Lyrics and translation DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Just One of Those Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just One of Those Days
Просто один из тех дней
Have
you
ever
in
your
life
experienced
a
day
Бывало
ли
у
тебя,
дорогая,
такой
день,
Where
nothing
at
all
seems
to
go
your
way
Когда
всё
идёт
наперекосяк?
No
matter
how
hard
you
try
to
get
out
of
the
rut
Как
ни
пытаешься
вырваться
из
этой
колеи,
You
just
could
not
break
the
string
of
bad
luck
Не
можешь
разорвать
цепь
неудач.
A
day
where
Murphy's
law
takes
over
your
life
День,
когда
закон
Мерфи
правит
твоей
жизнью,
And
you
just
can't
seem
to
do
a
darn
thing
right
И
ты
просто
ничего
не
можешь
сделать
правильно.
And
when
the
day
was
over
you
just
had
to
say
И
когда
день
заканчивается,
ты
просто
вынужден
сказать,
You
said
man
it's
just
one
of
those
days
Говоришь,
эх,
просто
один
из
тех
дней.
My
day
started
off
kind
of
cool
Мой
день
начался
довольно
неплохо,
I
brushed
my
teeth
I
comed
my
hair
and
I
got
dressed
and
went
to
school
Я
почистил
зубы,
причесался,
оделся
и
пошёл
в
школу.
I
stopped
at
the
store
for
a
breakfast
snack
Зашёл
в
магазин
за
завтраком,
A
tasty
cake
and
orange
juice
and
a
bubble
yum
pack
Вкусным
кексом,
апельсиновым
соком
и
жвачкой.
About
that
point
I
proceeded
to
class
Примерно
в
этот
момент
я
направился
в
класс,
I
spoke
to
all
the
pretty
girls
that
I
passed
Говорил
со
всеми
симпатичными
девчонками,
которых
встречал.
I
went
to
my
room
which
was
on
the
first
floor
Я
пошёл
в
свою
комнату,
которая
была
на
первом
этаже,
I
had
no
idea
what
I
was
in
for
Я
понятия
не
имел,
что
меня
ждёт.
I
sat
in
my
desk
and
minded
my
own
business
Я
сидел
за
партой
и
занимался
своими
делами,
Someone
knocked
on
the
door
the
teacher
said
who
is
it
Кто-то
постучал
в
дверь,
учительница
спросила:
«Кто
там?»
This
girl
walked
in
my
imigination
ran
wild
Вошла
эта
девушка,
моё
воображение
разыгралось,
She
stole
my
heart
just
by
the
way
that
she
smiled
Она
украла
моё
сердце
одной
лишь
своей
улыбкой.
I
couldn't
resist
so
I
grabbed
her
butt
Я
не
смог
устоять
и
схватил
её
за
попу,
She
said
what's
wrong
with
you
fool
are
you
some
kind
of
nut
Она
сказала:
«Что
с
тобой,
дурак?
Ты
что,
свихнулся?»
The
teacher
turned
around
while
my
arm
was
extended
Учительница
обернулась,
пока
моя
рука
была
вытянута,
She
looked
me
in
the
face
and
said
Prince
you're
suspended
Она
посмотрела
мне
в
лицо
и
сказала:
«Принс,
ты
отстранён».
I
said
your
tripping
it's
just
a
bad
habit
Я
сказал:
«Вы
шутите,
это
просто
плохая
привычка»,
She
put
it
in
my
face
she
must've
wanted
me
to
grab
it
Она
сунула
мне
это
в
лицо,
должно
быть,
хотела,
чтобы
я
схватил
и
это.
I
pleaded
my
case
but
she
wrote
the
pink
slip
Я
умолял
её,
но
она
выписала
мне
бумажку,
Then
I
just
shoke
my
head
I
said
I
don't
beleive
this
Тогда
я
просто
покачал
головой
и
сказал:
«Не
верю».
She
sent
me
to
the
head
of
the
discipline
staff
Она
отправила
меня
к
главе
дисциплинарной
комиссии,
I
tried
to
play
it
off
so
I
started
to
laugh
Я
попытался
отшутиться
и
начал
смеяться.
I
said
ha
ha
this
story
is
great
Я
сказал:
«Ха-ха,
эта
история
просто
отличная,
It's
a
big
misunderstanding
one
big
mistake
Это
большое
недоразумение,
одна
большая
ошибка».
He
didn't
think
that
it
was
funny
he
didn't
even
smile
Он
не
счёл
это
смешным,
он
даже
не
улыбнулся,
He
said
mmm
mmm
mmm
you're
an
unlucky
child
Он
сказал:
«Ммм,
ммм,
ммм,
ты
несчастливый
ребёнок».
