Lyrics and translation DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - I Think I Can Beat Mike Tyson - Radio Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hey
Leroy,
Leroy
Эй,
эй,
Лерой,
Лерой!
Did
you,
did
you
hear
about
that
boy
Mike
Tyson?
Ты,
ты
слышал
об
этом
парне
Майке
Тайсоне?
Mike,
Mike
Tyson
he's
the
boy
Майк,
Майк
Тайсон,
он
мальчик.
That
played
football
from
Montreal
ain't
he?
Он
играл
в
футбол
из
Монреаля,
не
так
ли?
No
no
you
old
coop,
he
a,
he
a
boxer
man
Нет,
нет,
ты
старый
курятник,
он,
он
боксер.
Let
me
tell
ya,
I
went
to
his
fight
a
couple
months
ago
Позволь
мне
сказать
тебе,
я
пошел
на
его
бой
пару
месяцев
назад.
I
seen
him
hit
this
boy
and
he
hit
the
boy
so
hard
Я
видел,
как
он
ударил
этого
парня,
и
он
так
сильно
ударил
этого
парня.
His
head
flew
off
into
the
eighteenth
row
Его
голова
улетела
в
восемнадцатый
ряд.
They
had
to
get
his
head
out
of
the
eighteenth
row
Им
пришлось
вытащить
его
голову
из
восемнадцатого
ряда.
I
was
in
Jeff's
crib
one
night
about
eight
Однажды
ночью
я
была
в
кроватке
Джеффа,
где-то
в
восемь.
And
we
were
watchin'a
couple
of
Mike
Tyson
fight
tapes
И
мы
смотрели
пару
кассет
с
Майком
Тайсоном.
Jeff
was
like
Джеф
был
похож.
Man,
you
see
how
hard
Mike's
punchin'?
Чувак,
видишь,
как
тяжело
майку
драться?
Come
on
Jeff
the
other
guy
was
just
lungin'
Ну
же,
Джеф,
другой
парень
был
просто
чокнут.
Left,
right,
left,
right,
another
K.O
Левый,
правый,
левый,
правый,
еще
один
К.
О.
If
that
was
me
I'd
a
been
okay
though
Если
бы
это
был
я,
я
был
бы
в
порядке.
The
very
next
day
I
gave
Russell
a
ring
На
следующий
же
день
я
подарил
Расселу
кольцо.
With
J.L.
and
Omar
we
all
called
don
king
С
Дж.
Л.
и
Омаром
мы
все
звали
Дон
Кинг.
I
said,
"Yeah,
don
I
got
a
problem"
Я
сказал:
"Да,
Дон,
у
меня
проблема".
Tell
'em
Prince
Скажи
им,
принц.
Yeah
what's
up?
What
you
sayin'?
You
tryin'
to
solve
'em?
Да,
что
случилось?
что
ты
говоришь?
ты
пытаешься
их
решить?
Forget
the
small
talk
let's
get
to
the
nitty
gritty
Забудь
о
светской
болтовне,
давай
перейдем
к
дерьмовой
песне.
Me
and
Mike,
two
months,
trump,
Atlantic
city
Я
и
Майк,
два
месяца,
Трамп,
Атлантик-Сити.
Yo,
you
got
this
you
gonna
bust
dude
up
Йоу,
у
тебя
есть
это,
ты
разобьешься,
чувак.
Yeah,
you
can
be
my
trainer
Да,
ты
можешь
быть
моим
тренером.
I'm
rough
like
a
freight
train
smooth
like
ice
Я
груб,
как
товарный
поезд,
гладкий,
как
лед.
And
yo
Jeff,
straight
up,
I
think
I
can
beat
Mike
Tyson
И
Йоу,
Джеф,
прямо
сейчас,
думаю,
я
смогу
победить
Майка
Тайсона.
Man,
you
can
beat
him
man,
you
can
beat
him
man
Чувак,
ты
можешь
победить
его,
чувак,
ты
можешь
победить
его,
чувак.
Yo
man,
word
up
Эй,
чувак,
отвечай!
Yo
I
put
on
a
couple
of
pounds
man
we
can
do
this
Йоу,
я
набрал
пару
фунтов,
чувак,
мы
можем
сделать
это.
You
can
do
it
Ты
можешь
это
сделать.
Extra,
extra
read
all
about
it,
you
just
Экстра,
экстра,
прочти
все
об
этом,
ты
просто
...
Fresh
Prince
challenges
iron
Mike
Tyson
to
a
fight
Свежий
принц
бросает
вызов
Железному
Майку
Тайсону
в
битве.
Ah
he's
crazy
Ах,
он
сумасшедший!
Ain't
that
the
boy
who
knocked
the
guy's
head
in
the
fifthteen
row?
Разве
это
не
тот
парень,
который
стучал
головой
парню
в
пятнадцатом
ряду?
Hey
Leroy,
you
read
the
paper?
