Lyrics and translation DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Ain’t No Place Like Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain’t No Place Like Home
Нет места лучше дома
I'm
feeling
sad
(yeah)
Мне
грустно
(да)
I'm
feeling
sad
(yeah)
Мне
грустно
(да)
I'm
feeling
sad
(yeah)
Мне
грустно
(да)
I'm
feeling
sad
(yeah)
Мне
грустно
(да)
I'm
feeling
sad
(yeah)
Мне
грустно
(да)
Sitting
in
a
hotel
room
Сижу
в
гостиничном
номере,
A
thousand
miles
away
from
nowhere
За
тысячу
миль
от
всего,
что
мне
дорого.
Sloped
over
a
chair
as
I
stare
Склонился
над
стулом,
смотрю
Out
the
window
I
sigh
as
I'm
thinking
В
окно
и
вздыхаю,
размышляя.
I
take
a
sip
of
the
juice
I
been
drinking
Делаю
глоток
сока,
который
пью.
I'm
trapped
inside
of
me
Я
в
ловушке
внутри
себя,
Lost
in
the
memory
Потерянный
в
воспоминаниях
Of
how
things
used
to
be
О
том,
как
всё
было
раньше.
I
think
somebody
better
call
a
doctor
quick
Думаю,
кому-то
лучше
быстро
вызвать
врача.
Oh
never
mind
I'm
just
a
little
homesick
Ах,
неважно,
я
просто
немного
скучаю
по
дому.
Thinking
of
my
mum
and
my
dad
Думаю
о
маме
и
папе,
And
when
I
was
young
good
damn
I
was
a
bad
boy
И
о
том,
каким
я
был
сорванцом
в
детстве,
чёрт
возьми.
I
remember
playing
catch
a
girl,
kiss
a
girl
Помню,
как
играл
в
догонялки,
как
целовал
девчонок,
Like
a
sucker
getting
slapped
every
time
I
pucker
Как
лох
получал
пощёчину
каждый
раз,
когда
пытался
чмокнуть.
But
I
kept
on
chasin
Но
я
продолжал
гоняться,
Kept
on
running
kept
coming
like
Jason
Продолжал
бежать,
продолжал
возвращаться,
как
Джейсон.
Much
nostalgia
keeps
bouncing
through
Ностальгия
захлестывает
меня.
There's
no
place
like
home
(yeah)
Нет
места
лучше
дома
(да)
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
I'm
feeling
sad
Мне
грустно,
мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
Yo
there
ain't
no
place
like
home
Эй,
нет
места
лучше
дома,
And
I'm
itching
for
the
hood
when
I
cross
the
states
I
roam
И
я
так
хочу
вернуться
в
свой
район,
когда
колесю
по
штатам.
On
tour
getting
the
crowds
going
wild
and
В
туре,
заводя
толпу,
Stacking
the
honeys
in
a
pile
and
putting
em
on
file
Собирая
красоток
в
кучу
и
записывая
их
данные.
XL
a
paragon
on
the
scene
XL
— образец
для
подражания
на
сцене,
Fancy
hotels
and
getting
chauffeured
in
a
limousine
Шикарные
отели
и
поездки
на
лимузине
с
шофёром.
Travel
the
world
and
yet
my
heart
is
achin
Путешествую
по
миру,
но
моё
сердце
болит.
I
be
Yearning
and
burning
for
my
mums
eggs
and
bacon
Я
жажду
маминых
яиц
с
беконом.
Yo,
there
ain't
no
place
like
home,
place
like
home
Эй,
нет
места
лучше
дома,
места
лучше
дома.
Uh,
I
feel
like
Dorothy
so
I
tries
it
Э-э,
я
чувствую
себя
как
Дороти,
поэтому
пытаюсь
Kicks
my
heels
but
my
Jordans
wouldn't
'ize
it
Стукнуть
каблуками,
но
мои
Джорданы
не
позволяют.
So
back
to
reality
Итак,
возвращаюсь
к
реальности,
Back
to
Philly,
get
back
to
my
family
Обратно
в
Филли,
возвращаюсь
к
своей
семье.
It's
fun
to
see
strange
places
Весело
видеть
незнакомые
места,
But
sometimes
I
wanna
see
familiar
faces
Но
иногда
я
хочу
видеть
знакомые
лица,
Like
charlie
mack,
bam,
nut
and
wood
Как
Чарли
Мэк,
Бэм,
Нат
и
Вуд.
Names
kinda
funny
but
as
friends
go
real
good
Имена
немного
странные,
но
как
друзья
— отличные
ребята.
Ain't
no
place
like
home
for
true
Нет
места
лучше
дома,
правда.
And
that's
why
И
вот
почему
There's
no
place
like
home
(yeah)
Нет
места
лучше
дома
(да)
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
I'm
feeling
sad
Мне
грустно,
мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
I'm
feeling
sad
Мне
грустно,
мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
Sitting
in
an
airport
my
mouth
watering
Сижу
в
аэропорту,
слюнки
текут.