I
stopped
laughing
and
I
said
why
is
that
Я
перестал
смеяться
и
спросил:
«Почему
это?»
He
said
just
get
out
my
school
and
don't
you
ever
come
back
Он
сказал:
«Просто
убирайся
из
моей
школы
и
больше
не
возвращайся».
I
said
wait
this
is
my
school
and
you're
telling
me
to
leave
it
Я
сказал:
«Подождите,
это
моя
школа,
и
вы
говорите
мне
уйти?»
He
handed
me
my
books
and
said
yep
you'd
best
beleive
it
Он
вручил
мне
мои
книги
и
сказал:
«Да,
лучше
поверь».
As
I
walked
out
the
school
back
at
the
wall
I
did
gaze
Выходя
из
школы,
я
посмотрел
на
стену,
And
said
man
it's
just
one
of
those
days
И
сказал:
«Просто
один
из
тех
дней».
I
woke
up
around
a
quarter
to
eight
Я
проснулся
без
четверти
восемь,
I
wiped
the
sleep
from
out
my
eyes
and
I
was
feeling
great
Протёр
глаза
от
сна,
и
чувствовал
себя
отлично.
I
flipped
my
radio
on
and
to
my
utter
surprise
Включил
радио
и,
к
своему
крайнему
удивлению,
I
thought
that
it
was
eight
o'clock
but
it
was
half
past
nine
Я
думал,
что
сейчас
восемь
часов,
но
было
полдесятого.
I
hopped
up
and
put
my
feet
on
the
floor
Вскочил
и
поставил
ноги
на
пол,
Ran
to
the
bathroom
then
I
(ow)
hit
my
foot
on
the
door
Побежал
в
ванную,
а
потом
(ой)
ударился
ногой
об
дверь.
The
pain
was
immense
as
it
started
to
throb
Боль
была
ужасной,
палец
начал
пульсировать,
I
said
to
hell
with
broken
toes
I
was
losing
my
job
Я
сказал:
«К
чёрту
сломанные
пальцы,
я
теряю
работу».
So
I
combed
my
hair
then
I
brushed
my
teeth
Так
что
я
причесался,
потом
почистил
зубы,
Threw
on
my
Fila
suit
and
my
Fila
sneaks
Надел
свой
костюм
Fila
и
кроссовки
Fila.
Threw
on
my
Fila
underwear
and
my
Fila
hat
Надел
нижнее
бельё
Fila
и
кепку
Fila,
Then
I
ran
downstairs
and
kicked
the
fila
cat
Потом
сбежал
вниз
и
пнул
кота
Fila.
I
grabbed
my
jacket
then
I
grabbed
my
keys
Схватил
куртку,
потом
ключи,
Then
I
prayed
out
loud
car
start
please
Потом
помолился
вслух:
«Машина,
пожалуйста,
заведись».
The
car
started
but
what
good
was
that
Машина
завелась,
но
какой
в
этом
толк,
I
couldn't
drive
it
anyway
because
the
tires
were
flat
Я
всё
равно
не
мог
ехать,
потому
что
шины
были
спущены.
I
did
the
hundred
yard
dash
to
the
top
of
my
block
Я
пробежал
стометровку
до
конца
квартала,
Then
I
grabbed
a
dollar
bill
from
my
left
sweat
sock
Потом
вытащил
долларовую
купюру
из
левого
носка.
The
bus
pulled
up
I
was
late
and
kind
of
nervous
Подъехал
автобус,
я
опаздывал
и
немного
нервничал,
I
got
real
mad
because
the
sign
said
out
of
service
Я
очень
разозлился,
потому
что
на
табличке
было
написано
«Не
обслуживается».
I
started
hiking
it
I
wasn't
liking
it
Я
пошёл
пешком,
мне
это
не
нравилось,
I
saw
a
little
kid
I
stole
his
bike
and
started
biking
it
Увидел
маленького
ребёнка,
украл
его
велосипед
и
поехал.
I
thought
I
got
away
but
when
I
ducked
around
the
corner
Я
думал,
что
сбежал,
но
когда
свернул
за
угол,
There
was
twelve
cop
cars
I
said
I'm
a
goner
Там
было
двенадцать
полицейских
машин,
я
сказал:
«Мне
конец».
