DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Twinkle, Twinkle (I'm Not a Star) (UK flavour radio edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Twinkle, Twinkle (I'm Not a Star) (UK flavour radio edit)




I'm not a, I'm not a
Я не ... я не ...
I'm not a, I'm not a
Я не ... я не ...
I'm not a twinkle, twinkle little star
Я не мерцаю, не мерцаю маленькая звезда.
Come on y'all I ain't no, yes you are
Ну же, вы все, я не такой, как вы.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками, так высоко.
No not me, I'm just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, маленькая звездочка.
Come on y'all I ain't no, yes you are
Ну же, вы все, я не такой, как вы.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками, так высоко.
No not me, I'm just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Star light, star so bright
Звездный свет, звезда такая яркая.
First star that I see tonight
Первая звезда, которую я вижу этой ночью.
I wish that I may, wish that I might
Я хочу, чтобы я мог, хотел, чтобы я мог ...
Rip the rhyme just right
Порви рифму в самый раз.
Now you all know how the old story goes
Теперь вы все знаете, как звучит старая история.
He went from rags to riches and changed as he goes
Он перешел от лохмотья к богатству и изменился.
To me that scenario doesn't apply my friend
Ко мне этот сценарий не относится, мой друг.
'Cause I'm the same guy I've always been
Потому что я тот же парень, каким был всегда.
JJ FP one on one free M O V I E TV and CD
JJ FP один на один, свободный M O V I E TV и CD.
Knew you left brand new on the radio
Я знал, что ты оставила новенького на радио.
Step on the scene and the crowd screams Daddio
Шаг на сцену, и толпа кричит: "Даддио!"
What? A star hats quite in analogy
Что? звездные шляпы совсем по аналогии.
I don't think you and I should be described astrologically
Я не думаю, что нас с тобой следует описывать астрологически.
Told Jeffrey buy me a car
Сказал Джеффри купить мне машину.
And he don't treat me any differently
И он не обращается со мной по-другому.
I'm not a twinkle, twinkle little star
Я не мерцаю, не мерцаю маленькая звезда.
Come on y'all I ain't no, yes you are
Ну же, вы все, я не такой, как вы.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками, так высоко.
No not me, I'm just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, маленькая звездочка.
I told y'all, I ain't no, yes you are
Я говорил вам, что я не такой, как вы.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками, так высоко.
No not me, I'm just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Let's take a trip down memory lane
Давай отправимся в путешествие по воспоминаниям.
You know back before everybody knew my name
Ты знаешь еще до того, как все узнали мое имя.
Before all the jewelry the fame and the cheers
Перед всеми украшениями слава и ура.
When i was just the kid with the big old ears
Когда я был ребенком с большими старыми ушами.
In west Philadelphia born and raised
В Западной Филадельфии родился и вырос.
That's the phrase you hear on Mondays
Эту фразу Ты слышишь по понедельникам.
But let's get a little bit deeper than that
Но давайте немного глубже, чем это.
Back when Jeff was on the scratch back
Назад, когда Джеф был на царапине.
And I was on the rap
И я был на рэпе.
I used to buy records at this audio store
Раньше я покупал пластинки в этом звуковом магазине.
I barely had a dime when I walked out the door
У меня едва было гроша, когда я вышел за дверь.
I tried to get a break but they could never seem to cut me
Я пытался сделать перерыв, но, кажется, они никогда не смогут меня порезать.
But now that I've got the money and they wanna give me stuff for free
Но теперь, когда у меня есть деньги, они хотят дать мне вещи бесплатно.
That's somethin' that I'll never understand
Это то, чего я никогда не пойму.
Yo I can afford it give the break to the next man
Йоу, я могу себе это позволить, дай перерыв другому мужчине.
You say I'm a star 'cause I'm large in the land
Ты говоришь, что я звезда, потому что я большая на земле.
But excuse me what I do doesn't define who I am
