Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lartiste
baby,
DJ
Kayz
Lartiste
Baby,
DJ
Kayz
En
famille
Mit
der
Familie
Allez
fonce,
allez
fonce
Also
gib
Gas,
also
gib
Gas
J'ai
demandé
ton
aide,
j'ai
pas
eu
d'réponse
Ich
bat
um
deine
Hilfe,
ich
bekam
keine
Antwort
Ils
n'ont
même
plus
honte
Sie
schämen
sich
nicht
einmal
mehr
Mais
j'fais
mes
sous,
mes
ons-s
Aber
ich
mache
mein
Geld,
meine
Kohle
La
jalousie
les
crève,
la
jalousie
les
ronge
Die
Eifersucht
frisst
sie
auf,
die
Eifersucht
nagt
an
ihnen
Ils
sont
venus
en
nombre
Sie
kamen
zahlreich
Ils
n'ont
trouvé
que
mon
ombre
Sie
fanden
nur
meinen
Schatten
Parce
que
j'suis
dans
mon
monde
Weil
ich
in
meiner
Welt
bin
Parce
que
j'suis
dans
mon
monde
Weil
ich
in
meiner
Welt
bin
Oh
sincère,
oui
j'ai
été
sincère
Oh
aufrichtig,
ja
ich
war
aufrichtig
Mais
dis-moi
à
quoi
ça
sert
Aber
sag
mir,
was
das
nützt
J'les
ai
boostés,
ils
m'ont
vu
sous
terre
Ich
habe
sie
gepusht,
sie
sahen
mich
am
Boden
Oh
mon
frère,
arrête
tes
simagrées
Oh
mein
Bruder,
hör
auf
mit
deinen
Faxen
Tu
dis
que
tu
m'aimes
Du
sagst,
du
liebst
mich
Mais
je
sais
que
c'est
pas
vrai
Aber
ich
weiß,
dass
das
nicht
wahr
ist
Oh
je
sais,
tu
peux
plus
m'encadrer
Oh
ich
weiß,
du
kannst
mich
nicht
mehr
ausstehen
Mais
tu
sais,
ça
m'empêche
pas
d'cadrer
Aber
du
weißt,
das
hindert
mich
nicht
daran,
mein
Ziel
zu
treffen
Allez
frappe,
allez
fonce
Also
schlag
zu,
also
gib
Gas
Fonce
dans
l'mur
Renn
gegen
die
Wand
Plus
rien
m'fait
mal
Nichts
tut
mir
mehr
weh
Ouais
j'te
rassure
Ja,
ich
beruhige
dich
J't'ai
déjà
oublié,
ouais
Ich
hab
dich
schon
vergessen,
ja
C'était
le
plus
dur
Das
war
das
Schwerste
Maintenant
tu
fonces
Jetzt
rennst
du
Fonce
dans
l'mur
Renn
gegen
die
Wand
Tu
voulais
que
j'fasse
quoi
Was
wolltest
du,
dass
ich
tue
J'ai
tellement
patienté,
ouais
j'ai
pris
sur
moi,
c'est
impressionnant
Ich
habe
so
viel
Geduld
gehabt,
ja,
ich
habe
mich
zusammengerissen,
das
ist
beeindruckend
Tu
n'as
pensé
qu'à
toi,
pensé
qu'à
la
tension
monte
Du
hast
nur
an
dich
gedacht,
nur
daran
gedacht,
dass
die
Spannung
steigt
J'ai
essayé
de
croire
qu'un
moment,
tu
pouvais
revenir
à
la
raison
Ich
habe
versucht
zu
glauben,
dass
du
irgendwann
zur
Vernunft
kommen
könntest
Mais
laisse
tomber
(mais
laisse
tomber)
Aber
vergiss
es
(aber
vergiss
es)
J't'ai
donné
ma
confiance
tu
m'as
trahie
Ich
habe
dir
mein
Vertrauen
geschenkt,
du
hast
mich
betrogen
Notre
amitié
est
en
faillite,
elle
n'était
pas
infaillible
Unsere
