Lyrics and translation DJ Hamida feat. Leck - Infidèles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurais
voulu
qu'elle
ait
mon
temps
Хотел
бы
я,
чтобы
у
нее
было
мое
время,
Qu'elle
ait
mon
temps
Чтобы
у
нее
было
мое
время,
Quel
est
le
temps
pour
moi
ouais
Сколько
времени
у
меня,
да,
Elle
a
ce
plus
qui
me
descends
В
ней
есть
что-то,
что
сводит
меня
с
ума,
Évidemment,
j'ai
tout
le
temps
pour
toi
ouais
Конечно,
у
меня
всегда
есть
время
для
тебя,
да.
J'aurais
voulu
qu'elle
ait
mon
temps
Хотел
бы
я,
чтобы
у
нее
было
мое
время,
Qu'elle
ait
mon
temps
Чтобы
у
нее
было
мое
время,
Quel
est
le
temps
pour
moi
ouais
Сколько
времени
у
меня,
да,
Elle
a
ce
plus
qui
me
descends
В
ней
есть
что-то,
что
сводит
меня
с
ума,
Évidemment,
j'ai
tout
le
temps
pour
toi
ouais
Конечно,
у
меня
всегда
есть
время
для
тебя,
да.
Elle
m'as
dit
bye
bye,
saléma
Она
сказала
мне
пока-пока,
салема,
Je
suis
dans
mes
bails
bails
Я
занимаюсь
своими
делами,
Qu'est
ce
que
tu
fais
là?
Что
ты
тут
делаешь?
Elle
m'as
dit
taille
taille,
pas
du
cinéma
Она
сказала
мне,
уходи,
хватит
кино,
Elle
m'as
dit
bye
bye
Она
сказала
мне
пока-пока,
C'est
ça
être
infidèle
Вот
что
значит
быть
неверной.
Elle
me
calcule
pas
Она
меня
не
замечает,
Je
ne
la
mérite
pas
Я
ее
не
достоин,
Je
fait
du
cinéma
elle
parle
chinois
Я
разыгрываю
спектакль,
она
говорит
по-китайски,
Le
Fusil
dès
lsbah,
où
t'était
où
tu
vas?
С
самого
утра
в
делах,
где
ты
была,
куда
идешь?
Chérie
pose
toi
dans
le
Panamera
Дорогая,
садись
в
Panamera,
À
Llorer
del
mar,
je
la
sort
du
froid
До
Llorer
del
Mar,
я
вытащу
тебя
из
холода,
Tu
connaît
au
début
elle
me
trouvais
Niya
Ты
знаешь,
вначале
она
считала
меня
своим,
Il
suffit
d'un
pas,
d'une
fille
d'une
fois
Достаточно
одного
шага,
одной
девушки,
одного
раза,
D'une
copine
jalouse
et
je
broi
du
noir
Одной
ревнивой
подруги,
и
я
погрязну
во
тьме,
Ouais!
enchanté!
on
s'met
a
danser
Да!
Очень
приятно!
Мы
начинаем
танцевать,
Elle
me
parle
dans
l'oreille
Она
шепчет
мне
на
ухо,
Ah
ouais
elle
veut
monter
Ах
да,
она
хочет
подняться,
Et
j'ai
glisser,
j'en
est
perdu
mon
sommeil
И
я
оступился,
потерял
сон.
J'aurais
voulu
qu'elle
ait
mon
temps
Хотел
бы
я,
чтобы
у
нее
было
мое
время,
Qu'elle
ait
mon
temps
Чтобы
у
нее
было
мое
время,
Quel
est
le
temps
pour
moi
ouais
Сколько
времени
у
меня,
да,
Elle
a
ce
plus
qui
me
descends
В
ней
есть
что-то,
что
сводит
меня
с
ума,
Évidemment,
j'ai
tout
le
temps
pour
toi
ouais
Конечно,
у
меня
всегда
есть
время
для
тебя,
да.
Elle
m'as
dit
bye
bye,
saléma
Она
сказала
мне
пока-пока,
салема,
Je
suis
dans
mes
bails
bails
Я
занимаюсь
своими
делами,
Qu'est
ce
que
tu
fais
là?
Что
ты
тут
делаешь?
Elle
m'as
dit
taille
taille,
pas
du
cinéma
Она
сказала
мне,
уходи,
хватит
кино,
Elle
m'as
dit
bye
bye
Она
сказала
мне
пока-пока,
C'est
ça
être
infidèle
Вот
что
значит
быть
неверной.
Oh
mamamia
infidèle
О,
мама
миа,
неверная.
