Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
les
matins
toujours
l'même
débat,
tant
que
c'est
pas
fait
douloureux
Jeden
Morgen
immer
die
gleiche
Debatte,
solange
es
nicht
schmerzhaft
gemacht
wird
L'impression
que
ce
qu'on
fait
c'est
pour
nous
alors
qu'on
sait
que
c'est
tout
pour
eux
Der
Eindruck,
dass
das,
was
wir
tun,
für
uns
ist,
obwohl
wir
wissen,
dass
es
alles
für
sie
ist
Les
mêmes
questions
qui
reviennent,
les
mêmes
réponses
qui
retiennent
Die
gleichen
Fragen,
die
wiederkehren,
die
gleichen
Antworten,
die
zurückhalten
Bien
sûr
que
c'est
tout
pour
la
famille
mais
je
commencerai
par
la
mienne
Natürlich
ist
alles
für
die
Familie,
aber
ich
werde
mit
meiner
anfangen
Qu'est-ce
qu'on
va
dire
à
nos
gosses?
On
aura
quitté
nos
tafs
et
nos
boss
Was
werden
wir
unseren
Kindern
sagen?
Wir
werden
unsere
Jobs
und
unsere
Chefs
verlassen
haben
On
aura
fait
tout
ça
pour
eux,
on
pourra
s'effacer
pour
eux
Wir
werden
all
das
für
sie
getan
haben,
wir
können
uns
für
sie
zurückziehen
On
pourra
partir
l'esprit
tranquille
quand
on
aura
butté
le
boss
de
fin
Wir
können
beruhigt
gehen,
wenn
wir
den
Endgegner
besiegt
haben
Voir
les
gamins
de
mes
gamins
grandir
grâce
à
ponts,
couplets,
refrains
Die
Kinder
meiner
Kinder
aufwachsen
sehen
dank
Brücken,
Strophen,
Refrains
Peu
importe
ce
qu'on
aura
fait
pour
tout
ça
mais
l'important
reste
de
le
faire
Egal,
was
wir
dafür
getan
haben
werden,
wichtig
ist,
es
zu
tun
Tant
qu'on
rêve
pas
que
sur
le
coussin
mais
que
l'idée
devienne
l'affaire,
hein
Solange
wir
nicht
nur
auf
dem
Kissen
träumen,
sondern
die
Idee
zum
Geschäft
wird,
heh
(Woh-oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh)
Te-ma
ce
qu'on
peut
faire
pour
nous,
imagine
ce
qu'on
peut
faire
pour
eux,
hein
Schau,
was
wir
für
uns
tun
können,
stell
dir
vor,
was
wir
für
sie
tun
können,
heh
L'important
c'est
d'être
en
phase
avec
soi-même
Wichtig
ist,
mit
sich
selbst
im
Einklang
zu
sein
Autant
se
regarder
en
face
et
se
voir
net
Sich
ebenso
ins
Gesicht
zu
sehen
und
sich
klar
zu
sehen
On
a
tant
de
raisons
de
se
prendre
la
tête
Wir
haben
so
viele
Gründe,
uns
den
Kopf
zu
zerbrechen
Mais
pas
le
temps,
faut
qu'on
aille
casser
la
planète
Aber
keine
Zeit,
wir
müssen
die
Welt
aufmischen
(Woh-oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh)
Te-ma
ce
qu'on
peut
faire
pour
nous,
imagine
ce
qu'on
peut
faire
pour
eux,
hein
Schau,
was
wir
für
uns
tun
können,
stell
dir
vor,
was
wir
für
sie
tun
können,
heh
(Woh-oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh)
Te-ma
ce
qu'on
peut
faire
pour
nous,
imagine
ce
qu'on
peut
faire
pour
eux,
hein
Schau,
was
wir
für
uns
tun
können,
stell
dir
vor,
was
wir
für
sie
tun
können,
heh
On
fera
tout,
tout
pour
eux
Wir
werden
alles
tun,
alles
für
sie
Le
plus
dur
reste
à
venir
Das
Schwerste
steht
noch
bevor
On
fera
tout
ça
que
pour
eux
Wir
werden
all
das
nur
für
sie
tun
Nos
futurs,
leur
avenir
Unsere
Zukunft,
ihre
Zukunft
Qu'est-ce
qu'on
va
leur
dire?
Quel
sera
notre
empire?
Was
werden
wir
ihnen
sagen?
Was
wird
unser
Imperium
sein?
