DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Twinkle Twinkle (I’m Not a Star) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Twinkle Twinkle (I’m Not a Star)




I′m not a, I'm not a
Я не ... я не ...
I′m not a, I'm not a
Я не ... я не ...
I'm not a twinkle, twinkle little star
Я не мерцающая, мерцающая маленькая звездочка.
Come on y′all I ain′t no, yes you are
Да ладно вам, я не такой, нет, да, вы такие.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками так высоко
No not me, I'm just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, звездочка!
Come on y′all I ain't no, yes you are
Да ладно вам, я не такой, нет, да, вы такие.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками так высоко
No not me, I′m just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Star light, star so bright
Звездный свет, звезда такая яркая
First star that I see tonight
Первая звезда, которую я вижу сегодня вечером.
I wish that I may, wish that I might
Я хотел бы, чтобы я мог, хотел бы, чтобы я мог ...
Rip the rhyme just right
Порви рифму как надо
Now you all know how the old story goes
Теперь вы все знаете, как звучит старая история.
He went from rags to riches and changed as he goes
Он прошел путь от лохмотьев к богатству и изменился с каждым днем.
To me that scenario doesn't apply my friend
Для меня этот сценарий неприменим друг мой
′Cause I'm the same guy I've always been
Потому что я тот же парень, каким был всегда .
JJ FP one on one free M O V I E TV and CD
JJ FP один на один бесплатный M O V I E телевизор и CD
Knew you left brand new on the radio
Я знал, что ты оставил новенькое на радио.
Step on the scene and the crowd screams Daddio
Выходите на сцену и толпа кричит папочка
What? A star hats quite in analogy
Что? звезда шляпки вполне по аналогии
I don′t think you and I should be described astrologically
Не думаю, что нас с тобой следует описывать астрологически.
Told Jeffrey buy me a car
Сказал Джеффри купи мне машину
And he don′t treat me any differently
И он не относится ко мне по-другому.
I'm not a twinkle, twinkle little star
Я не мерцающая, мерцающая маленькая звездочка.
Come on y′all I ain't no, yes you are
Да ладно вам, я не такой, нет, да, вы такие.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками так высоко
No not me, I′m just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, звездочка!
I told y'all, I ain′t no, yes you are
Я же говорил вам всем, что я не такой, нет, да, вы такие.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками так высоко
No not me, I'm just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Let's take a trip down memory lane
Давай отправимся в путешествие по переулку воспоминаний
You know back before everybody knew my name
Знаешь, еще до того, как все узнали мое имя.
Before all the jewelry the fame and the cheers
Перед всеми этими украшениями славой и радостными возгласами
When i was just the kid with the big old ears
Когда я был просто ребенком с большими старыми ушами.
In west Philadelphia born and raised
Родился и вырос в Западной Филадельфии
That′s the phrase you hear on Mondays
Эту фразу Ты слышишь по понедельникам.
But let′s get a little bit deeper than that
Но давай заглянем немного глубже.
Back when Jeff was on the scratch back
Еще тогда, когда Джефф был на гребне волны.
And I was on the rap
И я был в ударе.
I used to buy records at this audio store
Раньше я покупал пластинки в этом аудиомагазине
I barely had a dime when I walked out the door
У меня едва было десять центов, когда я вышел за дверь.
I tried to get a break but they could never seem to cut me
Я пытался вырваться, но они никак не могли меня остановить.
But now that I've got the money and they wanna give me stuff for free
Но теперь, когда у меня есть деньги, они хотят дать мне все бесплатно.
That′s somethin' that I′ll never understand
Это то, чего я никогда не пойму.
Yo I can afford it give the break to the next man
Йоу я могу себе это позволить дай перерыв следующему мужчине
You say I'm a star ′cause I'm large in the land
Ты говоришь, что я звезда, потому что я велик в стране.
But excuse me what I do doesn't define who I am