Freundschaft
ist
pleite,
sie
war
nicht
unfehlbar
Et
maintenant
chacun
sa
ie-v,
oui
maintenant
j'suis
plus
naïve
Und
jetzt
jeder
sein
Leben,
ja
jetzt
bin
ich
nicht
mehr
naiv
La
roue
a
tourné,
dans
le
passé
j'peux
pas
retourner
Das
Blatt
hat
sich
gewendet,
in
die
Vergangenheit
kann
ich
nicht
zurückkehren
J'ai
plus
le
time,
j'retourne
aux
fourneaux
Ich
hab
keine
Zeit
mehr,
ich
muss
wieder
ran
Et
avec
qui
on
va
tout
retourner
Und
mit
wem
wir
alles
auf
den
Kopf
stellen
werden
Fonce
dans
l'mur
Renn
gegen
die
Wand
Plus
rien
m'fait
mal
Nichts
tut
mir
mehr
weh
Ouais
j'te
rassure
Ja,
ich
beruhige
dich
J't'ai
déjà
oublié,
ouais
Ich
hab
dich
schon
vergessen,
ja
C'était
le
plus
dur
Das
war
das
Schwerste
Maintenant
tu
fonces
Jetzt
rennst
du
Fonce
dans
l'mur
Renn
gegen
die
Wand
Maintenant
tu
fonces
Jetzt
rennst
du
Toutes
tes
cartes
sont
grillées
Deine
Karten
sind
verspielt
Sur
mon
dos
tu
voulais
briller
Auf
meine
Kosten
wolltest
du
glänzen
Mais
c'est
mort,
c'est
mort
Aber
das
ist
gelaufen,
das
ist
gelaufen
Maintenant
tu
fonces
Jetzt
rennst
du
Il
a
fallu
t'oublier
Ich
musste
dich
vergessen
J'dois
retourner
l'sablier
Ich
muss
die
Sanduhr
umdrehen
J'ai
tant
de
chose
à
faire,
à
voir
que
j'ai
plus
l'temps
pour
toi
Ich
habe
so
viel
zu
tun,
zu
sehen,
dass
ich
keine
Zeit
mehr
für
dich
habe
J'ai
tant
de
chose
à
faire,
à
voir
que
j'ai
plus
l'temps
pour
toi
Ich
habe
so
viel
zu
tun,
zu
sehen,
dass
ich
keine
Zeit
mehr
für
dich
habe
Maintenant
tu
fonces
Jetzt
rennst
du
Oh
mon
frère,
arrête
tes
simagrées
Oh
mein
Bruder,
hör
auf
mit
deinen
Faxen
Tu
dis
que
tu
m'aimes
Du
sagst,
du
liebst
mich
Mais
je
sais
que
c'est
pas
vrai
Aber
ich
weiß,
dass
das
nicht
wahr
ist
Oh
je
sais,
tu
peux
plus
m'encadrer
Oh
ich
weiß,
du
kannst
mich
nicht
mehr
ausstehen
Mais
tu
sais,
ça
m'empêche
pas
d'cadrer
Aber
du
weißt,
das
hindert
mich
nicht
daran,
mein
Ziel
zu
treffen
Allez
frappe,
allez
fonce
Also
schlag
zu,
also
gib
Gas
Fonce
dans
l'mur
Renn
gegen
die
Wand
Plus
rien
m'fait
mal
Nichts
tut
mir
mehr
weh
Ouais
j'te
rassure
Ja,
ich
beruhige
dich
J't'ai
déjà
oublié,
ouais
Ich
hab
dich
schon
vergessen,
ja
C'était
le
plus
dur
Das
war
das
Schwerste
Maintenant
tu
fonces
Jetzt
rennst
du
Fonce
dans
l'mur
Renn
gegen
die
Wand
DJ
Kayz,
caprice
musique
DJ
Kayz,
Caprice
Musique
En
famille
Mit
der
Familie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssef Akdim
Album
Fonce
date of release
15-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.