DJ Gengis feat. Gemitaiz - Una volta sola - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Gengis feat. Gemitaiz - Una volta sola




Una volta sola
Один раз
Yeah
Да
Senti
Слушай
Sì, baby, ci siamo visti, non mi fare gli occhi tristi (no)
Да, детка, мы виделись, не строй мне грустные глазки (нет)
Che sono belli i colori misti, cosa siamo? Poveri cristi (eh)
Какие красивые смешанные цвета, что мы? Бедные неудачники (эй)
Non mi resisti, vediamo dentro agli abissi
Ты мне не устоишь, давай заглянем в бездну
Sembra un'eclissi, sei come cento apocalissi
Похоже на затмение, ты как сотня апокалипсисов
Ha fatto giorno, non lo so, stella, quando torno (no)
Наступил день, не знаю, детка, когда вернусь (нет)
Il cuore, no, non me l'hanno tolto
Нет, мне не вырвали сердце
Sì, mi sento un po' come l'anno scorso
Да, я чувствую себя немного как в прошлом году
Io non ho crisi artistiche (mai)
У меня нет творческого кризиса (никогда)
Non assomiglio a questi artisti che
Я не похож на этих артистов, которые
Inventano due, tre storie realistiche (dcemo)
Изумляют две-три реалистичные истории (говорю)
Ma poi in strada li hanno visti in tre
Но потом на улице их видели втроем
Yeah, io sono meglio (yeah)
Да, я лучше (да)
Ogni giorno è quello buono e dopo che mi sveglio
Каждый день - удачный, и после того, как я просыпаюсь
Scrivo un pezzo che vi manda a casa, a te e agli amici tuoi
Я пишу песню, которая отправит тебя домой, тебя и твоих друзей
Che vi bеvete quella mеrda, andavate pure al collegio
Которые пьют это дерьмо, вы даже ходили в колледж
Adesso no, metto la Squalo bianca (yeah)
А теперь нет, я слушаю Squalo bianca (да)
Quando la mattina vado in banca (oh)
Когда утром иду в банк (о)
Per ricordarmi, no, che non mi manca
Чтобы не забыть, нет, что мне ее не хватает
Niente, a parte una donna che mi ami, una villa e una barca
Ничего, кроме женщины, которая меня любит, виллы и яхты
Baby, sono in pista, sputo al giornalista
Детка, я на танцполе, плюю в журналиста
Sì, che mi intervista per la sua rivista
Да, который берет у меня интервью для своего журнала
Ma non legge niente dentro a un paio di occhi
Но он ничего не читает в паре глаз
Non capisci che vuol dire, sì, fare 'sta merda oggi
Ты не понимаешь, что значит заниматься этим дерьмом сегодня
Io mi sento solo, siamo quattro gatti
Я чувствую себя одиноким, нас четверо
Quanto siamo bravi, quanto stanno fatti
Насколько мы хороши, насколько они крутые
E hai fatto un po' di soldi firmando questi contratti
И ты сделал немного денег, подписывая эти контракты
Sì, ma che gusto c'è a farli senza lo sbatti?
Да, но какой смысл их зарабатывать без шума?
Baby, lo so che ci hanno triturati, e siamo abituati
Детка, я знаю, что нас растоптали, и мы привыкли
A questi che dicono di essere i capi senza risultati)
К тем, кто говорит, что они боссы, но без результатов)
Però poi, quando c'è da mettere il flow, se ne stanno zitti (shh)
Но потом, когда нужно показать свой талант, они молчат (тсс)
No che non lo puoi fare il miele senza le api
Ты не можешь сделать мед без пчел
In questa merda lascio un testamento
В этом дерьме я оставляю завещание
Tu non ci hai messo un dito, io c'ho la testa dentro (yeah)
Ты не приложил к этому руку, а у меня голова в этом (да)
Secco, il tuo canale resta spento
Твой сухой канал остается выключенным
Che l'unico reato che hai fatto è l'assembramento
Потому что единственное преступление, которое ты совершил, - это скопление людей
Quindi non lo so se qua ci salviamo ancora
Поэтому я не знаю, спасемся ли мы здесь снова
Ho scritto il nome in grosso sul treno che passa una volta sola
Я написал свое имя крупным шрифтом в поезде, который проходит только один раз
Ehi, no che non resto mai indietro (mai), quando ti parlo c'è l'eco (ehi)
Эй, я никогда не отстаю (никогда), когда я говорю с тобой, возникает эхо (эй)
Perché sto da solo, sì, qui sulla vetta
Потому что я одинок, да, здесь, на вершине
Quindi non lo so se qua ci salviamo ancora (ancora)
Поэтому я не знаю, спасемся ли мы здесь снова (снова)
Ho scritto il nome in grosso sul treno che passa una volta sola, yah
Я написал свое имя крупным шрифтом в поезде, который проходит только один раз, да
Ehi, no che non resto mai indietro, quando ti parlo c'è l'eco
Эй, я никогда не отстаю, когда я говорю с тобой, возникает эхо
Perché sto da solo, sì, qui sulla vetta
Потому что я одинок, да, здесь, на вершине





Writer(s): Davide De Luca, Loris Malaguti, Matteo Pezzolet


Attention! Feel free to leave feedback.