Lyrics and translation DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - The Girlie Had a Mustache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Girlie Had a Mustache
Девушка с усами
I
was.
cruisin
down
the
avenue,
early
one
Friday
Я
катался
по
улице
в
одну
пятницу,
When
I
saw
what
I
thought
was
a
lady
walkin
my
way
Когда
увидел,
как
мне
показалось,
леди,
идущую
ко
мне.
I
turned
my
back
to
use
my
Binaca
blast
Я
отвернулся,
чтобы
освежить
дыхание
своим
Binaca,
And
I
said,
"Hm-hm,
excuse
me,"
and
she
walked
past
И
сказал:
"Хм-хм,
простите,"
и
она
прошла
мимо.
She
was
about
5'6",
or
maybe
six
and
a
half
Ростом
она
была
где-то
170,
или
может
175,
With
a
body
like
a
goddess,
man,
this
girl
was
bad!
С
фигурой
богини,
чувак,
эта
девушка
была
огонь!
Tight
leather
pants
that
fit
like
a
drum
Обтягивающие
кожаные
штаны
сидели
как
влитые,
And
two
big
- yeah
well,
she
had
some
И
два
больших
- да,
у
нее
они
были.
Anyway
from
behind
she
was
fine
Короче,
сзади
она
была
просто
класс,
But
when
she
turned
around,
her
mustache
was
bigger
than
mine
Но
когда
она
обернулась,
ее
усы
были
больше
моих.
At
first
I
laughed,
cause
yo,
to
me
that
was
funny
Сначала
я
засмеялся,
потому
что,
для
меня
это
было
забавно,
But
the
laughter
ceased
when
she
said:
"Hey
honey!"
Но
смех
прекратился,
когда
она
сказала:
"Эй,
милый!"
At
first
I
was
confused,
I
was
somewhat
spell-bound
Сначала
я
был
в
замешательстве,
словно
околдованный,
My
mouth
wide
open
and
my
chin
on
the
ground
Мой
рот
был
широко
открыт,
а
подбородок
на
земле.
And
then
it
hit
me,
like
a
bolt
from
the
sky
А
потом
меня
осенило,
как
гром
среди
ясного
неба,
I
thought:
hold
up
- wait
- this
girl
is
a
guy?!
Я
подумал:
погоди-ка
- эта
девушка,
парень?!
I
tried
to
get
away,
I
said,
"Well,
never
mind
Я
попытался
уйти,
сказал:
"Ну,
неважно,
Maybe
I'll
see
you
some
other
time"
Может
быть,
увидимся
как-нибудь
в
другой
раз."
But
then
he
grabbed
me
by
my
arm
and
told
me
I
couldn't
leave
Но
тут
он
схватил
меня
за
руку
и
сказал,
что
я
не
могу
уйти,
And
said,
"Hey
boy,
you
look
mighty
cute
in
them
jeans!"
И
добавил:
"Эй,
парень,
ты
чертовски
мило
выглядишь
в
этих
джинсах!"
This
had
to
be
the
most
embarrassing
thing
in
the
world
Это
было
самое
неловкое,
что
могло
случиться,
My
whole
neighborhood
was
watchin
me
get
beat
up
by
a
girl
Вся
моя
округа
смотрела,
как
меня
избивает
девушка.
And
when
my
homeboys
came,
they
didn't
let
me
explain
И
когда
пришли
мои
кореша,
они
не
дали
мне
объяснить,
They
said,
"Prince,
you're
a
sucker,
you
should
be
ashamed"
Они
сказали:
"Принц,
ты
лох,
тебе
должно
быть
стыдно."
My
pride
was
busted
right
along
with
my
eye
Моя
гордость
была
разбита
вместе
с
моим
глазом,
Cause
my
homeboys
didn't
realize
that
this
girl
was
a
guy
Потому
что
мои
кореша
не
поняли,
что
эта
девушка
- парень.
And
in
retrospect
I
had
to
laugh
И
оглядываясь
назад,
мне
приходится
смеяться,
I
can't
believe
I
didn't
notice
that
this
girlie
had
a
mustache
Не
могу
поверить,
что
я
не
заметил,
что
у
этой
девушки
были
усы.
I
remember
last
year,
the
day
was
October
5th
Помню
прошлый
год,
5 октября,
And
my
family
went
away
on
a
weekend
ski
trip
Моя
семья
уехала
кататься
на
лыжах
на
выходные.
And
they
left
$100
and
a
note
by
the
phone
Они
оставили
100
долларов
и
записку
у
телефона,
That
said:
'Don't
have
any
company
till
we
get
home'
В
которой
говорилось:
"Никаких
гостей,
пока
мы
не
вернемся
домой."
No
company?
I'm
18!
They
must
be
jokin!
Никаких
гостей?
Мне
18!
Они,
должно
быть,
шутят!
And
by
10
my
crib
was
smokin
И
к
10
моя
хата
дымила.
All
of
my
friends
with
their
hands
in
the
air
Все
мои
друзья
с
поднятыми
руками,
Screamin
(PARTY
OVER
HERE,
PARTY
OVER
THERE!)
Кричали
(ТУСОВКА
ЗДЕСЬ,
ТУСОВКА
ТАМ!)
The
party
was
jammin
till
at
least
about
5
Вечеринка
качала
как
минимум
до
5,
And
as
my
friends
were
leaving,
they
were
like
"Homes,
it
was
live!"
