
месте
с
сухим
ртом
Guardo
i
resti
della
festa,
merda,
ho
la
testa
distrutta
Смотрю
на
остатки
вечеринки,
чёрт,
голова
разбита
Non
sento
gli
arti
e
per
le
pinte,
c'ho
le
fitte
in
pancia
Не
чувствую
конечностей,
а
от
пинт
– рези
в
животе
Mi
addormento
ai
party,
mi
sveglio
con
le
scritte
in
faccia
Засыпаю
на
тусовках,
просыпаюсь
с
надписями
на
лице
Invece
in
faccia
ho
dei
tagli,
sulla
bilancia
due
grammi
Вместо
этого
на
лице
порезы,
на
весах
два
грамма
Ma
per
i
crampi
alla
pancia
non
riesco
a
alzarmi
Но
из-за
спазмов
в
животе
не
могу
встать
Lo
ripeto
in
stanza
prima
di
vomitare
stordito
Повторяю
в
комнате
перед
тем,
как
блевать
в
отключке
Preferisco
la
panza
che
un
addominale
scolpito
Лучше
пузо,
чем
рельефный
пресс
Son
perso,
ma
ti
ascolto,
verso
birra
storto
Я
потерян,
но
слушаю
тебя,
наливаю
пиво
криво
Mi
faccio
un
mezzo
acchiatto
sopra
un
mezzo
di
trasporto
Напиваюсь
наполовину
в
общественном
транспорте
Tu
aspetta,
adesso
mi
trasformo,
coi
super
poteri
Подожди,
сейчас
я
превращусь
с
суперсилой
Sui
bicchieri
di
tequila,
sono
in
fila
che
già
sbocco
На
стопках
текилы
– уже
в
очереди
блюю
In
city
c'è
testone,
mi
inciti
pressione
В
городе
жара,
ты
давишь
на
меня
Ed
io
ci
vengo,
basta
solo
che
mi
indichi
per
dove
И
я
приду,
только
укажи
куда
Mi
chiedi:
"Quanti
siete?",
rispondo:
"Due,
tre
amici"
Спросишь:
"Сколько
вас?"
– отвечу:
"Два-три
друга"
E
dopo
mi
presento
al
party
e
siamo
quindici
persone
А
потом
прихожу
на
вечеринку
– нас
пятнадцать
человек
Potrei
collassare,
frate,
fammi
alzare
Я
могу
рухнуть,
сестра,
подними
меня
Passa
un'altra
birra
e
sarò
fuori
di
me
Дай
ещё
пива,
и
я
буду
вне
себя
Non
mi
accantonare,
non
sto
in
piedi
a
quanto
pare
Не
отставляй
меня,
видимо,
я
не
стою
Una
birra
e
sarò
fuori
di
me
Одно
пиво
– и
я
вне
себя
Fammi
andare
via
Дай
уйти
отсюда
Qui
fa
troppo
caldo
e
non
ne
posso
più
Здесь
слишком
жарко,
я
больше
не
могу
Versami
da
bere,
socio,
spero
che
continui
Налей
мне
выпить,
подруга,
надеюсь,
ты
продолжишь
Però,
bro,
con
quella
faccia
vero
che
non
guidi?
Но,
сестра,
с
таким
лицом
– правда,
что
не
за
рулём?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vojtech Danicek, Mattia Carne, Riccardo Andrisano
Attention! Feel free to leave feedback.