Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hya
jaya
kima
hak
Sie
kommt
so
daher
Ma
nloumekch
ntya
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe
Ma
a'andi
zhar
maak
Ich
habe
kein
Glück
mit
dir
L'achk
li
darha
bya
Die
Liebe,
die
sie
mir
angetan
hat
Elle
veut
le
max
et
je
mise
tout
sur
la
simplicité
Sie
will
das
Maximum
und
ich
setze
alles
auf
Einfachheit
Son
cœur
n'a
pas
le
bump
c'est
un
peu
précipité
Ihr
Herz
schlägt
nicht,
es
ist
ein
wenig
überstürzt
J'ai
tout
donné
jusqu'aux
vêtement
Ich
habe
alles
gegeben,
bis
hin
zur
Kleidung
Je
te
le
dis
bêtement
Ich
sage
es
dir
unverblümt
T'es
ma
[?]
Du
bist
mein
[?]
Oui
on
va
y
aller
lentement
Ja,
wir
werden
es
langsam
angehen
Lentement
mais
sûrement
Langsam,
aber
sicher
J'veux
pas
t'entendre
dire
c'est
tous
les
mêmes
Ich
will
dich
nicht
sagen
hören,
sie
sind
alle
gleich
Elle
m'a
pris
mon
énergie
pourtant
je
l'ai
dans
la
tête
Sie
hat
mir
meine
Energie
geraubt,
obwohl
ich
sie
im
Kopf
habe
Son
visage
était
si
pure
comme
de
la
meth
Ihr
Gesicht
war
so
rein
wie
Meth
La
la,
la
la
la
la
(tu
devrai
la
laisser)
La
la,
la
la
la
la
(du
solltest
sie
verlassen)
La
la,
la
la
la
la
(prens-en
une
go,
je
vais
te
présenter
des
meufs)
La
la,
la
la
la
la
(nimm
dir
eine,
ich
stelle
dir
Mädels
vor)
Hya
jaya
kima
hak
Sie
kommt
so
daher
Ma
nloumekch
ntya
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe
Ma
a'andi
zhar
maak
Ich
habe
kein
Glück
mit
dir
L'achk
li
darha
bya
Die
Liebe,
die
sie
mir
angetan
hat
Hya
jaya
kima
hak
Sie
kommt
so
daher
Ma
nloumekch
ntya
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe
Ma
a'andi
zhar
maak
Ich
habe
kein
Glück
mit
dir
L'achk
li
darha
bya
Die
Liebe,
die
sie
mir
angetan
hat
Ey
semhili
Por
Favor
Ey,
verzeih
mir,
Por
Favor
Ana
nebghik
mi
amor
Ich
liebe
dich,
mi
amor
Je
t'aime
et
je
t'adore
Ich
liebe
dich
und
ich
bete
dich
an
Eh,
nebghik
fort
w
fort
ah
Eh,
ich
liebe
dich
sehr,
sehr
Ey
semhili
Por
Favor
Ey,
verzeih
mir,
Por
Favor
Ana
nebghik
mi
amor
Ich
liebe
dich,
mi
amor
Je
t'aime
et
je
t'adore
Ich
liebe
dich
und
ich
bete
dich
an
Eh,
nebghik
fort
w
fort
ah
Eh,
ich
liebe
dich
sehr,
sehr
La
la,
la
la
la
la
(tu
devrai
la
laisser)
La
la,
la
la
la
la
(du
solltest
sie
verlassen)
La
la,
la
la
la
la
(prens-en
une
go,
je
vais
te
présenter
des
meufs)
La
la,
la
la
la
la
(nimm
dir
eine,
ich
stelle
dir
Mädels
vor)
Hya
jaya
kima
hak
Sie
kommt
so
daher
Ma
nloumekch
ntya
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe
Ma
a'andi
zhar
maak
Ich
habe
kein
Glück
mit
dir
L'achk
li
darha
bya
Die
Liebe,
die
sie
mir
angetan
hat
Hya
jaya
kima
hak
Sie
kommt
so
daher
Ma
nloumekch
ntya
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe
Ma
a'andi
zhar
maak
Ich
habe
kein
Glück
mit
dir
L'achk
li
darha
bya
Die
Liebe,
die
sie
mir
angetan
hat
Je
suis
comme
zombie,
mon
cœur
en
son-pri
Ich
bin
wie
ein
Zombie,
mein
Herz
ist
gefangen
Les
sentiments
c'est
gratuit
c'est
la
tête
qu'elle
m'a
pris
Gefühle
sind
umsonst,
es
ist
mein
Kopf,
den
sie
mir
genommen
hat
Piri
piri
piri
piri
téléphone
sonne
Piri
piri
piri
piri
Telefon
klingelt
Elle
est
soit
en
mode
avion
ou
m'envoie
sur
messagerie
Sie
ist
entweder
im
Flugmodus
oder
schickt
mich
auf
die
Mailbox
Je
sais
pas
ce
qui
se
passe
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist
Peut-être
que
je
lui
plaît
pas
Vielleicht
gefalle
ich
ihr
nicht
Elle
voulais
la
Lambo
mais
j'ai
que
le
Clio
3
Sie
wollte
den
Lambo,
aber
ich
habe
nur
den
Clio
3
Là
je
suis
dans
de
beaux
draps
Jetzt
bin
ich
in
einer
schönen
Lage
On
me
dit
calme-toi
Man
sagt
mir,
ich
soll
mich
beruhigen
J'ai
l'impression
que
j'me
suis
fait
un
combat
Ich
habe
den
Eindruck,
ich
hätte
einen
Kampf
geführt
La
la,
la
la
la
la
(tu
devrai
la
laisser)
La
la,
la
la
la
la
(du
solltest
sie
verlassen)
La
la,
la
la
la
la
(prends-en
une
go,
je
vais
te
présenter
des
meufs)
La
la,
la
la
la
la
(nimm
dir
eine,
ich
stelle
dir
Mädels
vor)
Hya
jaya
kima
hak
Sie
kommt
so
daher
Ma
nloumekch
ntya
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe
Ma
a'andi
zhar
maak
Ich
habe
kein
Glück
mit
dir
Hya
jaya
kima
hak
Sie
kommt
so
daher
Ma
nloumekch
ntya
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe
Ma
a'andi
zhar
maak
Ich
habe
kein
Glück
mit
dir
L'achk
li
darha
bya
Die
Liebe,
die
sie
mir
angetan
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Taanoun, Karim Bachir Elezaar, Mohamed Fares, Nordine Achalhi, Salih Achalhi, Mohamed Bouhadjeb
Attention! Feel free to leave feedback.