Elle
pleure
dans
le
hall
du
Sofitel
Она
плачет
в
холле
Sofitel,
T'as
les
talons
rouges,
t'as
le
sac
Chanel
На
тебе
красные
туфли,
сумка
Chanel,
J'ai
le
coeur
en
pierre,
le
Jack
caramel
У
меня
каменное
сердце,
Jack
Daniel's
с
карамелью,
Oh
mamamia
infidèle
О,
мама
миа,
неверная.
Le
sourire
d'hier,
elle
pleure
today
Вчерашняя
улыбка,
сегодня
слезы,
J'ai
les
semelles
rouges,
les
yeux
vers
le
ciel
У
меня
красная
подошва,
взгляд
устремлен
в
небо,
Comment
te
dire
non?
Tu
es
mon
soleil
Как
сказать
тебе
"нет"?
Ты
мое
солнце.
Ouais!
enchanté!
Ton
déhanché
m'a
fait
perdre
ma
raison
Да!
Очень
приятно!
Твои
движения
лишили
меня
рассудка,
C'est
vrai
je
vais
te
brancher,
sans
t'offenser
Правда,
я
собираюсь
тебя
закадрить,
без
обид,
Tu
me
sort
de
ma
prison
Ты
освобождаешь
меня
из
моей
тюрьмы.
J'aurais
voulu
qu'elle
ait
mon
temps
Хотел
бы
я,
чтобы
у
нее
было
мое
время,
Qu'elle
ait
mon
temps
Чтобы
у
нее
было
мое
время,
Quel
est
le
temps
pour
moi
ouais
Сколько
времени
у
меня,
да,
Elle
a
ce
plus
qui
me
descends
В
ней
есть
что-то,
что
сводит
меня
с
ума,
Évidemment,
j'ai
tout
le
temps
pour
toi
ouais
Конечно,
у
меня
всегда
есть
время
для
тебя,
да.
Elle
m'as
dit
bye
bye,
saléma
Она
сказала
мне
пока-пока,
салема,
Je
suis
dans
mes
bails
bails
Я
занимаюсь
своими
делами,
Qu'est
ce
que
tu
fais
là?
Что
ты
тут
делаешь?
Elle
m'as
dit
taille
taille,
pas
du
cinéma
Она
сказала
мне,
уходи,
хватит
кино,
Elle
m'as
dit
bye
bye
Она
сказала
мне
пока-пока.
J'aurais
voulut
qu'elle
est
le
temps
Хотел
бы
я,
чтобы
у
нее
было
время,
Et
d'être
franc
И
буду
честен,
Dorénavant
j'le
crois
ouais
Отныне
я
верю,
да,
Que
ce
sourire
sort
plus
souvent
Что
эта
улыбка
появляется
чаще,
Avoir
des
enfants,
j'ai
tout
le
temps
pour
ça
ouais
Завести
детей,
у
меня
всегда
есть
время
для
этого,
да.
Elle
m'as
dit
bye
bye
Она
сказала
мне
пока-пока,
Rani
ghadia
trek
saléma!
Иди
своей
дорогой,
салема!
Je
te
laisse
avec
ta
vie
de
merde,
ton
cinéma
Я
оставляю
тебя
с
твоей
дерьмовой
жизнью,
твоим
кино,
Bye
bye
je
part
pour
toi
(j'ai
été
infidèle)
Пока-пока,
я
ухожу
ради
тебя
(я
был
неверен).
J'aurais
voulu
qu'elle
ait
mon
temps
Хотел
бы
я,
чтобы
у
нее
было
мое
время,
Qu'elle
ait
mon
temps
Чтобы
у
нее
было
мое
время,
Quel
est
le
temps
pour
moi
ouais
Сколько
времени
у
меня,
да,
Elle
a
ce
plus
qui
me
descends
В
ней
есть
что-то,
что
сводит
меня
с
ума,
Évidemment,
j'ai
tout
le
temps
pour
toi
ouais
Конечно,
у
меня
всегда
есть
время
для
тебя,
да.
Elle
m'as
dit
bye
bye,
saléma
Она
сказала
мне
пока-пока,
салема,
Je
suis
dans
mes
bails
bails
Я
занимаюсь
своими
делами,
Qu'est
ce
que
tu
fais
là?
Что
ты
тут
делаешь?
Elle
m'as
dit
taille
taille,
pas
de
cinéma
Она
сказала
мне,
уходи,
хватит
кино,
Elle
m'as
dit
bye
bye
Она
сказала
мне
пока-пока.
C'est
ça
être
infidèle
Вот
что
значит
быть
неверным.
J'ai
été
infidèle
Я
был
неверен.
(Elle
le
sait
pas)
(Она
не
знает
об
этом.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Taanoun Sidi, Alexandre Decanter, Fouad El Ouazzani
Attention! Feel free to leave feedback.