DJ Gruff - La Similitudine Del Verso - translation of the lyrics into German

La Similitudine Del Verso - DJ Grufftranslation in German




La Similitudine Del Verso
Die Ähnlichkeit Des Verses
Se sei un pollo, sei un pollo
Wenn du ein Trottel bist, bist du ein Trottel
Mangi sassi e spesso finisci fritto o lesso
Du frisst Steine und endest oft gebraten oder gekocht
Ma prima ti tirano il collo
Aber zuerst drehen sie dir den Hals um
La scienza c'ha detto che hai poco cervello, poco midollo
Die Wissenschaft hat uns gesagt, dass du wenig Hirn hast, wenig Mark
Sei un uccello e non voli
Du bist ein Vogel und fliegst nicht
Hai le ali che si sbattono come le balle
Du hast Flügel, die schlagen wie die Klöten
Appese al cazzo quando è in fase di scrollo
Die am Schwanz hängen, wenn er schlackert
Capisci la similitudine del verso?
Verstehst du das Gleichnis des Verses?
Se hai l'attitudine del pappagallo
Wenn du die Attitüde eines Papageis hast
Meglio per te non finire al pronto soccorso
Besser für dich, nicht in der Notaufnahme zu landen
Bye-bye, check-checka al Cep-Cepu
Bye-bye, check-checka beim Cep-Cepu
Pipì e pupù lo stile del cugghiu più sfigato dei Pooh
Pipi und Kacka, der Stil des lausigsten Typen von den Pooh
Aliguai, livello sotto lo scarso
Oh je, Niveau unter schlecht
Si avventurano con freestyle, rime più baciate della Perugina
Sie wagen sich an Freestyle, Reime platter als die von Perugina
Vi stanno rimbambendo con movimenti
Sie machen euch mit Bewegungen blöd
Rettali state in scimmia di euchessina
Ihr Kriecher seid auf Euchessina-Entzug
Vi riempio di boccali l'hip-hop ormai
Ich geb euch Saures, der Hip-Hop mittlerweile
Si è perso le credenziali, scemi in vetrina
Hat seine Referenzen verloren, Idioten im Schaufenster
Effetti collaterali, le palle in corso tra il martello e l'incudine
Nebenwirkungen, die Eier laufen zwischen Hammer und Amboss
Capite la similitudine del verso?
Versteht ihr das Gleichnis des Verses?
(Del verso)
(Des Verses)
(Del verso)
(Des Verses)
Fino a qui ci siamo, mi sa di no
Bis hierhin sind wir uns einig, ich glaube nicht
La mia luce parte da lontano, dagli tempo e sarà chiaro
Mein Licht kommt von weit her, gib ihm Zeit und es wird klar
Mi strizzi l'occhio tipo fermo immagine
Du zwinkerst mir zu wie ein Standbild
Pari Polifemo, ma io non sono Omero
Siehst aus wie Polyphem, aber ich bin nicht Homer
Manco Ameri, più che alla frutta sto all'amaro
Nicht mal Ameri, ich bin nicht nur am Ende, ich bin schon beim Magenbitter
Da solo faccio i cori, da solo parlo
Allein mache ich die Chöre, allein spreche ich
Da solo mi chiamo e pure con diversi nomi
Allein rufe ich mich und auch mit verschiedenen Namen
Io sto davvero fuori
Ich bin wirklich daneben
Vecchia scuola come Peci e Fracci
Alte Schule wie Peci und Fracci
Agile sui tasti tra Mac e PC
Flink auf den Tasten zwischen Mac und PC
Ti allaccio come i lacci di nylon
Ich fessel dich wie Nylon-Kabelbinder
All night long più di Lionel Richie
All night long mehr als Lionel Richie
The beat don't stop 'till the break of dawn
The beat don't stop 'till the break of dawn
Scasso tutto e mi tengo pure i cocci
Ich schlage alles kurz und klein und behalte sogar die Scherben
Capite la similitudine del verso nostrano?
Versteht ihr das Gleichnis des heimischen Verses?
"Le parole le capisci perché sono in italiano!"
"Die Worte verstehst du, weil sie auf Italienisch sind!"
Se sei un picio sei un picio
Wenn du ein Trottel bist, bist du ein Trottel
Sputi piscio lo scratch con il fresh
Du spuckst Pisse, scratcht mit dem "Fresh"
Ti lavi il culo con il dentifricio cantando "yes yes y'all"
Du wäschst dir den Arsch mit Zahnpasta und singst "yes yes y'all"
Mi proponi una session?
Du schlägst mir eine Session vor?
You gotta scherzando!
Du musst scherzen!





Writer(s): Dj Gruff, Sandro Orru


Attention! Feel free to leave feedback.