D-Rashid - Tourment D'Amour - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation D-Rashid - Tourment D'Amour




Tourment D'Amour
Torment of Love
Le noir de tes yeux est un vrai tourment d′amour
The darkness of your eyes is a true torment of love
D'années en années, je n′arrive a en faire le tour
Through the years, I have not yet managed to get around it
De verts oassis, des montagnes et des vallées
Green oases, mountains and valleys
Sont autant d'endroits j'aime à me réfugier
Are as many places where I like to take refuge
Rété laaa
Always there
Toujou laaa
Forever there
Si bien malgré moi je te faisais souffrir
So much that in spite of myself I made you suffer
J′épuis′rais mes charmes afin de te retenir
I would exhaust my charms in order to keep you
J'arrêt′rai le temps pour toujours te regarder
I will stop time to watch you forever
J'arrêt′rai à temps tout ce qui te ferait pleurer
I will stop in time everything that would make you cry
Rété laaa
Always there
Toujou laaa
Forever there
Je suis en amour
I am in love
De mon tourment d'amour
Of my torment of love
Je suis en amour
I am in love
Encore et toujours
Still and always
(Lové lové mi tan tché mwen)
(Loved loved my body my soul)
Je suis en amour
I am in love
De mon tourment d′amour
Of my torment of love
Et t'aimer d'amour
And to love you with love
Sans autres détours (chanjé nou vlé pa chanjé)
Without further detours (we don't want to change)
Comme si je n′avais pas compris
As if I had not understood
Que pour t′aimer au mieux il faut plus qu'une vie Ah ah ah
That in order to love you at best it takes more than a lifetime Ah ah ah
Je fais requête dans les cieux
I make a request in the heavens
Des heures interminables,
Of endless hours,
Des années des années, des siècles et des siècles
Years and years, centuries and centuries
Pour t′aimer oooh pour t'aimer
To love you oooh to love you
(Je suis en amour)
(I am in love)
Hantes mes nuits, hantes mes jours
Haunt my nights, haunt my days
(De mon tourmant d′amour)
(Of my torment of love)
Voyage aller sans retour
One-way trip with no return
(T'aimer d′amour)
(To love you with love)
J'ai voeu devoir de toujours t'aimer
I vowed to always love you
(Encore et toujours)
(Still and always)
Te chérir, te protéger
To cherish you, to protect you
(Je suis en amour)
(I am in love)
Ambiances mes nuits, ornes mes jours
Brighten up my nights, adorn my days
(De mon tourment d′amour)
(Of my torment of love)
Pendu à toi haut et court
Hanging on to you high and short
(T′aimer d'amour)
(To love you with love)
Passer mes nuits dans tes bras
To spend my nights in your arms
(Sans autres détours)
(Without further detours)
Avoir toujours faim de toi ooh!
To always be hungry for you ooh!
Je suis en amour
I am in love
(De mon tourmant d′amour)
(Of my torment of love)
Hmmm hmm hmmm
Hmmm hmm hmmm
(T'aimer d′amour)
(To love you with love)
Hmm hmmm hmm
Hmm hmmm hmm
(Encore et toujours)
(Still and always)
Je suis en amour ouhouh
I am in love ouhouh





Writer(s): Gregory Darsa


Attention! Feel free to leave feedback.