DJ Kay Slay feat. Jadakiss, Queen Latifah & Bun B - Living Legend - translation of the lyrics into German

Living Legend - Jadakiss , Bun B , DJ Kay Slay , Queen Latifah translation in German




Living Legend
Lebende Legende
Livin' legend
Lebende Legende
DJ Kay Slay, the Drama King
DJ Kay Slay, der Drama King
Livin' legend
Lebende Legende
Livin' legend
Lebende Legende
Livin' legend
Lebende Legende
It started first with the dope
Es begann zuerst mit dem Dope
I earned all my stripes, I put in work with the GOATs
Ich habe mir all meine Streifen verdient, ich habe mit den GOATs gearbeitet
I turned to the mic, went berserk with the quotes
Ich wandte mich dem Mikro zu, drehte durch mit den Zitaten
I wrestled with the flow to every verse in the yoke
Ich rang mit dem Flow, um jeden Vers unter Kontrolle zu bringen
Now my name ringin', they wanna hear Jada
Jetzt kennt jeder meinen Namen, sie wollen Jada hören
Still on fire 20 years later
Immer noch heiß, 20 Jahre später
Shit kinda different, they lie for a buzz
Die Scheiße ist irgendwie anders, sie lügen für Aufmerksamkeit
Don't wait 'til I die to recognize what I was
Warte nicht, bis ich sterbe, um zu erkennen, was ich war
Listen and learn, I went to class after Biggie
Hör zu und lerne, ich ging nach Biggie zur Schule
A verse from me'll get you a pass in the city
Ein Vers von mir verschafft dir einen Freifahrtschein in der Stadt
You doin' that dance, you went to class after Shiggy
Du machst diesen Tanz, du gingst nach Shiggy zur Schule
I'm in good shape, I'm still blastin' the Siggy
Ich bin gut in Form, ich baller immer noch die Siggy
Stamp of approval, good on this side
Gütesiegel, gut auf dieser Seite
Another nigga shot down, good ol' fish fry
Noch ein N***a niedergeschossen, gutes altes Fischbraten
Chosen terror just speakin' from the Golden Era
Auserwählter Terror, spreche nur aus der Goldenen Ära
And I'll forever be a Livin' legend
Und ich werde für immer eine Lebende Legende sein
What?
Was?
Livin' legend
Lebende Legende
Livin' legend
Lebende Legende
Livin' legend
Lebende Legende
Livin' legend
Lebende Legende
Bow down to greatness, no handshake
Verneige dich vor Größe, kein Händedruck
Me and Kay Slay helped shape the landscape
Ich und Kay Slay haben geholfen, die Landschaft zu formen
Speak my language, I know you can't wait
Sprich meine Sprache, ich weiß, du kannst es kaum erwarten
But first, over 62 movie credits to translate
Aber zuerst über 62 Film-Credits zu übersetzen
They just talk the game, I turn midnight strolls to The Walk of Fame
Sie reden nur das Spiel, ich verwandle Mitternachtsspaziergänge in den Walk of Fame
Oscars, Grammys, I built the ground that you walk on
Oscars, Grammys, ich habe den Boden gebaut, auf dem du gehst
I taught you how to tilt your crown, come on
Ich habe dir beigebracht, wie du deine Krone neigst, komm schon
Emmys and Golden Globes before you blink, love
Emmys und Golden Globes, bevor du blinzelst, Liebes
I done won every award you could think of
Ich habe jeden Preis gewonnen, den du dir vorstellen kannst
I set it off with Jada, without a doubt
Ich habe es mit Jada gestartet, ohne Zweifel
Even in Chicago, I was bringin' down the house (Ha ha ha)
Sogar in Chicago habe ich das Haus zum Beben gebracht (Ha ha ha)
I been around the world like Nat Geo
Ich war um die Welt wie Nat Geo
But still hood, so please don't make me bring back Cleo, oh no
Aber immer noch Hood, also bitte zwing mich nicht, Cleo zurückzubringen, oh nein
I use my pen as a weapon
Ich benutze meinen Stift als Waffe
Ain't no second guessin' how I became a
Kein Zweifel daran, wie ich eine wurde
Livin' legend
Lebende Legende
Livin' legend
Lebende Legende
Yeah, what up, Slay?
Yeah, was geht, Slay?
Livin' legend
Lebende Legende
Legends only on this one, baby
Nur Legenden auf diesem hier, Baby
Livin' legend
Lebende Legende
Gotta be official for this motherfucker
Muss offiziell sein für diesen Motherfucker
Know what I'm sayin'?
Weißt du, was ich meine?
Livin' legend
Lebende Legende
Bun B, Triple OG and then some
Bun B, Triple OG und noch mehr
Some of y'all strivin' to be a legend, I been one
Einige von euch streben danach, eine Legende zu sein, ich bin schon eine
Jumped off the porch in the 90s (In the 90s)
Sprang in den 90ern von der Veranda (In den 90ern)
Now it's 2020 and it still ain't hard to find me (Hard to find me)
Jetzt ist 2020 und es ist immer noch nicht schwer, mich zu finden (Schwer, mich zu finden)
Me and Pimp put it down in the rap game
Ich und Pimp haben es im Rap-Spiel gerissen
Been Gold and Platinum plaques, no cap, mane
Hatte Gold- und Platinplatten, kein Cap, Mann
Number one debuts on the Billboard
Nummer-eins-Debüts auf Billboard
With a reputation motherfuckers would kill for
Mit einem Ruf, für den Motherfucker töten würden
We went wherever we had to to get it done (Done)
Wir gingen überall hin, wo wir mussten, um es zu erledigen (Erledigt)
And if we did a song with you, it's your biggest one (One)
Und wenn wir einen Song mit dir gemacht haben, ist es dein größter (Eins)
Don't believe me?
Glaubst du mir nicht?
Then you can ask Hova or Three 6 Mafia, we fucked the game over
Dann kannst du Hova oder Three 6 Mafia fragen, wir haben das Spiel gefickt
The Trill shit took over the whole nation
Der Trill-Scheiß hat die ganze Nation übernommen
BET awards and Grammy nominations
BET Awards und Grammy-Nominierungen
And still kept it 100 with the hood
Und blieben trotzdem 100 mit der Hood
Do the same and you could be a
Mach dasselbe und du könntest eine sein
Livin' legend
Lebende Legende
Livin' legend
Lebende Legende
Livin' legend
Lebende Legende
Livin' legend
Lebende Legende
Livin' legend
Lebende Legende






Attention! Feel free to leave feedback.