И
когда
мои
друзья
уходили,
они
говорили:
"Чувак,
это
было
круто!"
I
thought
the
party
was
over,
but
really
was
just
beginnin
Я
думал,
что
вечеринка
закончилась,
но
на
самом
деле
она
только
начиналась.
I
turned
around
I
thought
I
was
dreamin,
I
saw
four
women
Я
обернулся,
подумал,
что
сплю,
я
увидел
четырех
женщин.
Dressed
in
red
leather,
tight
to
their
booties
Одетых
в
красную
кожу,
обтягивающую
их
попки,
I
gestured
with
my
index
finger:
come
here,
cuties
Я
показал
им
указательным
пальцем:
идите
сюда,
красотки.
I
tried
to
be
chill,
I
didn't
wanna
scare
em
Я
старался
быть
спокойным,
не
хотел
их
спугнуть,
I
said,
"Hi,
my
name's
the
Prince,"
they
said,
"Hi
Prince,
we're
your
harem"
Я
сказал:
"Привет,
меня
зовут
Принц,"
они
сказали:
"Привет,
Принц,
мы
твой
гарем."
I
didn't
waste
time,
I
started
shootin
the
gift
Я
не
терял
времени,
начал
заливать,
I
said,
"Y'all
the
type
of
girls
I'd
like
to
spend
some
time
with"
Я
сказал:
"Вы
тот
тип
девушек,
с
которыми
я
хотел
бы
провести
время."
I
walked
upstairs,
my
adrenaline
was
pumpin
Я
поднялся
наверх,
мой
адреналин
зашкаливал,
Til
one
hit
me
in
the
head
with
a
lamp
or
somethin
Пока
одна
из
них
не
ударила
меня
по
голове
лампой
или
чем-то
подобным.
The
next
thing
I
remember
is
wakin
up
nearly
dead
Следующее,
что
я
помню,
это
как
я
проснулся
почти
мертвым,
With
another
Fred
Flintstone
lump
on
my
head
С
еще
одной
шишкой
на
голове,
как
у
Фреда
Флинтстоуна.
Of
course
I
was
mad,
this
type
of
thing
can
burn
at
you
Конечно,
я
был
зол,
такое
может
вывести
из
себя,
They
tied
me
up
and
they
were
stealin
my
furniture
Они
связали
меня
и
выносили
мою
мебель.
I
said,
"Yo
sweetheart,
what's
wrong
with
you?
Я
сказал:
"Эй,
милая,
что
с
тобой
не
так?
What
kind
of
stuff
is
this
for
a
nice
girl
like
you
to
do?"
Как
такая
хорошая
девушка,
как
ты,
может
такое
делать?"
She
turned
around
and
smiled
and
laughed
Она
обернулась,
улыбнулась
и
рассмеялась,
And
that's
the
way
that
I
noticed
that
the
girlie
had
a
mustache
И
тогда
я
заметил,
что
у
девушки
были
усы.
Not
four
girls,
four
guys!
Не
четыре
девушки,
а
четыре
парня!
They
were
in
disguise,
it
was
a
set
up
all
the
time
Они
были
переодеты,
это
была
подстава
с
самого
начала.
I
made
a
complete
fool
of
myself
that
day
Я
сделал
из
себя
полного
дурака
в
тот
день,
My
parents
were
pullin
up
just
as
the
u-haul
truck
was
pullin
away
Мои
родители
подъезжали
как
раз
в
тот
момент,
когда
грузовик
уезжал.
They
walked
in,
looked
like
they
seen
a
ghost
Они
вошли,
выглядели
так,
будто
увидели
привидение,
There
I
was,
gagged
and
bound
and
tied
to
the
bed
post
Вот
я,
связанный
по
рукам
и
ногам
и
привязанный
к
кровати.
My
pop
walked
in
and
asked
a
brilliant
question
Мой
отец
вошел
и
задал
гениальный
вопрос:
"Son,
where's
the
furniture
and
why
is
your
room
so
messy?"
"Сынок,
где
мебель
и
почему
в
твоей
комнате
такой
беспорядок?"
Obviously
Sherlock
Holmes
hadn't
arrived
Очевидно,
Шерлок
Холмс
еще
не
приехал.
I
said,
"What
do
you
think,
dad,
maybe
we
were
robbed?!
Я
сказал:
"Как
ты
думаешь,
папа,
может
быть,
нас
ограбили?!
I'm
tied
up,
nothing's
in
one
piece
Я
связан,
ничего
не
целое,
Let's
discuss
the
facts
later,
mom,
please
call
the
police"
Давай
обсудим
факты
позже,
мама,
пожалуйста,
вызови
полицию."
I
wanted
to
have
a
party,
I
thought
I
was
clever
Я
хотел
устроить
вечеринку,
думал,
что
я
умный,
My
pop
told
me
I
was
on
punishment
forever!
Мой
отец
сказал,
что
я
наказан
навсегда!
And
in
retrospect
I
had
to
laugh
И
оглядываясь
назад,
мне
приходится
смеяться,
I
can't
believe
I
didn't
notice
that
the
girlie
had
a
mustache
Не
могу
поверить,
что
я
не
заметил,
что
у
девушки
были
усы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLARD SMITH, JEFFREY TOWNES
Attention! Feel free to leave feedback.