Slamed
on
the
flat
I
did
180
turn
Резко
затормозил,
сделал
поворот
на
180
градусов,
Peddled
the
bike
so
fast
I
heard
the
rubble
burn
Крутил
педали
так
быстро,
что
слышал,
как
горит
асфальт.
With
the
cops
in
hot
pursuit
I
started
feeling
like
a
jerk
С
копами
на
хвосте
я
начал
чувствовать
себя
придурком,
I
thought
man
all
of
this
cause
I
was
trying
to
get
to
work
Я
подумал:
«Всё
это
из-за
того,
что
я
пытался
добраться
до
работы».
I
could've
got
away
I
almost
had
'em
shook
Я
мог
бы
уйти,
я
почти
их
стряхнул,
Til
this
girl
walked
by
something
said
not
to
look
Пока
мимо
не
прошла
эта
девушка,
что-то
подсказало
мне
не
смотреть.
But
I
thought
what
the
heck
a
little
peek
can't
hurt
Но
я
подумал:
«Какого
чёрта,
небольшой
взгляд
не
повредит»,
But
she
made
me
miss
the
sign
that
said
men
at
work
Но
из-за
неё
я
пропустил
знак
«Работают
люди».
I
screamed
out
loud
as
I
crashed
through
the
baracade
Я
закричал,
врезавшись
в
ограждение,
I
saw
my
whole
life
flash
before
my
face
Вся
моя
жизнь
промелькнула
перед
глазами.
I
felt
kind
of
dizzy
all
I
saw
was
stars
У
меня
закружилась
голова,
я
видел
только
звёзды,
I
put
my
hands
over
my
eyes
and
settled
on
the
handle
bars
Я
закрыл
глаза
руками
и
схватился
за
руль.
That
was
stupid
I
got
off
track
Это
было
глупо,
я
сбился
с
пути,
Cause
about
that
point
everything
went
black
Потому
что
в
этот
момент
всё
потемнело.
The
next
thing
I
remember
is
a
head
ache
nagging
Следующее,
что
я
помню,
это
ноющая
головная
боль,
I
woke
up
face
down
in
the
back
of
a
paddy
wagon
Я
проснулся
лицом
вниз
в
полицейском
фургоне.
I
pinched
myself
to
make
sure
I
wasn't
dead
Я
ущипнул
себя,
чтобы
убедиться,
что
я
не
умер,
A
big
Flinstone
lump
on
the
side
of
my
head
Огромная
шишка
на
голове.
They
took
my
picture
and
my
finger
prints
Они
сфотографировали
меня
и
сняли
отпечатки
пальцев,
I
said
wait
you
can't
arrest
me
I'm
the
Fresh
Prince
Я
сказал:
«Подождите,
вы
не
можете
меня
арестовать,
я
— Фреш
Принс».
I
demand
that
you
release
me
you
incompetent
fool
Я
требую,
чтобы
вы
меня
отпустили,
некомпетентный
болван,
You
can't
arrest
me
I'm
the
Prince
you
know
the
rules
Вы
не
можете
меня
арестовать,
я
— Принс,
вы
знаете
правила.
You
got
five
seconds
'fore
I
punch
out
your
lights
У
вас
есть
пять
секунд,
прежде
чем
я
вышибу
вам
мозги,
But
then
the
cop
pulled
out
his
gun
I
said
ha
ha
psyche
Но
тут
коп
вытащил
пистолет,
я
сказал:
«Ха-ха,
шучу».
I
had
a
call
so
I
called
my
boss
Я
позвонил
своему
боссу,
I
figured
I
might
as
well
what
else
could
be
lost
Я
подумал,
что
мне
терять
уже
нечего.
Boss
I'm
sorry
that
I
couldn't
make
it
today
«Босс,
извините,
что
я
не
смог
прийти
сегодня»,
He
said
what
are
you
talking
about
you're
off
today
is
Saturday
Он
сказал:
«О
чём
ты
говоришь?
У
тебя
выходной,
сегодня
суббота».
Stuck
in
a
cell
scared
as
hell
Застрял
в
камере,
напуган
до
смерти,
I'm
a
hungry
kind
of
tired
and
I
hate
this
awful
smell
Я
голоден,
устал,
и
ненавижу
этот
ужасный
запах.
Maybe
one
day
I'll
get
smart
and
change
my
ways
Может
быть,
однажды
я
поумнею
и
изменюсь,
But
for
now
it's
just
one
of
those
days
Но
пока
что
это
просто
один
из
тех
дней.
It's
just
one
of
those
days
Просто
один
из
тех
дней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLARD SMITH, JEFFREY TOWNES
Attention! Feel free to leave feedback.