DJ Gengis feat. Gemello & Carl Brave - Un'altra brasca - translation of the lyrics into German

Un'altra brasca - DJ Gengis , Gemello , Carl Brave translation in German




Un'altra brasca
Ein weiteres Ärgernis
Cerco il cellulare e ce l'ho in tasca
Ich suche mein Handy und hab's in der Tasche
Becco un'altra pazza, faccio il salto della quaglia
Treff' noch 'ne Verrückte, mach' den Seitensprung
Trenitalia che deraglia
Trenitalia entgleist mal wieder
Lei dice, "Che scesa", poi va in bagno che s'accende un'altra paglia, ahi-ahi-ahi
Sie sagt: „Was für 'n Abstieg“, geht ins Bad, zündet sich 'nen Kopf an, ahi-ahi-ahi
Quando ti vedo, tutto è ok, il mondo è peso, ehi
Wenn ich dich seh', ist alles okay, die Welt ist schwer, hey
Amazon arriva rotto, chiedo il reso, ehi
Amazon kommt kaputt an, ich verlang' die Rücksendung, hey
Vuoi corone, schei, lire, euro, pesos, ehi
Willst Kronen, Kohle, Lire, Euro, Pesos, hey
E te
Und du
Quando esci quel body
Wenn du diesen Body zeigst
Sì, te
Ja, du
Stasera mi ci trovi
Heut Abend findest du mich da
Quando ti becco è come se pijo l'ayahuasca
Wenn ich dich erwisch', ist's wie Ayahuasca
Io per te so' stato solo un'altra brasca
Ich war für dich nur ein weiteres Ärgernis
Un ventino che casca e non trovi più
Ein Zwanni, der fällt und verschwindet
Come la linea sottile tra Louvre e Lourdes
Wie die dünne Linie zwischen Louvre und Lourdes
Se c'hai freddo ti metto le mani in tasca
Wenn dir kalt ist, steck' ich dir die Hände in die Tasche
Siamo l'acqua che trasborda dalla vasca
Wir sind das Wasser, das aus der Wanne schwappt
Sei un boccone che non riesco a manda' giù
Du bist ein Bissen, den ich nicht runterkrieg'
Come un'unghia soffocata dalla manicure
Wie ein Nagel, erstickt vom Nagellack
Cuore trafitto, Belle & Sebastian
Durchbohrtes Herz, Belle & Sebastian
Non piangi più acqua, pianta grassa
Du weinst kein Wasser mehr, Sukkulente
L'arcobaleno adesso è bianco e nero
Der Regenbogen ist jetzt schwarz-weiß
Ma dimmi perché
Doch sag mir, warum
Scoli una birra doppio malto random
Du kippst ein Doppelmalz-Bier einfach so
Mangi le mani se mi stai pensando
Du kauerst dich, wenn du an mich denkst
Esplodiamo come due Big Bubble
Wir explodieren wie zwei Big Bubble
Costellazioni, sì, scuola di Nanto
Sternbilder, ja, Nanto-Schule
E questa luna ti splende negli occhi
Und dieser Mond scheint in deinen Augen
Siamo la luce che brilla le notti
Wir sind das Licht, das die Nächte erhellt
Un'altra brasca sui nostri ricordi (Ricordi)
Ein weiteres Ärgernis auf unseren Erinnerungen (Erinnerungen)
Quando ti becco è come se pijo l'ayahuasca
Wenn ich dich erwisch', ist's wie Ayahuasca
Io per te so' stato solo un'altra brasca
Ich war für dich nur ein weiteres Ärgernis
Un ventino che casca e non trovi più
Ein Zwanni, der fällt und verschwindet
Come la linea sottile tra Louvre e Lourdes
Wie die dünne Linie zwischen Louvre und Lourdes
Se c'hai freddo ti metto le mani in tasca
Wenn dir kalt ist, steck' ich dir die Hände in die Tasche
Siamo l'acqua che trasborda dalla vasca
Wir sind das Wasser, das aus der Wanne schwappt
Sei un boccone che non riesco a manda' giù
Du bist ein Bissen, den ich nicht runterkrieg'
Come un'unghia soffocata dalla manicure
Wie ein Nagel, erstickt vom Nagellack
Vedo le tue storie e tutti i giorni vai a dormire alle tre
Ich seh' deine Stories, jeden Tag gehst du um drei schlafen
Stai sempre 'mbriaca a fa quel pezzo che fa Asereje (Asereje)
Du bist ständig betrunken, tanzst diesen Asereje-Move (Asereje)
Non mi parli più da quando il tuo amico ha preso la Ketch, morte'
Du redest nicht mehr mit mir, seit dein Freund die Ketch gekriegt hat, tot
Mi metto gli occhiali che la nostra storia è da rivede', con te
Ich setz' die Brille auf, denn unsere Geschichte muss überarbeitet werden, mit dir
Quando ti becco è come se pijo l'ayahuasca
Wenn ich dich erwisch', ist's wie Ayahuasca
Io per te so' stato solo un'altra brasca
Ich war für dich nur ein weiteres Ärgernis
Un ventino che casca e non trovi più
Ein Zwanni, der fällt und verschwindet
Come la linea sottile tra Louvre e Lourdes
Wie die dünne Linie zwischen Louvre und Lourdes
Se c'hai freddo ti metto le mani in tasca
Wenn dir kalt ist, steck' ich dir die Hände in die Tasche
Siamo l'acqua che trasborda dalla vasca
Wir sind das Wasser, das aus der Wanne schwappt
Sei un boccone che non riesco a manda' giù
Du bist ein Bissen, den ich nicht runterkrieg'
Come un'unghia soffocata dalla manicure
Wie ein Nagel, erstickt vom Nagellack
E questa luna ti splende negli occhi
Und dieser Mond scheint in deinen Augen
Siamo la luce che brilla le notti
Wir sind das Licht, das die Nächte erhellt
Un'altra brasca sui nostri ricordi, ricordi, ricordi
Ein weiteres Ärgernis auf unseren Erinnerungen, Erinnerungen, Erinnerungen





Writer(s): Andrea Ambrogio, Carlo Coraggio, Loris Malaguti, Matteo Pezzolet

DJ Gengis feat. Gemello & Carl Brave - Un'altra brasca - Single
Album
Un'altra brasca - Single
date of release
31-07-2020



Attention! Feel free to leave feedback.