Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
50 Shot Ya
50 hat dich angeschossen
What
the
fuck
poppin'
man
Was
zum
Teufel
geht
ab,
Mann
This
the
Drama
King
man
Hier
ist
der
Drama
King,
Mann
Yo
who
there,
who
dat,
who
there
man?
Yo,
wer
da,
wer
ist
das,
wer
ist
da,
Mann?
(Yeah,
yeah,
it's
50
Cent
nigga)
(Yeah,
yeah,
hier
ist
50
Cent,
Nigga)
Muthafucka
(What's
up
man)
Motherfucker
(Was
geht,
Mann)
Uh,
Harlem
to
Queens
muthafuckas
Uh,
Harlem
bis
Queens,
Motherfuckers
(Heh,
What's
up
nigga)
(Heh,
Was
geht,
Nigga)
And
I'll
smack
the
fuckin'
shit
out
your
favorite
DJ
man
Und
ich
schlag'
deinem
Lieblings-DJ
die
verdammte
Scheiße
raus,
Mann
Y'all
know
what
the
fuck
it
is
man
(Yeah,
yeah)
Ihr
wisst
alle,
was
zum
Teufel
los
ist,
Mann
(Yeah,
yeah)
(And,
and
say
somethin
ya
bitch-ass
nigga)
(Und,
und
sag
was,
du
Bitch-Ass
Nigga)
Yeah,
street
justice
muthafucka
Yeah,
Straßengerechtigkeit,
Motherfucker
(Yeah,
go
ahead,
say
something)
(Yeah,
mach
schon,
sag
was)
Yo,
yo,
check
it
out
fifty
Yo,
yo,
hör
zu,
Fifty
You
handle
the
bitch-ass
rap
niggas
Du
kümmerst
dich
um
die
Bitch-Ass
Rap-Niggas
I'ma
handle
the
bitch-ass
DJ
niggas
Ich
kümmere
mich
um
die
Bitch-Ass
DJ-Niggas
(Alright,
alright)
(Okay,
okay)
We
gon'
bring
justice
to
the
game
Wir
werden
Gerechtigkeit
ins
Spiel
bringen
(That's
how
we
gon'
put
it
down)
(So
werden
wir
das
machen)
Straight
muthafuckas
Ganz
genau,
Motherfuckers
That's
the
sound
of
the
man,
cockin'
that
thang
- that
thaaaang
Das
ist
das
Geräusch
des
Mannes,
der
das
Ding
spannt
- das
Diiiiing
That's
the
sound
of
the
man,
clappin'
that
thang
- thaaang
Das
ist
das
Geräusch
des
Mannes,
der
das
Ding
abfeuert
- Diiiiing
Yo,
in
my
hood
we
was
taught
not
to
say
who
shot
ya
Yo,
in
meiner
Gegend
hat
man
uns
beigebracht,
nicht
zu
sagen,
wer
dich
angeschossen
hat
See
the
flash,
you
heard
the
shot,
you
feel
the
burnin',
I
got
ya
Siehst
den
Blitz,
hörst
den
Schuss,
fühlst
das
Brennen,
ich
hab
dich
Say
a
prayer
for
me
if
you
care
for
me
cuz
I'm
on
the
edge
Sprich
ein
Gebet
für
mich,
wenn
du
dich
um
mich
sorgst,
denn
ich
stehe
am
Abgrund
I'm
finna
put
a
shell
in
a
nigga
head
Ich
bin
dabei,
'nem
Nigga
'ne
Kugel
in
den
Kopf
zu
jagen
I
rock
a
lot
of
ice,
I
dare
you
to
scheme
on
it
Ich
trage
viel
Ice,
ich
fordere
dich
heraus,
es
darauf
abzusehen
The
fifth
got
a
rubber
grip
and
a
beam
on
it
Die
Fünfer
hat
'nen
Gummigriff
und
'nen
Laser
drauf
Homie
that
took
the
hit
on
me
couldn't
shoot
this
Der
Homie,
der
den
Auftrag
auf
mich
annahm,
konnte
nicht
so
schießen
Say
I'm
skinny
now,
but
I
look
big
in
the
coupe-dee
Sagen,
ich
bin
jetzt
dünn,
aber
im
Coupé
seh
ich
groß
aus
My
cuzin
Uzi
out
in
L.A.
