Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurais
voulu
qu'elle
ait
mon
temps
Ich
hätte
gewollt,
dass
sie
meine
Zeit
hat
Qu'elle
ait
mon
temps
Dass
sie
meine
Zeit
hat
Quel
est
le
temps
pour
moi
ouais
Welche
Zeit
ist
für
mich,
yeah
Elle
a
ce
plus
qui
me
descends
Sie
hat
dieses
Etwas,
das
mich
umhaut
Évidemment,
j'ai
tout
le
temps
pour
toi
ouais
Offensichtlich
habe
ich
alle
Zeit
für
dich,
yeah
J'aurais
voulu
qu'elle
ait
mon
temps
Ich
hätte
gewollt,
dass
sie
meine
Zeit
hat
Qu'elle
ait
mon
temps
Dass
sie
meine
Zeit
hat
Quel
est
le
temps
pour
moi
ouais
Welche
Zeit
ist
für
mich,
yeah
Elle
a
ce
plus
qui
me
descends
Sie
hat
dieses
Etwas,
das
mich
umhaut
Évidemment,
j'ai
tout
le
temps
pour
toi
ouais
Offensichtlich
habe
ich
alle
Zeit
für
dich,
yeah
Elle
m'as
dit
bye
bye,
saléma
Sie
sagte
mir
Bye
bye,
mach's
gut
Je
suis
dans
mes
bails
bails
Ich
mache
mein
Ding
Qu'est
ce
que
tu
fais
là?
Was
machst
du
hier?
Elle
m'as
dit
taille
taille,
pas
du
cinéma
Sie
sagte
mir
Hau
ab,
kein
Theater
Elle
m'as
dit
bye
bye
Sie
sagte
mir
Bye
bye
C'est
ça
être
infidèle
Das
heißt
es,
untreu
zu
sein
Elle
me
calcule
pas
Sie
beachtet
mich
nicht
Je
ne
la
mérite
pas
Ich
verdiene
sie
nicht
Je
fait
du
cinéma
elle
parle
chinois
Ich
mache
Theater,
sie
spricht
Chinesisch
Le
Fusil
dès
lsbah,
où
t'était
où
tu
vas?
Die
Standpauke
seit
dem
Morgen,
wo
warst
du,
wohin
gehst
du?
Chérie
pose
toi
dans
le
Panamera
Schatz,
setz
dich
in
den
Panamera
À
Llorer
del
mar,
je
la
sort
du
froid
In
Lloret
de
Mar,
hole
ich
sie
aus
der
Kälte
Tu
connaît
au
début
elle
me
trouvais
Niya
Du
weißt,
am
Anfang
fand
sie
mich
naiv
Il
suffit
d'un
pas,
d'une
fille
d'une
fois
Es
braucht
nur
einen
Schritt,
ein
Mädchen,
ein
Mal
D'une
copine
jalouse
et
je
broi
du
noir
Eine
eifersüchtige
Freundin
und
ich
sehe
schwarz
Ouais!
enchanté!
on
s'met
a
danser
Yeah!
Angenehm!
Wir
fangen
an
zu
tanzen
Elle
me
parle
dans
l'oreille
Sie
flüstert
mir
ins
Ohr
Ah
ouais
elle
veut
monter
Ah
ja,
sie
will
hochgehen
Et
j'ai
glisser,
j'en
est
perdu
mon
sommeil
Und
ich
bin
ausgerutscht,
habe
meinen
Schlaf
darüber
verloren
J'aurais
voulu
qu'elle
ait
mon
temps
Ich
hätte
gewollt,
dass
sie
meine
Zeit
hat
Qu'elle
ait
mon
temps
Dass
sie
meine
Zeit
hat
Quel
est
le
temps
pour
moi
ouais
Welche
Zeit
ist
für
mich,
yeah
Elle
a
ce
plus
qui
me
descends
Sie
hat
dieses
Etwas,
das
mich
umhaut
Évidemment,
j'ai
tout
le
temps
pour
toi
ouais
Offensichtlich
habe
ich
alle
Zeit
für
dich,
yeah
Elle
m'as
dit
bye
bye,
saléma
Sie
sagte
mir
Bye
bye,
mach's
gut
Je
suis
dans
mes
bails
bails
Ich
mache
mein
Ding
Qu'est
ce
que
tu
fais
là?
Was
machst
du
hier?