Но, простите, то, что я делаю, не определяет того, кто я есть.
Shaq, Denzel, Quincy Jones what′s the category?
Шак, Дензел, Куинси Джонс, что это за категория?
It′s folks you look up to
Это люди, на которых ты равняешься.
The thousand dollar answer is up on the board
Ответ на тысячу долларов на доске.
Um who is a star, sorry no score
ЭМ, кто такая звезда, извините, но нет счета
People be flippin' when they see me around
Люди начинают нервничать, когда видят меня рядом.
But yo don′t trip just give me a pound
Но эй не спотыкайся просто дай мне фунт
Step up and say hi it don't matter who you are
Подойди и скажи "Привет", не важно, кто ты
Come on what you all starin′ for?
Такой, Ну же, чего вы все уставились?
I'm not a twinkle, twinkle little star
Я не мерцающая, мерцающая маленькая звездочка.
Come on y′all I ain't no, yes you are
Да ладно вам, я не такой, нет, да, вы такие.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками так высоко
No not me, I'm just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, звездочка!
Please, I ain′t no, yes you are
Пожалуйста, я не ... нет, да, ты ...
Up above the clouds so high
Высоко над облаками так высоко
No not me, I′m just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Out to see a movie chillin' with my Millie
Вышел посмотреть фильм, чтобы расслабиться с моей Милли.
Actin′ kind of silly in downtown Phillie
Ведешь себя как-то глупо в центре Филли.
She wanna see a new flick, I wanna see a classic
Она хочет посмотреть новый фильм, а я хочу увидеть классику.
So we flip a coin and we settle on Jurassic
Поэтому мы подбрасываем монетку и останавливаемся на Юрском периоде.
Park the only thing that counts is we could do it up
Парк единственное что имеет значение это то что мы могли бы сделать это
Got some popcorn for the theater
Есть попкорн для театра
Everything goin' just fine
Все идет просто отлично.
Then this girl from behind recognized me in the line
Потом эта девушка сзади узнала меня в очереди.
I turned around and I smiled, and she laughed
Я обернулся и улыбнулся, а она рассмеялась.
She said, "How you doin′? Can I please have your autograph?"
- Как поживаете? - спросила она. - можно Ваш автограф?
I said, "Ya", and as she reached for her pen
Я сказал: "Да", и она потянулась за ручкой.
Her boyfriend said, "He ain't nobody, F him"
Ее парень сказал: "он никто, черт возьми".
"F me yo what did I do?
"Черт возьми, что я сделал?
Watch your mouth man I don′t even know you
Следи за языком Чувак я тебя даже не знаю
I'm a peaceful man real easy"
Я мирный человек, очень простой.
I said, "Look you got a problem with me"
Я сказал: "Слушай, у тебя проблемы со мной".
He said, "Ya, I don't like the way you act
Он сказал: "Да, мне не нравится, как ты себя ведешь
Cars and jewelry and wavin′ like you all that
Машины, драгоценности и все такое, как ты, - все это ...
I′m not sweatin' you no matter who you are
Я не потею, кто бы ты ни был.
I didn′t ask you to homie"
Я не просил тебя об этом братан"
I'm not a twinkle, twinkle little star
Я не мерцающая, мерцающая маленькая звездочка.
Come on y′all I ain't no, yes you are
Да ладно вам, я не такой, нет, да, вы такие.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками так высоко
No not me, I′m just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, звездочка!
Please, I ain't no, yes you are
Пожалуйста, я не ... нет, да, ты ...
Up above the clouds so high
Высоко над облаками так высоко
No not me, I'm just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, звездочка!
Come on y′all I ain′t no, yes you are
Да ладно вам, я не такой, нет, да, вы такие.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками так высоко
No not me, I'm just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, звездочка!
Come on y′all I ain't no, yes you are
Да ладно вам, я не такой, нет, да, вы такие.
Up above the clouds so high
Высоко над облаками так высоко
No not me, I′m just a regular guy
Нет, не я, я просто обычный парень.
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, звездочка!
Twinkle, twinkle little star
Мерцай, мерцай, звездочка!





Writer(s): WILLARD SMITH, JEFFREY TOWNES


Attention! Feel free to leave feedback.