DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Just One of Those Days - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Just One of Those Days




Just One of Those Days
Просто один из тех дней
Have you ever in your life experienced a day
Бывало ли у тебя, дорогая, такой день,
Where nothing at all seems to go your way
Когда всё идёт наперекосяк?
No matter how hard you try to get out of the rut
Как ни пытаешься вырваться из этой колеи,
You just could not break the string of bad luck
Не можешь разорвать цепь неудач.
A day where Murphy's law takes over your life
День, когда закон Мерфи правит твоей жизнью,
And you just can't seem to do a darn thing right
И ты просто ничего не можешь сделать правильно.
And when the day was over you just had to say
И когда день заканчивается, ты просто вынужден сказать,
You said man it's just one of those days
Говоришь, эх, просто один из тех дней.
My day started off kind of cool
Мой день начался довольно неплохо,
I brushed my teeth I comed my hair and I got dressed and went to school
Я почистил зубы, причесался, оделся и пошёл в школу.
I stopped at the store for a breakfast snack
Зашёл в магазин за завтраком,
A tasty cake and orange juice and a bubble yum pack
Вкусным кексом, апельсиновым соком и жвачкой.
About that point I proceeded to class
Примерно в этот момент я направился в класс,
I spoke to all the pretty girls that I passed
Говорил со всеми симпатичными девчонками, которых встречал.
I went to my room which was on the first floor
Я пошёл в свою комнату, которая была на первом этаже,
I had no idea what I was in for
Я понятия не имел, что меня ждёт.
I sat in my desk and minded my own business
Я сидел за партой и занимался своими делами,
Someone knocked on the door the teacher said who is it
Кто-то постучал в дверь, учительница спросила: «Кто там?»
This girl walked in my imigination ran wild
Вошла эта девушка, моё воображение разыгралось,
She stole my heart just by the way that she smiled
Она украла моё сердце одной лишь своей улыбкой.
I couldn't resist so I grabbed her butt
Я не смог устоять и схватил её за попу,
She said what's wrong with you fool are you some kind of nut
Она сказала: «Что с тобой, дурак? Ты что, свихнулся?»
The teacher turned around while my arm was extended
Учительница обернулась, пока моя рука была вытянута,
She looked me in the face and said Prince you're suspended
Она посмотрела мне в лицо и сказала: «Принс, ты отстранён».
I said your tripping it's just a bad habit
Я сказал: «Вы шутите, это просто плохая привычка»,
She put it in my face she must've wanted me to grab it
Она сунула мне это в лицо, должно быть, хотела, чтобы я схватил и это.
I pleaded my case but she wrote the pink slip
Я умолял её, но она выписала мне бумажку,
Then I just shoke my head I said I don't beleive this
Тогда я просто покачал головой и сказал: «Не верю».
She sent me to the head of the discipline staff
Она отправила меня к главе дисциплинарной комиссии,
I tried to play it off so I started to laugh
Я попытался отшутиться и начал смеяться.
I said ha ha this story is great
Я сказал: «Ха-ха, эта история просто отличная,
It's a big misunderstanding one big mistake
Это большое недоразумение, одна большая ошибка».
He didn't think that it was funny he didn't even smile
Он не счёл это смешным, он даже не улыбнулся,
He said mmm mmm mmm you're an unlucky child
Он сказал: «Ммм, ммм, ммм, ты несчастливый ребёнок».
I stopped laughing and I said why is that
Я перестал смеяться и спросил: «Почему это?»
He said just get out my school and don't you ever come back
Он сказал: «Просто убирайся из моей школы и больше не возвращайся».
I said wait this is my school and you're telling me to leave it
Я сказал: «Подождите, это моя школа, и вы говорите мне уйти?»
He handed me my books and said yep you'd best beleive it
Он вручил мне мои книги и сказал: «Да, лучше поверь».
As I walked out the school back at the wall I did gaze
Выходя из школы, я посмотрел на стену,
And said man it's just one of those days
И сказал: «Просто один из тех дней».
I woke up around a quarter to eight
Я проснулся без четверти восемь,
I wiped the sleep from out my eyes and I was feeling great
Протёр глаза от сна, и чувствовал себя отлично.
I flipped my radio on and to my utter surprise
Включил радио и, к своему крайнему удивлению,
I thought that it was eight o'clock but it was half past nine
Я думал, что сейчас восемь часов, но было полдесятого.
I hopped up and put my feet on the floor
Вскочил и поставил ноги на пол,
Ran to the bathroom then I (ow) hit my foot on the door
Побежал в ванную, а потом (ой) ударился ногой об дверь.
The pain was immense as it started to throb
Боль была ужасной, палец начал пульсировать,
I said to hell with broken toes I was losing my job