Эй,
Лерой,
ты
читал
газету?
That
boy
done
lost
his
man
Этот
парень
потерял
своего
мужчину.
There
was
press
conference
to
see
what
training
I
was
doing
Была
пресс-конференция,
чтобы
посмотреть,
чем
я
занимаюсь.
Before
then
I
had
never
heard
reporters
booing
До
этого
я
никогда
не
слышал,
чтобы
репортеры
болтали.
Cameras
flashing
I
was
in
the
middle
Камеры
мерцают,
я
был
посередине.
I
didn't
wanna
look
dumb
so
I
exagerrated
a
little
Я
не
хотел
выглядеть
глупым,
поэтому
немного
отступился.
I
said
uh
I
been
training
20
hours
a
day
Я
сказал,
что
тренируюсь
по
20
часов
в
день.
Lifting
big
old
cars
and
big
bails
of
hay
Поднимаю
большие
старые
машины
и
большие
ведра
сена.
That's
what
he's
doin'
Вот
что
он
делает.
And
I
run
10,
000
miles
every
morning
И
я
пробегаю
10
тысяч
миль
каждое
утро.
Thinkin'
about
Mike
and
my
moment
of
glory
Думаю
о
Майке
и
моем
моменте
славы.
Tell
'em
more
Расскажи
им
больше.
I
drink
water
20
gallons
a
pop
Я
пью
воду
по
20
галлонов
за
штуку.
And
I
can
throw
a
Volkswagon
a
whole
half
block
И
я
могу
закинуть
Фольксваген
на
полквартала.
He
can
do
it
too
Он
тоже
может
это
сделать,
And
4 million
sit
ups
in
a
minute
и
4 миллиона
сидят
за
минуту.
I
ain't
lying
I
did
it
Я
не
лгу,
я
сделал
это.
He
done
it
Он
сделал
это.
The
general
public
thought
I
was
a
fool
Широкая
публика
считала
меня
дураком.
I
was
gettin'
dissed
but
I
guess
that
was
cool
Я
получал
дискредитацию,
но,
думаю,
это
было
круто.
Well
you
know
gettin'
dissed
is
never
good
Ну,
ты
знаешь,
что
быть
дискредитированным
никогда
не
бывает
хорошо.
But
I
was
even
gettin'
dissed
in
my
old
neighborhood
Но
я
даже
был
дискредитирован
в
своем
старом
районе.
I
was
at
the
corner
at
the
top
of
my
block
Я
был
на
углу
на
вершине
своего
квартала.
There
was
a
couple
of
people
standing
outside
of
the
barber
shop
Рядом
с
парикмахерской
стояла
пара
человек.
It
was
Lawrence,
my
barber,
and
Franny
Это
был
Лоуренс,
мой
парикмахер
и
Фрэнни.
He
yelled
out
Он
закричал.
Hey,
Prince,
you
can
win
Эй,
принц,
ты
можешь
победить.
I
said,
"Really"
and
I
stopped
to
chat
Я
сказал:
"Правда"
и
перестал
болтать.
You
could
beat
him
man,
if
you
hit
him
wit
a
bat
Ты
можешь
победить
его,
чувак,
если
ударишь
его
битой.
Ha
ha,
you
gon'
get
whipped
Ха-ха,
ты
будешь
под
кайфом.
But
can
I
have
your
shoes
when
he
break
your
neck?
Но
можно
мне
твои
туфли,
когда
он
сломает
тебе
шею?
Everybody
was
laughin'
out
loud
Все
смеялись
вслух.
I
thought
at
least
my
own
grandma
would
be
proud
Я
думал,
что,
по
крайней
мере,
моя
бабушка
будет
гордиться
мной.
I
went
to
her
house
and
snuck
in
to
surprise
her
Я
пошел
к
ней
домой
и
прокрался,
чтобы
удивить
ее.
I
heard
her
on
the
phone
Я
слышал
ее
по
телефону.
A
thousand
bucks
on
Tyson
Тысяча
баксов
на
Тайсона.
It's
fight
day
and
man
am
I
hyped
Это
день
борьбы,
и,
чувак,
я
раскручен.
Woah
I
can't
wait
to
see
Mike
О,
я
не
могу
дождаться
встречи
с
Майком.
Boy
I'm
hyped
ready
to
be
my
thing
Парень,
я
раскручен,
готов
быть
моим.
Trump
castle
casino
Казино
Trump
castle
In
this
corner
weighing
in
В
этом
углу
весит
...
At
a
mere
165
pounds,
the
lighting
rodent
При
весе
всего
165
фунтов,
грызун-осветитель.
The
Fresh
Prince
Новый
Принц.
And
in
this
corner
И
в
этом
углу
...
The
heavyweight
champion
of
the
world
Чемпион
мира
в
тяжелом
весе.
Iron
Mike
Tyson
Железный
Майк
Тайсон.
