Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
sensé
se
protège
mieux
qu′au
final
Wir
sollten
uns
eigentlich
besser
beschützen,
als
wir
es
letztendlich
tun
On
est
fait
qu'appuyer
là
ou
ça
fait
mal
Wir
drücken
immer
nur
dorthin,
wo
es
wehtut
C′est
donc
comme
ça
entre
nous?
Ist
es
also
so
zwischen
uns?
Dit
moi
c'est
donc
ça
l'amour
Sag
mir,
ist
das
also
die
Liebe?
On
est
sensé
se
protège
mieux
qu′au
final
Wir
sollten
uns
eigentlich
besser
beschützen,
als
wir
es
letztendlich
tun
On
est
fait
qu′appuyer
là
ou
ça
fait
mal
Wir
drücken
immer
nur
dorthin,
wo
es
wehtut
C'est
donc
comme
ça
entre
nous?
Ist
es
also
so
zwischen
uns?
Dit
moi
c′est
donc
ça
l'amour
Sag
mir,
ist
das
also
die
Liebe?
On
se
fait
la
guerre
mais
quand
vient
la
nuit
Wir
führen
Krieg,
aber
wenn
die
Nacht
kommt
On
fait
la
paix,
on
se
réconcilier
Schließen
wir
Frieden,
wir
versöhnen
uns
Si
vous
voyez
tout
ce
qui
se
passé
dan
la
nuit
se
trop
tardive
Wenn
ihr
sehen
würdet,
was
alles
in
tiefer
Nacht
geschieht,
es
ist
zu
spät
On
se
fait
la
guerre
mais
quand
vient
la
nuit
Wir
führen
Krieg,
aber
wenn
die
Nacht
kommt
On
fait
la
paix,
on
se
réconcilier
Schließen
wir
Frieden,
wir
versöhnen
uns
Si
vous
voyez
tout
ce
qui
se
passé
dan
la
nuit
c′est
trop
tardive
Wenn
ihr
sehen
würdet,
was
alles
in
tiefer
Nacht
geschieht,
es
ist
zu
spät
On
se
mit
en
danger
Wir
haben
uns
in
Gefahr
gebracht
Ce
soir
c'est
toi
mon
bébé,
bébé(bébé)
Heute
Nacht
bist
du
mein
Baby,
Baby
(Baby)
Je
crois
qu′on
se
vraiment
mit
en
danger(danger)
Ich
glaube,
wir
haben
uns
wirklich
in
Gefahr
gebracht
(Gefahr)
Ce
soir
c'est
toi
mon
bébé,
bébé(bébé)
Heute
Nacht
bist
du
mein
Baby,
Baby
(Baby)
Je
crois
qu'on
Ich
glaube,
wir
Toi
contre
moi,
moi
contre
toi
Du
gegen
mich,
ich
gegen
dich
Je
ne
vois
que
loin
dans
le
miroir
Ich
sehe
nur
die
Ferne
im
Spiegel
Nous
utilisons
nos
tanga
après
minuit,
c′est
une
autre
histoire
Wir
benutzen
unsere
Tangas
nach
Mitternacht,
das
ist
eine
andere
Geschichte
Toi
sur
moi,
moi
sur
toi
Du
auf
mir,
ich
auf
dir
Prends
soin
de
toi,
bébé
rassure
moi
Pass
auf
dich
auf,
Baby,
beruhige
mich
Avant
qu′on
finissait,
qu'on
reprenne
nos
armes
Bevor
wir
aufhörten,
unsere
Waffen
wiederaufnahmen
Qu′ils
reviennent
de
l'homme
Bevor
sie
vom
Mann
(von
mir)
zurückkommen
C′est
comme
ça
sans
arrêt
Es
ist
immer
so,
ohne
Unterlass
Chaque
jour
que
Dieu
fait,
l'histoire
se
répète
Jeden
Tag,
den
Gott
erschafft,
wiederholt
sich
die
Geschichte
On
se
fait
la
guerre
comme
si
on
avait
rien
à
perdre
Wir
führen
Krieg,
als
hätten
wir
nichts
zu
verlieren
Chaque
jour
que
Dieu
fait
l′histoire
se
répète
Jeden
Tag,
den
Gott
erschafft,
wiederholt
sich
die
Geschichte
On
se
fait
l'amour
comme
si
on
avait
rien
à
perdre
Wir
lieben
uns,
als
hätten
wir
nichts
zu
verlieren
On
est
sensé
se
protège
mieux
qu'au
final
Wir
sollten
uns
eigentlich
besser
beschützen,
als
wir
es
letztendlich
tun
On
est
fait
qu′appuyer
là
ou
ça
fait
mal
Wir
drücken
immer
nur
dorthin,
wo
es
wehtut
C′est
donc
comme
ça
entre
nous?
Ist
es
also
so
zwischen
uns?
Dit
moi
c'est
donc
ça
l′amour
Sag
mir,
ist
das
also
die
Liebe?
On
est
sensé
se
protège
mieux
qu'au
final
Wir
sollten
uns
eigentlich
besser
beschützen,
als
wir
es
letztendlich
tun
On
est
fait
qu′appuyer
là
ou
ça
fait
mal
Wir
drücken
immer
nur
dorthin,
wo
es
wehtut
C'est
donc
comme
ça
entre
nous?
Ist
es
also
so
zwischen
uns?
Dit
moi
c′est
donc
ça
l'amour
Sag
mir,
ist
das
also
die
Liebe?
On
se
fait
la
guerre
mais
quand
vient
la
nuit
Wir
führen
Krieg,
aber
wenn
die
Nacht
kommt
On
fait
la
paix,
on
se
réconcilier
Schließen
wir
Frieden,
wir
versöhnen
uns
Si
vous
voyez
tout
ce
qui
se
passé
dan
la
nuit
se
trop
tardive
Wenn
ihr
sehen
würdet,
was
alles
in
tiefer
Nacht
geschieht,
es
ist
zu
spät
On
se
fait
la
guerre
mais
quand
vient
la
nuit
Wir
führen
Krieg,
aber
wenn
die
Nacht
kommt
On
fait
la
paix,
on
se
réconcilier
Schließen
wir
Frieden,
wir
versöhnen
uns
Si
vous
voyez
tout
ce
qui
se
passé
dan
la
nuit
c'est
trop
tardive
Wenn
ihr
sehen
würdet,
was
alles
in
tiefer
Nacht
geschieht,
es
ist
zu
spät
On
se
mit
en
danger(danger)
Wir
haben
uns
in
Gefahr
gebracht
(Gefahr)
Ce
soir
c′est
toi
mon
bébé,
bébé(bébé)
Heute
Nacht
bist
du
mein
Baby,
Baby
(Baby)
Je
crois
qu′on
se
vraiment
mit
en
danger(danger)
Ich
glaube,
wir
haben
uns
wirklich
in
Gefahr
gebracht
(Gefahr)
Ce
soir
c'est
toi
mon
bébé,
bébé(bébé)
Heute
Nacht
bist
du
mein
Baby,
Baby
(Baby)
Je
crois
qu′on
Ich
glaube,
wir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.