Lyrics and translation DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Twinkle Twinkle (I’m Not a Star)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
not
a,
I'm
not
a
Я
не
...
я
не
...
I′m
not
a,
I'm
not
a
Я
не
...
я
не
...
I'm
not
a
twinkle,
twinkle
little
star
Я
не
мерцающая,
мерцающая
маленькая
звездочка.
Come
on
y′all
I
ain′t
no,
yes
you
are
Да
ладно
вам,
я
не
такой,
нет,
да,
вы
такие.
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
так
высоко
No
not
me,
I'm
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень.
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка!
Come
on
y′all
I
ain't
no,
yes
you
are
Да
ладно
вам,
я
не
такой,
нет,
да,
вы
такие.
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
так
высоко
No
not
me,
I′m
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень.
Star
light,
star
so
bright
Звездный
свет,
звезда
такая
яркая
First
star
that
I
see
tonight
Первая
звезда,
которую
я
вижу
сегодня
вечером.
I
wish
that
I
may,
wish
that
I
might
Я
хотел
бы,
чтобы
я
мог,
хотел
бы,
чтобы
я
мог
...
Rip
the
rhyme
just
right
Порви
рифму
как
надо
Now
you
all
know
how
the
old
story
goes
Теперь
вы
все
знаете,
как
звучит
старая
история.
He
went
from
rags
to
riches
and
changed
as
he
goes
Он
прошел
путь
от
лохмотьев
к
богатству
и
изменился
с
каждым
днем.
To
me
that
scenario
doesn't
apply
my
friend
Для
меня
этот
сценарий
неприменим
друг
мой
′Cause
I'm
the
same
guy
I've
always
been
Потому
что
я
тот
же
парень,
каким
был
всегда
.
JJ
FP
one
on
one
free
M
O
V
I
E
TV
and
CD
JJ
FP
один
на
один
бесплатный
M
O
V
I
E
телевизор
и
CD
Knew
you
left
brand
new
on
the
radio
Я
знал,
что
ты
оставил
новенькое
на
радио.
Step
on
the
scene
and
the
crowd
screams
Daddio
Выходите
на
сцену
и
толпа
кричит
папочка
What?
A
star
hats
quite
in
analogy
Что?
звезда
шляпки
вполне
по
аналогии
I
don′t
think
you
and
I
should
be
described
astrologically
Не
думаю,
что
нас
с
тобой
следует
описывать
астрологически.
Told
Jeffrey
buy
me
a
car
Сказал
Джеффри
купи
мне
машину
And
he
don′t
treat
me
any
differently
И
он
не
относится
ко
мне
по-другому.
I'm
not
a
twinkle,
twinkle
little
star
Я
не
мерцающая,
мерцающая
маленькая
звездочка.
Come
on
y′all
I
ain't
no,
yes
you
are
Да
ладно
вам,
я
не
такой,
нет,
да,
вы
такие.
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
так
высоко
No
not
me,
I′m
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень.
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка!
I
told
y'all,
I
ain′t
no,
yes
you
are
Я
же
говорил
вам
всем,
что
я
не
такой,
нет,
да,
вы
такие.
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
так
высоко
No
not
me,
I'm
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень.
Let's
take
a
trip
down
memory
lane
Давай
отправимся
в
путешествие
по
переулку
воспоминаний
You
know
back
before
everybody
knew
my
name
Знаешь,
еще
до
того,
как
все
узнали
мое
имя.
Before
all
the
jewelry
the
fame
and
the
cheers
Перед
всеми
этими
украшениями
славой
и
радостными
возгласами
When
i
was
just
the
kid
with
the
big
old
ears
Когда
я
был
просто
ребенком
с
большими
старыми
ушами.
In
west
Philadelphia
born
and
raised
Родился
и
вырос
в
Западной
Филадельфии
That′s
the
phrase
you
hear
on
Mondays
Эту
фразу
Ты
слышишь
по
понедельникам.
But
let′s
get
a
little
bit
deeper
than
that
Но
давай
заглянем
немного
глубже.
Back
when
Jeff
was
on
the
scratch
back
Еще
тогда,
когда
Джефф
был
на
гребне
волны.
And
I
was
on
the
rap
И
я
был
в
ударе.
I
used
to
buy
records
at
this
audio
store
Раньше
я
покупал
пластинки
в
этом
аудиомагазине
I
barely
had
a
dime
when
I
walked
out
the
door
У
меня
едва
было
десять
центов,
когда
я
вышел
за
дверь.
I
tried
to
get
a
break
but
they
could
never
seem
to
cut
me
Я
пытался
вырваться,
но
они
никак
не
могли
меня
остановить.
But
now
that
I've
got
the
money
and
they
wanna
give
me
stuff
for
free
Но
теперь,
когда
у
меня
есть
деньги,
они
хотят
дать
мне
все
бесплатно.
That′s
somethin'
that
I′ll
never
understand
Это
то,
чего
я
никогда
не
пойму.
Yo
I
can
afford
it
give
the
break
to
the
next
man
Йоу
я
могу
себе
это
позволить
дай
перерыв
следующему
мужчине
You
say
I'm
a
star
′cause
I'm
large
in
the
land
Ты
говоришь,
что
я
звезда,
потому
что
я
велик
в
стране.