Faire
des
maquettes,
vendre
des
plaquettes,
tant
qu'on
arrive
à
s'en
sortir
Demos
machen,
Platten
verkaufen,
solange
wir
damit
durchkommen
Tant
qu'on
arrive
à
s'endormir,
sommeil
serein,
se
rassurer
Solange
wir
einschlafen
können,
ruhiger
Schlaf,
uns
beruhigen
Ça
pourrait
être
encore
pire,
je
veux
bien
la
suite
s'ils
sont
assurés
Es
könnte
noch
schlimmer
sein,
ich
nehme
gerne
die
Fortsetzung,
wenn
sie
abgesichert
sind
Je
veux
pas
me
poser
plus
de
questions,
déjà
difficile
d'être
heureux
Ich
will
mir
nicht
mehr
Fragen
stellen,
es
ist
schon
schwer
genug,
glücklich
zu
sein
Trop
d'imprévus,
trop
de
pression,
déjà
d'être
ici
c'est
ce
que
redoutait
Zu
viele
unvorhergesehene
Dinge,
zu
viel
Druck,
schon
hier
zu
sein,
ist
das,
was
er
fürchtete
L'ado
qu'on
était,
qui
vivait
l'instant,
se
demandait
jamais
Der
Teenager,
der
wir
waren,
der
den
Moment
lebte,
sich
nie
fragte
Si
la
vie
s'arrêtait,
est-ce
qu'on
serait
content
de
tout
ce
qu'on
a
fait?
Wenn
das
Leben
aufhörte,
wären
wir
zufrieden
mit
allem,
was
wir
getan
haben?
L'important
c'est
d'être
en
phase
avec
soi-même
Wichtig
ist,
mit
sich
selbst
im
Einklang
zu
sein
Autant
se
regarder
en
face
et
se
voir
net
Sich
ebenso
ins
Gesicht
zu
sehen
und
sich
klar
zu
sehen
On
a
tant
de
raisons
de
se
prendre
la
tête
Wir
haben
so
viele
Gründe,
uns
den
Kopf
zu
zerbrechen
Mais
pas
le
temps
faut
qu'on
aille
casser
la
planète
Aber
keine
Zeit,
wir
müssen
die
Welt
aufmischen
(Woh-oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh)
Te-ma
ce
qu'on
peut
faire
pour
nous,
imagine
ce
qu'on
peut
faire
pour
eux,
hein
Schau,
was
wir
für
uns
tun
können,
stell
dir
vor,
was
wir
für
sie
tun
können,
heh
(Woh-oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh)
Te-ma
ce
qu'on
peut
faire
pour
nous,
imagine
ce
qu'on
peut
faire
pour
eux,
hein
Schau,
was
wir
für
uns
tun
können,
stell
dir
vor,
was
wir
für
sie
tun
können,
heh
On
fera
tout,
tout
pour
eux
Wir
werden
alles
tun,
alles
für
sie
Le
plus
dur
reste
à
venir
Das
Schwerste
steht
noch
bevor
On
fera
tout
ça
que
pour
eux
Wir
werden
all
das
nur
für
sie
tun
Nos
futurs,
leur
avenir
Unsere
Zukunft,
ihre
Zukunft
Pour
qu'ils
soient
bien,
il
nous
reste
tant
d'années
Damit
es
ihnen
gut
geht,
bleiben
uns
noch
so
viele
Jahre
Aimer
son
taf
sans
y
être
condamné
Seinen
Job
lieben,
ohne
dazu
verdammt
zu
sein
Serait
l'idéal
avant
de
s'en
aller,
he,
he
Wäre
das
Ideal,
bevor
man
geht,
he,
he
(Woh-oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh)
Te-ma
ce
qu'on
peut
faire
pour
nous,
imagine
ce
qu'on
peut
faire
pour
eux,
hein
Schau,
was
wir
für
uns
tun
können,
stell
dir
vor,
was
wir
für
sie
tun
können,
heh
(Woh-oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh)
Te-ma
ce
qu'on
peut
faire
pour
nous,
imagine
ce
qu'on
peut
faire
pour
eux,
hein
Schau,
was
wir
für
uns
tun
können,
stell
dir
vor,
was
wir
für
sie
tun
können,
heh
On
fera
tout,
tout
pour
eux
Wir
werden
alles
tun,
alles
für
sie
Le
plus
dur
reste
à
venir
Das
Schwerste
steht
noch
bevor
On
fera
tout
ça
que
pour
eux
Wir
werden
all
das
nur
für
sie
tun
Nos
futurs,
leur
avenir
Unsere
Zukunft,
ihre
Zukunft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.