DJ Kayz feat. Bramsito - La noché - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Kayz feat. Bramsito - La noché




Tu sais, j'vais jamais abandonner
Знаешь, я никогда не сдамся.
Allez, donne-moi ton numéro (losa)
Давай, дай мне свой номер (Лоса)
C'est toi que j'veux, pas la fille d'à côté, côté (DJ Kayz)
Я хочу тебя, а не девушку по соседству (диджей Кайз).
T'es pour moi ou les euros?
Ты здесь за мной или за евро?
Tu sais, j'vais jamais abandonner
Знаешь, я никогда не сдамся.
Allez, donne-moi ton numéro (allez, donne-moi ton numéro)
Давай, дай мне свой номер (давай, дай мне свой номер)
C'est toi que j'veux, pas la fille d'à côté, côté
Я хочу тебя, а не девушку по соседству, рядом.
T'es pour moi ou les euros?
Ты здесь за мной или за евро?
Moi, j'ai que du temps à te donner
У меня есть только время, чтобы дать тебе
Ne me parle pas de dineros (me parle pas de dineros)
Не говори мне о динеросе (не говори мне о динеросе)
Toi et moi, c'est que pour la noche, noche
Мы с тобой только на ночь, на ночь.
Allez, j'commandе ton Uber (allez, j'commande ton Ubеr)
Давай, я заказываю твой Убер (давай, я заказываю твой Убер)
Hey, une liasse sur le côté, j'ai l'attitude
Эй, пачка в боку, у меня есть отношение.
Tu veux rentrer dans le code, dis-leurs que t'es ma cousine, eh
Хочешь войти в Кодекс, скажи им, что ты моя двоюродная сестра, а
Le verre est vide, que des broutilles, je vois que des missiles
Стекло пусто, только щепки, я вижу только ракеты.
Elle veut que j'lui fasse du sale, j'vais la sceller, bang, bang
Она хочет, чтобы я сделал с ней что-то грязное, я собираюсь запечатать ее, бах, бах
Sur un son de DJ Kayz, elle me chantonne
Под звук диджея Кайза она поет мне
Elle se lève et commence à bouger son bom-bom
Она встает и начинает двигать своей бом-бом
Elle commence à m'dire dans l'oreille qu'pour une nuit, elle veut qu'je sois son homme
Она начинает говорить мне в ухо, что на одну ночь она хочет, чтобы я был ее мужчиной
Poto, c'est horrible, j'suis dans l'Audi, que des maudits OG, faut du mauve
Пото, это ужасно, я в Ауди, что проклятым ОГ нужно фиолетовое.
Sous le Uzi comme Tony, on a grandi dans les taudis, matrixé par la money
При УЗИ, как и Тони, мы выросли в трущобах, подкрепленных деньгами
Tu sais, j'vais jamais abandonner
Знаешь, я никогда не сдамся.
Allez, donne-moi ton numéro (allez, donne-moi ton numéro)
Давай, дай мне свой номер (давай, дай мне свой номер)
C'est toi que j'veux, pas la fille d'à côté, côté
Я хочу тебя, а не девушку по соседству, рядом.
T'es pour moi ou les euros?
Ты здесь за мной или за евро?
Moi, j'ai que du temps à te donner
У меня есть только время, чтобы дать тебе
Ne me parle pas de dineros (me parle pas de dineros)
Не говори мне о динеросе (не говори мне о динеросе)
Toi et moi, c'est que pour la noche, noche
Мы с тобой только на ночь, на ночь.
Allez, j'commande ton Uber (allez, j'commande ton Uber)
Давай, я заказываю твой Убер (давай, я заказываю твой Убер)
Toute la noche, toute la noche, ah, ah (toute la noche)
Вся ночь, вся ночь, Ах, ах (вся ночь)
Toute la noche, toute la noche, ah, ah, ah
Всю ночь, всю ночь, Ах, ах, ах!
Tu sais, j'vais jamais abandonner, j'ai du temps à donner
Ты знаешь, я никогда не сдамся, у меня есть время, чтобы дать
J'vais changer ta vida, tu brilleras comme une Rolex
Я изменю твою внешность, ты будешь сиять, как Ролекс.
Et ton cœur se brisera, tu plaideras la relaxe
И твое сердце разобьется, ты будешь умолять расслабиться
Je sais qu'tu m'vois sous tes Ditta, oh
Я знаю, что ты видишь меня под своими Диттами, о, вот здесь
Putain, ce soir, c'est mé-cra, y a toutes les têtes du réseau
Черт возьми, сегодня вечером это собрание, там все руководители сети.
Ils rêvent de Ketama, ont tous perdu la raison
Они мечтают о Кетаме, все потеряли рассудок
Paraît que t'envoies des K, moi j'envoie des 10K, tu dis quoi?
Я слышал, что ты отправляешь K, а я посылаю 10K, что ты скажешь?
J'ai la meuf la plus bonne à ma ble-ta, ouais
У меня самая хорошая девушка на моем месте, да.
Tu sais, j'vais jamais abandonner
Знаешь, я никогда не сдамся.
Allez, donne-moi ton numéro
Давай, дай мне свой номер.
C'est toi que j'veux, pas la fille d'à côté, côté
Я хочу тебя, а не девушку по соседству, рядом.
T'es pour moi ou les euros?
Ты здесь за мной или за евро?
Moi, j'ai que du temps à te donner
У меня есть только время, чтобы дать тебе
Ne me parle pas de dineros (me parle pas de dineros)
Не говори мне о динеросе (не говори мне о динеросе)
Toi et moi, c'est que pour la noche, noche
Мы с тобой только на ночь, на ночь.
Allez, j'commande ton Uber (allez, j'commande ton Uber)
Давай, я заказываю твой Убер (давай, я заказываю твой Убер)
Toute la noche, toute la noche, ah, ah (toute la noche)
Вся ночь, вся ночь, Ах, ах (вся ночь)
Toute la noche, toute la noche, ah, ah, ah
Всю ночь, всю ночь, Ах, ах, ах!
Toute la noche, toute la noche, ah, ah, ah
Всю ночь, всю ночь, Ах, ах, ах!
Toute la noche, toute la noche, ah, ah, ah
Всю ночь, всю ночь, Ах, ах, ах!






Attention! Feel free to leave feedback.