But
excuse
me
what
I
do
doesn't
define
who
I
am
Но,
простите,
то,
что
я
делаю,
не
определяет
того,
кто
я
есть.
Shaq,
Denzel,
Quincy
Jones
what′s
the
category?
Шак,
Дензел,
Куинси
Джонс,
что
это
за
категория?
It′s
folks
you
look
up
to
Это
люди,
на
которых
ты
равняешься.
The
thousand
dollar
answer
is
up
on
the
board
Ответ
на
тысячу
долларов
на
доске.
Um
who
is
a
star,
sorry
no
score
ЭМ,
кто
такая
звезда,
извините,
но
нет
счета
People
be
flippin'
when
they
see
me
around
Люди
начинают
нервничать,
когда
видят
меня
рядом.
But
yo
don′t
trip
just
give
me
a
pound
Но
эй
не
спотыкайся
просто
дай
мне
фунт
Step
up
and
say
hi
it
don't
matter
who
you
are
Подойди
и
скажи
"Привет",
не
важно,
кто
ты
Come
on
what
you
all
starin′
for?
Такой,
Ну
же,
чего
вы
все
уставились?
I'm
not
a
twinkle,
twinkle
little
star
Я
не
мерцающая,
мерцающая
маленькая
звездочка.
Come
on
y′all
I
ain't
no,
yes
you
are
Да
ладно
вам,
я
не
такой,
нет,
да,
вы
такие.
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
так
высоко
No
not
me,
I'm
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень.
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка!
Please,
I
ain′t
no,
yes
you
are
Пожалуйста,
я
не
...
нет,
да,
ты
...
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
так
высоко
No
not
me,
I′m
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень.
Out
to
see
a
movie
chillin'
with
my
Millie
Вышел
посмотреть
фильм,
чтобы
расслабиться
с
моей
Милли.
Actin′
kind
of
silly
in
downtown
Phillie
Ведешь
себя
как-то
глупо
в
центре
Филли.
She
wanna
see
a
new
flick,
I
wanna
see
a
classic
Она
хочет
посмотреть
новый
фильм,
а
я
хочу
увидеть
классику.
So
we
flip
a
coin
and
we
settle
on
Jurassic
Поэтому
мы
подбрасываем
монетку
и
останавливаемся
на
Юрском
периоде.
Park
the
only
thing
that
counts
is
we
could
do
it
up
Парк
единственное
что
имеет
значение
это
то
что
мы
могли
бы
сделать
это
Got
some
popcorn
for
the
theater
Есть
попкорн
для
театра
Everything
goin'
just
fine
Все
идет
просто
отлично.
Then
this
girl
from
behind
recognized
me
in
the
line
Потом
эта
девушка
сзади
узнала
меня
в
очереди.
I
turned
around
and
I
smiled,
and
she
laughed
Я
обернулся
и
улыбнулся,
а
она
рассмеялась.
She
said,
"How
you
doin′?
Can
I
please
have
your
autograph?"
- Как
поживаете?
- спросила
она.
- можно
Ваш
автограф?
I
said,
"Ya",
and
as
she
reached
for
her
pen
Я
сказал:
"Да",
и
она
потянулась
за
ручкой.
Her
boyfriend
said,
"He
ain't
nobody,
F
him"
Ее
парень
сказал:
"он
никто,
черт
возьми".
"F
me
yo
what
did
I
do?
"Черт
возьми,
что
я
сделал?
Watch
your
mouth
man
I
don′t
even
know
you
Следи
за
языком
Чувак
я
тебя
даже
не
знаю
I'm
a
peaceful
man
real
easy"
Я
мирный
человек,
очень
простой.
I
said,
"Look
you
got
a
problem
with
me"
Я
сказал:
"Слушай,
у
тебя
проблемы
со
мной".
He
said,
"Ya,
I
don't
like
the
way
you
act
Он
сказал:
"Да,
мне
не
нравится,
как
ты
себя
ведешь
Cars
and
jewelry
and
wavin′
like
you
all
that
Машины,
драгоценности
и
все
такое,
как
ты,
- все
это
...
I′m
not
sweatin'
you
no
matter
who
you
are
Я
не
потею,
кто
бы
ты
ни
был.
I
didn′t
ask
you
to
homie"
Я
не
просил
тебя
об
этом
братан"
I'm
not
a
twinkle,
twinkle
little
star
Я
не
мерцающая,
мерцающая
маленькая
звездочка.
Come
on
y′all
I
ain't
no,
yes
you
are
Да
ладно
вам,
я
не
такой,
нет,
да,
вы
такие.
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
так
высоко
No
not
me,
I′m
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень.
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка!
Please,
I
ain't
no,
yes
you
are
Пожалуйста,
я
не
...
нет,
да,
ты
...
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
так
высоко
No
not
me,
I'm
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень.
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка!
Come
on
y′all
I
ain′t
no,
yes
you
are
Да
ладно
вам,
я
не
такой,
нет,
да,
вы
такие.
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
так
высоко
No
not
me,
I'm
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень.
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка!
Come
on
y′all
I
ain't
no,
yes
you
are
Да
ладно
вам,
я
не
такой,
нет,
да,
вы
такие.
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
так
высоко
No
not
me,
I′m
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень.
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка!
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLARD SMITH, JEFFREY TOWNES
Album
Code Red
date of release
11-10-1993
Attention! Feel free to leave feedback.