Но извини меня, то, что я делаю, не определяет, кто я.
Shaq, Denzel, Quincy Jones what's the category?
Шак, Дензел, Куинси Джонс, в какую категорию?
It's folks you look up to
Это люди, на которых ты смотришь.
The thousand dollar answer is up on the board
Ответ за тысячу долларов на доске.
Um who is a star, sorry no score
ЭМ, кто звезда, извини, но без счета.
People be flippin' when they see me around
Люди будут флиртовать, когда увидят меня.
But yo don't trip just give me a pound
Но ты не спотыкайся, просто дай мне фунт.
Step up and say hi it don't matter who you are
Подойди и скажи "Привет", неважно, кто ты,
Come on what you all starin' for?
давай, для чего ты все?
I'm not a twinkle, twinkle little star
Я не мерцаю, не мерцаю маленькая звезда.
Come on y'all I ain't no, yes you are
Ну же, вы все, я не такой, как вы.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками, так высоко.
No not me, I'm just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, маленькая звездочка.
Please, I ain't no, yes you are
Пожалуйста, я не такой, как ты.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками, так высоко.
No not me, I'm just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Out to see a movie chillin' with my Millie
Я хочу посмотреть фильм, чтобы расслабиться с моей Милли.
Actin' kind of silly in downtown Phillie
Веду себя глупо в центре города, Филли.
She wanna see a new flick, I wanna see a classic
Она хочет увидеть новый фильм, я хочу увидеть классику.
So we flip a coin and we settle on Jurassic
Так что мы бросаем монетку и останавливаемся на Юре.
Park the only thing that counts is we could do it up
Припаркуйся, единственное, что имеет значение, это то, что мы можем сделать это.
Got some popcorn for the theater
У меня есть попкорн для театра.
Everything goin' just fine
Все идет просто отлично.
Then this girl from behind recognized me in the line
Потом эта девушка сзади узнала меня в очереди.
I turned around and I smiled, and she laughed
Я обернулся и улыбнулся, а она засмеялась.
She said, "How you doin'? Can I please have your autograph?"
Она сказала: "Как поживаешь? пожалуйста, можно мне твой автограф?"
I said, "Ya", and as she reached for her pen
Я сказал: "Да", и когда она потянулась к своей ручке.
Her boyfriend said, "He ain't nobody, F him"
Ее бойфренд сказал: "он никому не нужен.
"F me yo what did I do?
"Что я сделал, что я сделал?
Watch your mouth man I don't even know you
Следи за своим ртом, чувак, я тебя даже не знаю.
I'm a peaceful man real easy"
Я очень спокойный человек".
I said, "Look you got a problem with me"
Я сказал: "Послушай, у тебя со мной проблемы".
He said, "Ya, I don't like the way you act
Он сказал: "Да, мне не нравится, как ты ведешь себя.
Cars and jewelry and wavin' like you all that
Машины и украшения, и машут, как ты.
I'm not sweatin' you no matter who you are
Я не потею тебя, не важно, кто ты.
I didn't ask you to homie"
Я не просил тебя братишка".
I'm not a twinkle, twinkle little star
Я не мерцаю, не мерцаю маленькая звезда.
Come on y'all I ain't no, yes you are
Ну же, вы все, я не такой, как вы.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками, так высоко.
No not me, I'm just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, маленькая звездочка.
Please, I ain't no, yes you are
Пожалуйста, я не такой, как ты.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками, так высоко.
No not me, I'm just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, маленькая звездочка.
Come on y'all I ain't no, yes you are
Ну же, вы все, я не такой, как вы.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками, так высоко.
No not me, I'm just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, маленькая звездочка.
Come on y'all I ain't no, yes you are
Ну же, вы все, я не такой, как вы.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками, так высоко.
No not me, I'm just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, маленькая звездочка.
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, маленькая звездочка.





Writer(s): WILLARD SMITH, JEFFREY TOWNES


Attention! Feel free to leave feedback.