Lyrics and translation DJ Fly feat. Warren & Stacious - Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
a
Stacious
yeah
Эй,
Stacious,
да
Done
by
you
Сделано
для
тебя
On
m'a
jeté
un
sort
На
меня
наложили
заклятье
J'avance
à
reculons
Я
двигаюсь
назад
Plus
une
tune
en
poche
Ни
копейки
в
кармане
Je
dois
assumer
encore
et
encore
Я
должен
справляться
снова
и
снова
Je
bosse
comme
un
chien
tu
sais
Я
вкалываю
как
пёс,
понимаешь
Et
je
me
tue
à
l'effort
(à
l'effort
à
l'effort)
И
убиваюсь
на
работе
(на
работе,
на
работе)
Et
si
j'étais
riche
А
если
бы
я
был
богат
Il
parait
qu'à
miami
baby
Говорят,
что
на
Майами,
детка
Wake
up
in
the
morning
Просыпаешься
утром
à
plonger
dans
la
piscine
Ныряешь
в
бассейн
Avec
comme
seul
souci
И
единственная
забота
Celui
de
se
donner
du
plaisir
en
s'enivrant
Это
доставить
себе
удовольствие,
упиваясь
De
désirs
si
subtiles
qu'on
sombrerait
dans
la
folie
i
i
i
iii
Желаниями
настолько
тонкими,
что
можно
свихнуться
и
и
и
иии
Quand
l'argent
coule
à
flot
Когда
деньги
текут
рекой
Tout
le
monde
te
respecte
Все
тебя
уважают
Tu
deviens
presqu'un
hero
Ты
становишься
почти
героем
When
all
the
money
goes
Когда
все
деньги
уходят
Your
friends
them
you
used
to
find
Твои
друзья,
которых
ты
знал
Ain't
with
you
no
more
Больше
не
с
тобой
L'argent
ne
fait
pas
le
bonheur
(l'argent
ne
fait
pas
le
bonheur)
Счастье
не
в
деньгах
(счастье
не
в
деньгах)
Money
can't
buy
happiness
Счастье
не
купишь
But
it
surely
make
you
feel
good
good
Но
с
ними,
конечно,
хорошо
Do
everything
that
you
dreamt
you
would
Делай
всё,
о
чём
мечтал
Not
just
sitting
there
and
wish
you
could
А
не
сиди
и
не
думай,
что
мог
бы
Hear
me
now
Послушай
меня
More
I
live
my
fantasy
Чем
больше
я
живу
своей
мечтой
And
the
more
I'd
love
with
you
next
to
me
Тем
больше
я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
рядом
I
wanna
be
with
you
baby
Я
хочу
быть
с
тобой,
детка
But
no
cash
is
a
reality
Но
отсутствие
денег
- это
реальность
Tu
voudrais
être
riche
Ты
бы
хотела
быть
богатой
Et
tu
parles
de
ce
que
tu
sais
pas
И
говоришь
о
том,
чего
не
знаешь
On
fuck
pas
la
police
Мы
не
трахаем
полицию
Je
dirais
que
ça
nous
démange
pas
Я
бы
сказал,
что
нас
это
не
чешется
J'attirais
toutes
les
michtos
skiso
Я
привлекал
всех
этих
красоток
Senorita
chui
très
chaud
Сенoрита,
я
очень
горяч
Mais
là
je
suis
fauché
Но
сейчас
я
на
мели
Quand
l'argent
coule
à
flot
Когда
деньги
текут
рекой
On
m'a
jeté
un
sort
На
меня
наложили
заклятье
J'avance
à
reculons
Я
двигаюсь
назад
Plus
une
tune
en
poche
Ни
копейки
в
кармане
Je
dois
assumer
encore
et
encore
Я
должен
справляться
снова
и
снова
Je
bosse
comme
un
chien
tu
sais
Я
вкалываю
как
пёс,
понимаешь
Et
je
me
tue
à
l'effort
(à
l'effort
à
l'effort)
И
убиваюсь
на
работе
(на
работе,
на
работе)
Quand
l'argent
coule
à
flot
Когда
деньги
текут
рекой
Tout
le
monde
te
respecte
Все
тебя
уважают
Tu
deviens
presqu'un
hero
Ты
становишься
почти
героем
When
all
the
money
goes
Когда
все
деньги
уходят
Your
friends
them
you
used
to
find
Твои
друзья,
которых
ты
знал
Ain't
with
you
no
more
Больше
не
с
тобой
L'argent
ne
fait
pas
le
bonheur
(l'argent
ne
fait
pas
le
bonheur)
Счастье
не
в
деньгах
(счастье
не
в
деньгах)
On
n'aurait
pas
perdu
le
fil
Мы
бы
не
потеряли
нить
On
resterait
lucide
Мы
бы
остались
здравомыслящими
La
question
qui
persiste
é
é
é
é
Вопрос,
который
остается
э
э
э
э
Quand
l'argent
coule
à
flot
Когда
деньги
текут
рекой
Tout
le
monde
te
respecte
Все
тебя
уважают
Tu
deviens
presqu'un
hero
Ты
становишься
почти
героем
When
all
the
money
goes
Когда
все
деньги
уходят
Your
friends
them
you
used
to
find
Твои
друзья,
которых
ты
знал
Ain't
with
you
no
more
Больше
не
с
тобой
L'argent
ne
fait
pas
le
bonheur
(l'argent
ne
fait
pas
le
bonheur)
Счастье
не
в
деньгах
(счастье
не
в
деньгах)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brad Warren, Brett Warren, Lance Miller, Dave Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.