Я сказал: «К чёрту сломанные пальцы, я теряю работу».
So I combed my hair then I brushed my teeth
Так что я причесался, потом почистил зубы,
Threw on my Fila suit and my Fila sneaks
Надел свой костюм Fila и кроссовки Fila.
Threw on my Fila underwear and my Fila hat
Надел нижнее бельё Fila и кепку Fila,
Then I ran downstairs and kicked the fila cat
Потом сбежал вниз и пнул кота Fila.
I grabbed my jacket then I grabbed my keys
Схватил куртку, потом ключи,
Then I prayed out loud car start please
Потом помолился вслух: «Машина, пожалуйста, заведись».
The car started but what good was that
Машина завелась, но какой в этом толк,
I couldn't drive it anyway because the tires were flat
Я всё равно не мог ехать, потому что шины были спущены.
I did the hundred yard dash to the top of my block
Я пробежал стометровку до конца квартала,
Then I grabbed a dollar bill from my left sweat sock
Потом вытащил долларовую купюру из левого носка.
The bus pulled up I was late and kind of nervous
Подъехал автобус, я опаздывал и немного нервничал,
I got real mad because the sign said out of service
Я очень разозлился, потому что на табличке было написано «Не обслуживается».
I started hiking it I wasn't liking it
Я пошёл пешком, мне это не нравилось,
I saw a little kid I stole his bike and started biking it
Увидел маленького ребёнка, украл его велосипед и поехал.
I thought I got away but when I ducked around the corner
Я думал, что сбежал, но когда свернул за угол,
There was twelve cop cars I said I'm a goner
Там было двенадцать полицейских машин, я сказал: «Мне конец».
Slamed on the flat I did 180 turn
Резко затормозил, сделал поворот на 180 градусов,
Peddled the bike so fast I heard the rubble burn
Крутил педали так быстро, что слышал, как горит асфальт.
With the cops in hot pursuit I started feeling like a jerk
С копами на хвосте я начал чувствовать себя придурком,
I thought man all of this cause I was trying to get to work
Я подумал: «Всё это из-за того, что я пытался добраться до работы».
I could've got away I almost had 'em shook
Я мог бы уйти, я почти их стряхнул,
Til this girl walked by something said not to look
Пока мимо не прошла эта девушка, что-то подсказало мне не смотреть.
But I thought what the heck a little peek can't hurt
Но я подумал: «Какого чёрта, небольшой взгляд не повредит»,
But she made me miss the sign that said men at work
Но из-за неё я пропустил знак «Работают люди».
I screamed out loud as I crashed through the baracade
Я закричал, врезавшись в ограждение,
I saw my whole life flash before my face
Вся моя жизнь промелькнула перед глазами.
I felt kind of dizzy all I saw was stars
У меня закружилась голова, я видел только звёзды,
I put my hands over my eyes and settled on the handle bars
Я закрыл глаза руками и схватился за руль.
That was stupid I got off track
Это было глупо, я сбился с пути,
Cause about that point everything went black
Потому что в этот момент всё потемнело.
The next thing I remember is a head ache nagging
Следующее, что я помню, это ноющая головная боль,
I woke up face down in the back of a paddy wagon
Я проснулся лицом вниз в полицейском фургоне.
I pinched myself to make sure I wasn't dead
Я ущипнул себя, чтобы убедиться, что я не умер,
A big Flinstone lump on the side of my head
Огромная шишка на голове.
They took my picture and my finger prints
Они сфотографировали меня и сняли отпечатки пальцев,
I said wait you can't arrest me I'm the Fresh Prince
Я сказал: «Подождите, вы не можете меня арестовать, я Фреш Принс».
I demand that you release me you incompetent fool
Я требую, чтобы вы меня отпустили, некомпетентный болван,
You can't arrest me I'm the Prince you know the rules
Вы не можете меня арестовать, я Принс, вы знаете правила.
You got five seconds 'fore I punch out your lights
У вас есть пять секунд, прежде чем я вышибу вам мозги,
But then the cop pulled out his gun I said ha ha psyche
Но тут коп вытащил пистолет, я сказал: «Ха-ха, шучу».
I had a call so I called my boss
Я позвонил своему боссу,
I figured I might as well what else could be lost
Я подумал, что мне терять уже нечего.
Boss I'm sorry that I couldn't make it today
«Босс, извините, что я не смог прийти сегодня»,
He said what are you talking about you're off today is Saturday
Он сказал: «О чём ты говоришь? У тебя выходной, сегодня суббота».
Stuck in a cell scared as hell
Застрял в камере, напуган до смерти,
I'm a hungry kind of tired and I hate this awful smell
Я голоден, устал, и ненавижу этот ужасный запах.
Maybe one day I'll get smart and change my ways
Может быть, однажды я поумнею и изменюсь,
But for now it's just one of those days
Но пока что это просто один из тех дней.
It's just one of those days
Просто один из тех дней.





Writer(s): WILLARD SMITH, JEFFREY TOWNES


Attention! Feel free to leave feedback.