Lyrics and translation DJ Jazzy Jeff & DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Summertime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drums
please!
Барабаны,
пожалуйста!
Summer,
summer,
summertime
Лето,
Лето,
Лето
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
расслабиться.
Here
it
is
the
groove
slightly
transformed
Вот
она
канавка
слегка
преобразилась
Just
a
bit
of
a
break
from
the
norm
Просто
небольшой
перерыв
от
нормы.
Just
a
little
somethin'
to
break
the
monotony
Просто
немного
чего-нибудь,
чтобы
нарушить
монотонность.
Of
all
that
hardcore
dance
that
has
gotten
to
be
Из
всех
тех
хардкорных
танцев,
которые
когда-либо
были
...
A
little
bit
out
of
control
it's
cool
to
dance
Немного
неуправляемо
это
круто
танцевать
But
what
about
the
groove
that
soothes
that
moves
romance
Но
как
насчет
Грува,
который
успокаивает,
который
движет
романтикой?
Give
me
a
soft
subtle
mix
Дайте
мне
мягкую
тонкую
смесь
And
if
ain't
broke
then
don't
try
to
fix
it
(don't
try
to
fix
it)
А
если
не
сломался,
то
не
пытайся
его
починить
(не
пытайся
его
починить).
And
think
of
the
summers
of
the
past
И
подумай
о
летах
прошлого.
Adjust
the
base
and
let
the
alpine
blast
Отрегулируйте
основание
и
позвольте
альпийскому
взрыву
взорваться
Pop
in
my
CD
and
let
me
run
a
rhyme
Вставь
мой
диск
и
дай
мне
написать
рифму.
And
put
your
car
on
cruise
И
поставь
свою
машину
на
круиз
And
lay
back
'cause
this
is
summertime
(summertime)
И
ляг
на
спину,
потому
что
сейчас
лето
(лето).
Summer,
summer,
summertime
Лето,
Лето,
Лето
(Ooh,
summertime)
(о,
лето)
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
расслабиться.
(Time
to
sit
back
and
unwind)
(Время
расслабиться
и
расслабиться)
Summer,
summer,
summertime
Лето,
Лето,
Лето
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
расслабиться.
(Time
to
sit
back
and
unwind)
(Время
расслабиться
и
расслабиться)
Summer,
summer,
summertime
Лето,
Лето,
Лето
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
расслабиться.
(Time
to
sit
back
and
unwind)
(Время
расслабиться
и
расслабиться)
School
is
out
and
it's
a
sort
of
a
buzz
Школа
закончилась,
и
это
своего
рода
шумиха.
But
back
then
I
didn't
really
know
what
it
was
Но
тогда
я
толком
не
знал,
что
это
такое.
But
now
I
see
what
have
of
this
Но
теперь
я
вижу,
что
из
этого
вышло.
The
way
that
people
respond
to
summer
madness
То,
как
люди
реагируют
на
летнее
безумие.
The
weather
is
hot
and
girls
are
dressing
less
Погода
стоит
жаркая,
и
девушки
одеваются
меньше.
And
checking
out
the
fellas
to
tell
'em
who's
best
И
проверяю
парней,
чтобы
сказать
им,
кто
лучше.
Ridin'
around
in
your
jeep
or
your
Benzos
Разъезжаю
на
твоем
джипе
или
на
твоем
бензине.
Or
in
your
Nissan
sitting
on
Lorenzos
Или
в
твоем
Ниссане
сидя
на
Лоренцо
Back
in
Philly
we
be
out
in
the
park
Вернувшись
в
Филадельфию
мы
будем
гулять
в
парке
A
place
called
"The
Plateau"
is
where
everybody
go
Место
под
названием
"плато"
- это
место,
куда
все
ходят.
Guys
out
hunting
and
girls
doing
likewise
Парни
на
охоте
и
девушки
делают
то
же
самое
Honking
at
the
honey
in
front
of
you
with
the
light
eyes
Сигналя
меду
перед
тобой
своими
светлыми
глазами
She
turn
around
to
see
what
you
beeping
at
Она
обернулась,
чтобы
посмотреть,
на
что
ты
сигналишь.
It's
like
the
summer's
a
natural
aphrodisiac
Как
будто
лето-естественный
афродизиак.
And
with
a
pen
and
pad
I
composed
this
rhyme
И
с
помощью
ручки
и
блокнота
я
сочинил
эту
рифму.
To
hit
you
and
get
you
equipped
for
the
summer
time
Чтобы
поразить
тебя
и
подготовить
к
лету.
Summer,
summer,
summertime
Лето,
Лето,
Лето
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
расслабиться.