It's
thanks
giving
day
I'm
just
putting
my
order
in
День
благодарения,
я
только
что
сделал
заказ.
I
call
my
mum
on
the
phone
kind
a
demanding
Звоню
маме,
немного
требующим
тоном,
Don't
stop
cooking
mum
at
seven
I'm
landing
Не
прекращай
готовить,
мам,
в
семь
я
приземляюсь.
She
just
laughed
and
said
I
don't
intend
to
Она
просто
рассмеялась
и
сказала,
что
не
собирается.
My
grandma
picked
up
and
then
she
ran
the
menu
Моя
бабушка
взяла
трубку
и
зачитала
меню.
There
was
turkey
and
stuffed
corn
and
macaroni
and
cheese
Там
была
индейка,
фаршированная
кукуруза,
макароны
с
сыром
And
sweet
potato
pies
ooh
grandma
please
И
сладкий
картофельный
пирог,
о,
бабушка,
умоляю.
On
the
plane
now
my
mind
drifting
Сейчас
в
самолёте,
мои
мысли
блуждают,
Thinking
of
the
way
it
used
to
be
on
Christmas
Вспоминаю,
как
было
раньше
на
Рождество.
My
mum
used
to
put
us
to
bed
about
nine
Мама
укладывала
нас
спать
около
девяти,
Saying
it's,
"o
f
t
baby,
ol'
folks
time"
Говоря:
"Спокойной
ночи,
малыш,
время
для
стариков".
That'd
be
down
stairs
laughing
and
jamming
Они
внизу
смеялись
и
веселились,
But
then
(boo)
raise
ya
seats
back
for
landing
Но
потом
(бум)
поднимите
спинки
кресел
для
посадки.
I
walked
in
the
house
I
felt
the
love
Я
вошёл
в
дом,
я
почувствовал
любовь,
And
my
grandma
saw
me
and
screamed
И
моя
бабушка
увидела
меня
и
закричала.
Now
here
come
all
the
hugging
А
теперь
начинаются
объятия.
I
got
such
a
feeling
of
emotion
and
love
Меня
переполняют
эмоции
и
любовь,
Because
can't
nobody
can
hug
you
the
way
your
grandma
does
Потому
что
никто
не
может
обнять
тебя
так,
как
твоя
бабушка.
Give
me
a
shovel
and
put
some
feed
on
my
plate
Дайте
мне
лопату
и
положите
еды
на
мою
тарелку.
My
father
said
grace
right
before
we
all
ate
Мой
отец
прочитал
молитву
перед
тем,
как
мы
все
начали
есть.
And
after
he
was
finished
I
put
a
p.s.
on
И
после
того,
как
он
закончил,
я
добавил
постскриптум:
I
said
yo,
"there
ain't
no
place
like
home
Я
сказал:
"Эй,
нет
места
лучше
дома,
And
I
thank
God
to
be
here
with
all
of
you"
И
я
благодарю
Бога
за
то,
что
я
здесь
со
всеми
вами".
Cause
I
was
feeling
Потому
что
я
чувствовал
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
I'm
feeling
sad
Мне
грустно,
мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
On
behalf
of
DJ
Jazzy
Jeff
and
The
Fresh
Prince
От
имени
DJ
Jazzy
Jeff
и
The
Fresh
Prince
We'd
like
to
take
this
opportunity
to
wish
y'all
a
(There's
no
place
like
home)
Мы
хотели
бы
воспользоваться
этой
возможностью,
чтобы
пожелать
вам
всем
(Нет
места
лучше
дома)
Happy
Thanksgiving
and
a
Merry
Christmas
and
a
Happy
New
Year
Счастливого
Дня
благодарения,
счастливого
Рождества
и
счастливого
Нового
года
And
all
that
sumthin
sumthin
(There's
no
place
like
home)
И
всего
такого
прочего
(Нет
места
лучше
дома)
But
we'd
also
like
to
encourage
you
Но
мы
также
хотели
бы
призвать
вас
To
take
this
opportunity
to
pause
(There's
no
place
like
home)
Воспользоваться
этой
возможностью,
чтобы
остановиться
(Нет
места
лучше
дома)
Just
take
a
minute
and
stop
and
look
around
at
your
family
Просто
найдите
минутку,
остановитесь
и
посмотрите
на
свою
семью
And
thank
God
for
them
(There's
no
place
like
home)
И
поблагодарите
Бога
за
них
(Нет
места
лучше
дома)
Because
they
not
always
be
here
with
you
Потому
что
они
не
всегда
будут
рядом
с
вами.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): W SMITH, X HARGROVE, B MITCHELL
Album
Code Red
date of release
11-10-1993
Attention! Feel free to leave feedback.