done
tripped
and
do
the
sets
again
Mein
Cousin
Uzi
in
L.A.
ist
ausgerastet
und
macht
wieder
Gang-Sachen
Got
shot
the
fuck
up
tryin'
to
rob
the
wrong
Mexicans
Wurde
übelst
angeschossen
beim
Versuch,
die
falschen
Mexikaner
auszurauben
I
write
my
lifestyle,
y'all
niggas
is
cheaters
Ich
schreibe
meinen
Lifestyle,
ihr
Niggas
seid
Betrüger
Your
lines
come
from
feds,
felons
and
don
diva
Eure
Zeilen
kommen
von
Feds,
Verbrechern
und
Don
Diva
Oh
you
the
black
hand
of
death,
then
why
your
name
ain't
preacher
Oh,
du
bist
die
schwarze
Hand
des
Todes,
warum
heißt
du
dann
nicht
Preacher
If
you
a
pimp
like
kid,
why
them
hoes
don't
treat
ya
Wenn
du
ein
Zuhälter
wie
Kid
bist,
warum
behandeln
dich
die
Huren
dann
nicht
so
If
you
wanna
ball
like
Kirk,
now
shorty
let
me
teach
ya
Wenn
du
wie
Kirk
auf
dicke
Hose
machen
willst,
dann
lass
mich
dich
lehren,
Shorty
This
flow's
God
sent,
it's
bound
to
reach
ya
Dieser
Flow
ist
gottgesandt,
er
wird
dich
sicher
erreichen
Problem
child,
I'm
familiar
with
problems
Problemkind,
ich
bin
mit
Problemen
vertraut
I
know
how
to
solve
em
Ich
weiß,
wie
man
sie
löst
Semi-automatic,
luger
tray,
revolve
em
Halbautomatik,
Luger,
Revolver
Shoot
em
up,
rob
em
Schieß
sie
nieder,
raub
sie
aus
In
the
hood
we
starvin,
you
don't
want
problems
In
der
Gegend
hungern
wir,
du
willst
keine
Probleme
Problem
child
Problemkind
[Bridge]
[Singing]
[Bridge]
[Gesang]
And
why
can't
you
be
man
enough
Und
warum
kannst
du
nicht
Manns
genug
sein
To
tell
me
where
you're
comin'
from
Mir
zu
sagen,
woher
du
kommst
They
say
you
can
never
repay
the
price
for
takin'
a
man's
life
Man
sagt,
man
kann
den
Preis
für
das
Nehmen
eines
Menschenlebens
nie
zurückzahlen
I'm
in
debt
with
Christ,
I
done
did
that
twice
Ich
stehe
bei
Christus
in
der
Schuld,
ich
hab
das
zweimal
getan
I'm
nice,
y'all
niggas
can't
hang
wit
fifty
Ich
bin
krass,
ihr
Niggas
könnt
mit
Fifty
nicht
mithalten
+Blaaat+,
y'all
niggas
can't
bang
wit
fifty
+Blaaat+,
ihr
Niggas
könnt
euch
nicht
mit
Fifty
anlegen
Say
I'm
born
to
rhyme,
there's
a
shell
and
a
nine
Sagen,
ich
bin
zum
Reimen
geboren,
da
ist
eine
Kugel
und
eine
Neuner
Face
stone
and
the
cross,
there's
a
bitch
I
tossed
Gesicht
aus
Stein
und
das
Kreuz,
da
ist
eine
Bitch,
die
ich
weggeworfen
habe
See
the
wounds
in
my
skin
they
from
a
war
of
course
Sieh
die
Wunden
in
meiner
Haut,
sie
sind
natürlich
von
einem
Krieg
You
can
check
C-N-N
for
the
"War
Report"
Du
kannst
C-N-N
nach
dem
„Kriegsbericht“
fragen
See
the
drama
got
me
ridin'
with
a
sawed-off
shottie
Sieh,
das
Drama
lässt
mich
mit
einer
abgesägten
Schrotflinte
rumfahren
Catch
you
at
the
light,
I
blow
ya
ass
off
the
Ducati
Erwisch
dich
an
der
Ampel,
ich
puste
deinen
Arsch
von
der
Ducati
Man,
niggas
