DJ Ibusal - Jäämies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Ibusal - Jäämies




Jäämies
Ледяной человек
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
Ihan vitun hukas mut kukaa ei enää eti
Чертовски потерянный, но меня уже никто не ищет
Ei oikeastaan mitään hajuu mitä eilen teki
Понятия не имею, что делал вчера
Joskus oli pläänei nekin meni miten meni
Когда-то были планы, но все пошло наперекосяк
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
(Aa-aa, jee-jee)
(А-а, йе-йе)
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
(Khyä, aina, aa)
(Кхы, всегда, а)
Mist tuun?
Откуда я?
Mihin meen?
Куда я иду?
Minne oon matkalla Texas-T?
Куда я направляюсь, как Техас-Ти?
Pysyväst pää menny pensaaseen
Напрочь потерял голову
Edelleen swengaan hengailee
Все еще тусуюсь, зависаю
Semisti, staattinen
Более-менее, статично
Antimatemaattinen
Антиматематично
Epäsystemaattinen
Несистематично
Vaihteisto automaattinen
Коробка автомат
Tekniikka ei kiinnosta
Мне плевать на технику
En muista mitään täst viikosta
Не помню ничего из этой недели
Puristan viimestä viitosta
Сжимаю последнюю пятерку
Liekkii lähempänä hiilostan
Пламя ближе к моим углям
Mun duuni mitä mukavin
Моя дюна, где мне удобнее всего
Ei pelkoo että sulaisin
Не боюсь растаять
En muista mitä lupasin
Не помню, что обещал
Nimenhuudos nukahdin
Уснул во время переклички
Salettiin taas unohdin
Опять забыл в спешке
Kuka oli kukakin
Кто был кто
Tänkin chänsin tuhosin
Упустил и этот шанс
Jälleen kerran munasin
Снова облажался
Täl kertaa ihan huolella
На этот раз по полной
Korjailen jäljet huomenna
Завтра все исправлю
Viettäny aikaa vuorella
Провёл время в горах
Pysyväst pakkasen puolella
Постоянно на морозе
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
Ihan vitun hukas mut kukaa ei enää eti
Чертовски потерянный, но меня уже никто не ищет
Ei oikeastaan mitään hajuu mitä eilen teki
Понятия не имею, что делал вчера
Joskus oli pläänei nekin meni miten meni
Когда-то были планы, но все пошло наперекосяк
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
(Aa-aa, jee-jee)
(А-а, йе-йе)
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
(Khyä, aina, aina)
(Кхы, всегда, всегда)
Hikisen hytisen horkassa
В холодном и влажном логове
Kallion kylmimmäs kolkassa
В самом холодном углу скалы
Tyhjäs tunkkases torpassa
В пустом и темном тупике
Kohtuuden kadotes konkassa
В пропасти, где умерла умеренность
En lämmin enkä kesänen
Я не теплый и не летний
Vaan viilee ja etäne
А холодный и отстраненный
Välil tulee kiire mut mielummin lepäilen
Иногда тороплюсь, но предпочитаю отдыхать
Suhtaudun kaikkeen epäillen
Ко всему отношусь с подозрением
Vaistot villieläimen
Инстинкты дикого животного
Tekis mieli nukkuu mutten tiedä miks heräilen
Хочется спать, но не знаю, почему просыпаюсь
Näinköhän jotaki unta toukokuu ja sataa lunta
Мне, наверное, что-то снилось: май и идет снег
Jumahdin siihen uskoon että Davo droppais tundran
Я был уверен, что Даво забросил тундру
Muutenkin meikän toiveit moni saattaa pitää turhan
Вообще, многие мои желания могут показаться тебе напрасными
Mun kulmast oot samaa skeidaa päällystettyn kullal
С моей точки зрения, ты - то же самое дерьмо, покрытое золотом
En välitä vitunkaa vertaa (E)
Мне вообще плевать (Э)
En itseeni muihin vertaa
Я не сравниваю себя с другими
Edelleen luotol edelleen velkaa (nii)
Все еще в долгах, все еще в долгах (да)
Mitä saan se on pakko kelpaa
Что дают, то и приходится брать
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
Ihan vitun hukas mut kukaa ei enää eti
Чертовски потерянный, но меня уже никто не ищет
Ei oikeastaan mitään hajuu mitä eilen teki
Понятия не имею, что делал вчера
Joskus oli pläänei nekin meni miten meni
Когда-то были планы, но все пошло наперекосяк
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
(Aa-aa, jee-jee)
(А-а, йе-йе)
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
Jäämies niinku Yeti
Ледяной человек, как йети
(Khyä, aina, aina)
(Кхы, всегда, всегда)





Writer(s): Lauri Moilanen


Attention! Feel free to leave feedback.