Lyrics and translation DJ Guuga - No Escurinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felipe
Amorim
Фелипе
Аморим
Chama
na
pressão
Дави
на
полную!
Eu
fui
pro
baile
na
má
intenção
Я
пошел
на
танцы
с
нехорошими
намерениями
Avistei
a
novinha
do
peitinho
e
do
bundão
Заметил
цыпочку
с
красивой
грудью
и
попкой
Chamei
pra
casa,
ela
deu
atenção
Позвал
к
себе,
она
обратила
на
меня
внимание
Disse:
Eu
aceito,
mas
só
tenho
uma
condição
Сказала:
"Я
согласна,
но
только
при
одном
условии"
De
luz
acesa
não,
que
eu
tenho
vergonha
"Только
не
при
свете,
я
стесняюсь"
No
escurinho
do
meu
quarto
В
темноте
моей
комнаты
A
novinha
perde
a
vergonha
Цыпочка
перестает
стесняться
No
escurinho
do
meu
quarto
В
темноте
моей
комнаты
A
novinha
perde
a
vergonha
Цыпочка
перестает
стесняться
De
ladinho,
ela
toma
На
бочок
ложится,
и
понеслась
Empinou,
ela
toma
Вверх
попой,
и
понеслась
No
claro,
ela
é
santinha
При
свете
- святоша
No
escuro,
é
safadona
В
темноте
- распутница
De
ladinho,
ela
toma
На
бочок
ложится,
и
понеслась
Empinou,
ela
toma
Вверх
попой,
и
понеслась
No
claro,
ela
é
santinha
При
свете
- святоша
No
escuro,
é
safadona
В
темноте
- распутница
Ca-Caio,
Caio-Ca
Ка-Каио,
Каио-Ка
(No
escurinho
do
meu
quarto)
(В
темноте
моей
комнаты)
(A
novinha
perde
a
vergonha)
(Цыпочка
перестает
стесняться)
Oxe,
parou
por
que?
Эй,
ты
чего
остановилась?
Hmm,
voltou,
né?
Хм,
вернулась,
да?
Eu
fui
pro
baile
na
má
intenção
Я
пошел
на
танцы
с
нехорошими
намерениями
Avistei
a
novinha
do
peitinho
e
do
bundão
Заметил
цыпочку
с
красивой
грудью
и
попкой
Chamei
pra
casa,
ela
deu
atenção
Позвал
к
себе,
она
обратила
на
меня
внимание
Disse:
Eu
aceito,
mas
só
tenho
uma
condição
Сказала:
"Я
согласна,
но
только
при
одном
условии"
De
luz
acesa
não,
que
eu
tenho
vergonha
"Только
не
при
свете,
я
стесняюсь"
No
escurinho
do
meu
quarto
В
темноте
моей
комнаты
A
novinha
perde
a
vergonha
Цыпочка
перестает
стесняться
No
escurinho
do
meu
quarto
В
темноте
моей
комнаты
A
novinha
perde
a
vergonha
Цыпочка
перестает
стесняться
De
ladinho
(ela
toma)
На
бочок
(и
понеслась)
Empinou
(ela
toma)
Вверх
попой
(и
понеслась)
No
claro,
ela
é
santinha
При
свете
- святоша
No
escuro,
é
safadona
В
темноте
- распутница
De
ladinho,
ela
toma
На
бочок
ложится,
и
понеслась
Empinou,
ela
toma
Вверх
попой,
и
понеслась
No
claro,
ela
é
santinha
При
свете
- святоша
No
escuro,
é
safadona
В
темноте
- распутница
(No
escurinho
do
meu
quarto)
(В
темноте
моей
комнаты)
(A
novinha
perde
a
vergonha)
(Цыпочка
перестает
стесняться)
(No
escurinho
do
meu
quarto)
(В
темноте
моей
комнаты)
(A
novinha
perde
a
vergonha)
(Цыпочка
перестает
стесняться)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Oliveira Santos, João Lucas De Castro Timbó, Luis Gabriel Da Silva Ribeiro, Murilo Lopes Silveira, Nathan Martins Muniz
Attention! Feel free to leave feedback.