Elle
m'as
dit
taille
taille,
pas
du
cinéma
Sie
sagte
mir
Hau
ab,
kein
Theater
Elle
m'as
dit
bye
bye
Sie
sagte
mir
Bye
bye
C'est
ça
être
infidèle
Das
heißt
es,
untreu
zu
sein
Oh
mamamia
infidèle
Oh
Mamamia,
untreu
Elle
pleure
dans
le
hall
du
Sofitel
Sie
weint
in
der
Lobby
des
Sofitel
T'as
les
talons
rouges,
t'as
le
sac
Chanel
Du
hast
die
roten
Absätze,
du
hast
die
Chanel-Tasche
J'ai
le
coeur
en
pierre,
le
Jack
caramel
Ich
habe
ein
Herz
aus
Stein,
den
Jack
Karamell
Oh
mamamia
infidèle
Oh
Mamamia,
untreu
Le
sourire
d'hier,
elle
pleure
today
Das
Lächeln
von
gestern,
sie
weint
heute
J'ai
les
semelles
rouges,
les
yeux
vers
le
ciel
Ich
habe
die
roten
Sohlen,
die
Augen
zum
Himmel
Comment
te
dire
non?
Tu
es
mon
soleil
Wie
soll
ich
dir
nein
sagen?
Du
bist
meine
Sonne
Ouais!
enchanté!
Ton
déhanché
m'a
fait
perdre
ma
raison
Yeah!
Angenehm!
Dein
Hüftschwung
hat
mich
um
den
Verstand
gebracht
C'est
vrai
je
vais
te
brancher,
sans
t'offenser
Es
ist
wahr,
ich
werde
dich
anmachen,
nicht
böse
gemeint
Tu
me
sort
de
ma
prison
Du
holst
mich
aus
meinem
Gefängnis
J'aurais
voulu
qu'elle
ait
mon
temps
Ich
hätte
gewollt,
dass
sie
meine
Zeit
hat
Qu'elle
ait
mon
temps
Dass
sie
meine
Zeit
hat
Quel
est
le
temps
pour
moi
ouais
Welche
Zeit
ist
für
mich,
yeah
Elle
a
ce
plus
qui
me
descends
Sie
hat
dieses
Etwas,
das
mich
umhaut
Évidemment,
j'ai
tout
le
temps
pour
toi
ouais
Offensichtlich
habe
ich
alle
Zeit
für
dich,
yeah
Elle
m'as
dit
bye
bye,
saléma
Sie
sagte
mir
Bye
bye,
mach's
gut
Je
suis
dans
mes
bails
bails
Ich
mache
mein
Ding
Qu'est
ce
que
tu
fais
là?
Was
machst
du
hier?
Elle
m'as
dit
taille
taille,
pas
du
cinéma
Sie
sagte
mir
Hau
ab,
kein
Theater
Elle
m'as
dit
bye
bye
Sie
sagte
mir
Bye
bye
J'aurais
voulut
qu'elle
est
le
temps
Ich
hätte
gewollt,
dass
sie
die
Zeit
hat
Et
d'être
franc
Und
ehrlich
zu
sein
Dorénavant
j'le
crois
ouais
Von
nun
an
glaube
ich
es,
yeah
Que
ce
sourire
sort
plus
souvent
Dass
dieses
Lächeln
öfter
rauskommt
Avoir
des
enfants,
j'ai
tout
le
temps
pour
ça
ouais
Kinder
haben,
dafür
habe
ich
alle
Zeit,
yeah
Elle
m'as
dit
bye
bye
Sie
sagte
mir
Bye
bye
Rani
ghadia
trek
saléma!
Ich
gehe,
mach's
gut!
Je
te
laisse
avec
ta
vie
de
merde,
ton
cinéma
Ich
lasse
dich
mit
deinem
Scheißleben,
deinem
Theater
Bye
bye
je
part
pour
toi
(j'ai
été
infidèle)
Bye
bye,
ich
gehe
deinetwegen
(Ich
war
untreu)
J'aurais
voulu
qu'elle
ait
mon
temps
Ich
hätte
gewollt,
dass
sie
meine
Zeit
hat
Qu'elle
ait
mon
temps
Dass
sie
meine
Zeit
hat
Quel
est
le
temps
pour
moi
ouais
Welche
Zeit
ist
für
mich,
yeah
Elle
a
ce
plus
qui
me
descends
Sie
hat
dieses
Etwas,
das
mich
umhaut
Évidemment,
j'ai
tout
le
temps
pour
toi
ouais
Offensichtlich
habe
ich
alle
Zeit
für
dich,
yeah
Elle
m'as
dit
bye
bye,
saléma
Sie
sagte
mir
Bye
bye,
mach's
gut
Je
suis
dans
mes
bails
bails
Ich
mache
mein
Ding
Qu'est
ce
que
tu
fais
là?
Was
machst
du
hier?
Elle
m'as
dit
taille
taille,
pas
de
cinéma
Sie
sagte
mir
Hau
ab,
kein
Theater
Elle
m'as
dit
bye
bye
Sie
sagte
mir
Bye
bye
C'est
ça
être
infidèle
Das
heißt
es,
untreu
zu
sein
J'ai
été
infidèle
Ich
war
untreu
(Elle
le
sait
pas)
(Sie
weiß
es
nicht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Taanoun Sidi, Alexandre Decanter, Fouad El Ouazzani
Attention! Feel free to leave feedback.