ain't
gon'
do
me
like
Sammy
did
Gotti
Mann,
Niggas
werden
mich
nicht
so
drannehmen
wie
Sammy
Gotti
drangenommen
hat
I
do
it
myself,
I
don't
need
no
help
Ich
mach
das
selbst,
ich
brauche
keine
Hilfe
Give
me
a
knife,
I'll
get
rid
of
your
neighborhood
bully
Gib
mir
ein
Messer,
ich
werde
deinen
Nachbarschafts-Bully
los
Give
me
a
minute,
I'll
take
a
fuckin'
car
with
a
pully
Gib
mir
eine
Minute,
ich
knacke
ein
verdammtes
Auto
mit
einem
Ziehwerkzeug
See
the
hood
is
the
deepest
stole
my
innocence
young
Siehst
du,
die
Gegend
ist
am
tiefsten,
sie
stahl
meine
Unschuld
früh
Niggas
jumped
me
cuz
they
couldn't
beat
me
one-on-one
Niggas
sprangen
auf
mich,
weil
sie
mich
nicht
Mann
gegen
Mann
schlagen
konnten
I
must've
broke
a
mirror
at
three
and
had
bad
luck
for
seven
Ich
muss
mit
drei
einen
Spiegel
zerbrochen
haben
und
hatte
sieben
Jahre
Pech
Cuz
pops
slid,
mommy
died
before
I
turned
eleven
Denn
Vadda
ist
abgehauen,
Mudda
starb,
bevor
ich
elf
wurde
This
cities
split
'posed
to
let
black
cats
cross
your
path
Diese
Stadt
ist
gespalten,
man
soll
keine
schwarzen
Katzen
deinen
Weg
kreuzen
lassen
The
footprints
in
the
sand
is
Satan
carryin'
your
ass
Die
Fußspuren
im
Sand
sind
Satan,
der
deinen
Arsch
trägt
I
got
"God
Understand
Me"
tattooed
in
my
skin
Ich
habe
„Gott
versteht
mich“
in
meine
Haut
tätowiert
When
I
die,
come
back,
I'ma
tattoo
it
again
Wenn
ich
sterbe,
zurückkomme,
werde
ich
es
wieder
tätowieren
I'm
the
young
buck
that
let
the
gun
buck
Ich
bin
der
junge
Bock,
der
die
Waffe
knallen
lässt
Roll
the
window
down
and
say:
"'Sup
up,
niggas
get
ready
to
duck"
Kurbel
das
Fenster
runter
und
sag:
„Was
geht,
Niggas,
macht
euch
bereit
zum
Ducken“
My
heart
is
a
house
homie,
fear
don't
live
here
Mein
Herz
ist
ein
Haus,
Homie,
Angst
wohnt
hier
nicht
Nigga
believe
me
when
I
say
I
don't
care
Nigga,
glaub
mir,
wenn
ich
sage,
es
ist
mir
egal
Muslims
mix
a
lot,
God
studied
they
lessons
Muslime
mischen
viel,
Gott
studierte
ihre
Lektionen
Even
when
my
luck's
hard
I
still
count
my
blessings
Selbst
wenn
mein
Glück
hart
ist,
zähle
ich
immer
noch
meine
Segnungen
See
that
look
in
my
eye,
ya
betta
keep
on
steppin'
Sieh
diesen
Blick
in
meinem
Auge,
du
solltest
besser
weitergehen
Spent
time
on
my
cell
floor,
to
sharpen
my
weapon
Verbrachte
Zeit
auf
meinem
Zellenboden,
um
meine
Waffe
zu
schärfen
If
you
pussy
I'ma
smell
you
when
you
come
around
here
Wenn
du
'ne
Pussy
bist,
rieche
ich
dich,
wenn
du
hierher
kommst
Them
boys
in
Pelican
Bay
couldn't
live
in
my
tier
Die
Jungs
in
Pelican
Bay
könnten
auf
meiner
Ebene
nicht
überleben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Brown, Curtis James Jackson, George L. Spivey, Lynne Collins
Attention! Feel free to leave feedback.