I
came
out
hustling
sliding
and
grabbing
Я
вышел,
толкаясь,
скользя
и
хватаясь.
Slippin'
and
dippin'
hustlin'
and
jabbin'
Проскальзываю
и
проваливаюсь,
жму
и
треплю.
For
a
second
I
looked
good
out
there
На
секунду
я
выглядела
хорошо.
But
then
Mike
brought
to
reality
my
worst
nightmare
Но
потом
Майк
воплотил
в
реальность
мой
худший
кошмар.
One
punch,
that's
all
it
took
Один
удар-это
все,
что
нужно.
He
hit
me
in
my
ribs
and
my
insides
sNow
how
can
I
say
this
and
be
a
little
discreet
Он
ударил
меня
по
моим
ребрам
и
моим
внутренностям,
как
я
могу
сказать
это
и
быть
немного
осторожным?
Let's
just
say
that
my
bowels
released
Давай
просто
скажем,
что
мои
кишки
освобождены.
I
called
timeout
and
went
back
to
my
corner
Я
позвонил
в
тайм-аут
и
вернулся
в
свой
угол.
Said
to
my
coach,
"Ain't
no
way
I'm
goin'"
Сказал
своему
тренеру:
"я
ни
за
что
не
пойду".
The
hell
back
out
there,
man
you
can't
forget
it
Черт
побери,
ты
не
можешь
забыть
об
этом,
чувак.
My
body's
like
a
punchin'
bag
and
Mike
is
gonna
hit
it
Мое
тело,
как
Панчин
мешок,
и
Майк
собирается
ударить
его.
They
tried
to
make
me
go
meet
my
doom
Они
пытались
заставить
меня
пойти
навстречу
своей
гибели.
But
I
sucker
punched
my
coach
and
hauled
to
my
dressing
room
Но
я
неудачник
ударил
своего
тренера
и
тащил
в
свою
гримерку.
The
next
day
the
headline
in
the
town
На
следующий
день
заголовок
в
городе.
Fresh
Prince
breaks
camp,
Tyson
wins
first
round
Свежий
принц
разбивает
лагерь,
Тайсон
выигрывает
первый
раунд.
Some
fool
asked
why
I
ran
away
Какой-то
дурак
спросил,
почему
я
убежал.
I
said,
"A
good
run
is
better
than
a
bad
stand
any
day"
Я
сказал:
"хороший
бег-это
лучше,
чем
плохая
позиция
в
любой
день".
My
career
is
over
as
far
as
fightin'
Моя
карьера
окончена,
пока
я
сражаюсь.
But
I
don't
know
what
made
me
think
I
can
beat
Mike
Tyson
Но
я
не
знаю,
что
заставило
меня
думать,
что
я
могу
победить
Майка
Тайсона.
Did
you
see
the
fight?
Did
you
see
the
fight?
Ты
видел
драку?
ты
видел
драку?
The,
the,
the
football
player?
Тот,
тот,
футболист?
No
the
boxer,
come
on
man
Нет,
боксер,
давай,
чувак!
I
was
at
the
fight
last
night
Я
был
на
ссоре
прошлой
ночью.
I
paid
four
hundred
and
seventy
fo'
thousand
dollars
for
my
ticket
right
Я
заплатил
четыреста
семьдесят
тысяч
долларов
за
билет.
Ah,
you
weren't
at
no
fight
Ах,
ты
не
была
ни
с
кем
в
драке.
I
seen
you
around
here
last
night
Я
видел
тебя
здесь
прошлой
ночью.
And
the
boy
the
boy
ran
out
the
ring
И
мальчик,
парень,
выбежал
из
кольца.
You
always
lying
Ты
всегда
лжешь.
You
lie
to
your
grandkids
Ты
лжешь
своим
внукам.
Mike
Tyson
punched
the
boy
in
his
ribs,
and
his
leg
fell
off
Майк
Тайсон
ударил
парня
по
ребрам,
и
его
нога
отвалилась.
You
been
lying
ever
since
you
was
a
little
kid
Ты
лгала
с
самого
детства.
His
leg
fell
off
and
it
fell
over
Его
нога
отвалилась
и
упала.
You
always
lying
Ты
всегда
лжешь.
And
it
knocked
the
HBO
cameraman's
camera
fell
out
his
hand
И
она
выбила
камеру
оператора
HBO,
выпала
из
его
руки.
I
said,
goddamn,
I
couldn't
believe
it
Leroy
Я
сказал,
Черт
возьми,
я
не
мог
в
это
поверить,
Лерой.
You
shoulda
been
there,
you
definetly
shoulda
been
there
Ты
должен
был
быть
там,
ты
определенно
должен
был
быть
там.
I
was
right
next
to
you
playin'
checkers
Я
был
рядом
с
тобой,
играл
в
шашки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. TOWNES, P. HARRIS, W. SMITH
Attention! Feel free to leave feedback.