(Time
to
sit
back
and
unwind)
(Время
расслабиться
и
расслабиться)
Summer,
summer,
summertime
Лето,
Лето,
Лето
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
расслабиться.
(Time
to
sit
back
and
unwind)
(Время
расслабиться
и
расслабиться)
It's
late
in
the
day
and
I
ain't
been
on
the
court
yet
Уже
поздно,
а
я
еще
не
был
на
площадке.
Hustle
to
the
mall
to
get
me
a
short
set
Поторопись
в
торговый
центр,
чтобы
купить
мне
короткий
набор.
Yeah,
I
gotta
on
sneaks
but
I
need
a
new
pair
Да,
у
меня
есть
кроссовки,
но
мне
нужна
новая
пара.
'Cause
basketball
courts
in
the
summer
got
girls
there
Потому
что
летом
на
баскетбольных
площадках
бывают
девушки
The
temperature's
about
88
Температура
около
88
градусов.
Hop
in
the
water
plug
just
for
old
times
sake
Прыгай
в
воду,
заткнись,
как
в
старые
добрые
времена.
Break
to
ya
crib,
change
your
clothes
once
more
Беги
к
своей
кроватке,
переоденься
еще
раз.
'Cause
you're
invited
to
a
barbeque
that's
starting
at
four
Потому
что
ты
приглашен
на
барбекю,
которое
начинается
в
четыре.
Sitting
with
your
friends
as
y'all
reminisce
Сидя
со
своими
друзьями,
вы
все
предаетесь
воспоминаниям.
About
the
days
growing
up
and
the
first
person
you
kissed
О
днях,
когда
ты
росла,
и
о
первом
человеке,
которого
ты
поцеловала.
And
as
I
think
back,
makes
me
wonder
how
И
когда
я
вспоминаю
об
этом,
мне
становится
интересно,
как
это
произошло.
The
smell
from
a
grill
could
spark
up
nostalgia
Запах
гриля
может
вызвать
ностальгию.
All
the
kids
playing
out
front
Все
дети
играют
на
улице.
Little
boys
messin'
round
with
the
girls
playing
double-dutch
Маленькие
мальчики
возятся
с
девочками,
играя
в
двойную
голландскую
игру.
While
the
DJ's
spinning
a
tune
Пока
диджей
крутит
мелодию
As
the
old
folks
dance
at
your
family
reunion
Как
старики
танцуют
на
воссоединении
твоей
семьи
Then
six
o'clock
rolls
around
Затем
наступает
шесть
часов.
You
just
finished
wiping
your
car
down
Ты
только
что
закончил
вытирать
свою
машину.
It's
time
to
cruise
so
you
go
to
the
summertime
hangout
Пора
отправляться
в
круиз,
так
что
отправляйся
в
летнюю
тусовку.
It
looks
like
a
car
show
Это
похоже
на
автосалон.
Everybody
come
lookin'
real
fine
Все
приходят
и
выглядят
очень
хорошо.
Fresh
from
the
barber
shop
or
fly
from
the
beauty
salon
Только
что
из
парикмахерской
или
вылетел
из
салона
красоты
Every
moment
frontin'
and
maxin'
Каждое
мгновение
вперед
и
вперед.
Chillin'
in
the
car,
they
spent
all
day
waxin'
Расслабляясь
в
машине,
они
провели
весь
день,
натирая
воском
кожу.
Leanin'
to
the
side
but
you
can't
speed
through
Ты
наклоняешься
в
сторону,
но
не
можешь
проскочить
мимо.
Two
miles
an
hour
so
everybody
sees
you
Две
мили
в
час,
чтобы
все
тебя
видели.
There's
an
air
of
love
and
of
happiness
Здесь
царит
атмосфера
любви
и
счастья.
And
this
is
the
Fresh
Prince's
new
defintion
of
summer
madness
И
это
новое
определение
летнего
безумия
от
принца.
Summer,
summer,
summertime
Лето,
Лето,
Лето
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
расслабиться.
(And
unwind)
(И
расслабиться)
Summer,
summer,
summertime
Лето,
Лето,
Лето
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
расслабиться.
(Sit
back
and
unwind)
(Сядьте
поудобнее
и
расслабьтесь)
Summer,
summer,
summertime
Лето,
лето,
лето
(Don't
you
know)
(Разве
ты
не
знаешь?)
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
расслабиться.
(Yeah,
it's
alright)
(Да,
все
в
порядке)
Summer,
summer,
summertime
Лето,
Лето,
Лето
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
расслабиться.
(Sit
back
and
unwind...)
(Сядь
и
расслабься...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): abdul bello, cherise roberts, dion howell, john paul horsley, michael brown, michael mugisha, nadia shepherd, temi tayo aisida
Attention! Feel free to leave feedback.