Lyrics and translation DJ Kayz feat. MRC & Scridge - Ocalma
Dj
Kayz
en
famille,
en
famille
Диджей
Кайз
с
семьей,
с
семьей
On
va
tout
casser
bas
les
reins,
Ocalma
Мы
сломаем
все
почки,
Окалма.
Elle
t′a
piqué
elle
t'a
rendu
gue-din,
Ocalma
Она
уколола
тебя,
она
вернула
тебе
ГУ-Дина,
Оджалму.
Dégage
de
ma
zone
petit
je
m′en
bas
les
reins,
Ocalma
Убирайся
из
моей
маленькой
области,
я
опускаю
свои
почки,
Окалма
Me
parle
pas
d'amour
me
parle
pas
de
câlins,
je
suis
Ocalma
Не
говори
мне
о
любви,
не
говори
мне
о
объятиях,
я
Окальма
On
t'a
grillé
Мы
тебя
поджарили.
Elle
a
tout
ce
qu′il
te
faut
У
нее
есть
все,
что
тебе
нужно
Mais
t′as
pas
de
billets
Но
у
тебя
нет
билетов.
On
va
envoyer
dix
bouteilles
d'affilé
Мы
пришлем
десять
бутылок
острого
перца.
On
a
tout
ce
qu′il
lui
faut
У
нас
есть
все,
что
ему
нужно
Mais
on
va
filer,
on
doit
retourner
mailler,
mailler
Но
мы
уйдем,
мы
должны
вернуться,
мы
должны
вернуться,
мы
должны
вернуться.
Dégagez,
dégagez
Убирайтесь,
убирайтесь!
Barre
toi
d'ici
ce
soir
c′est
la
folie
Убирайся
отсюда
к
вечеру,
это
безумие.
Dégagez,
dégagez
Убирайтесь,
убирайтесь!
En
panamera
devant
la
police
В
Панамере
перед
полицией
Dégagez,
dégagez
Убирайтесь,
убирайтесь!
Dégagez,
dégagez
Убирайтесь,
убирайтесь!
Dégagez,
dégagez
Убирайтесь,
убирайтесь!
Dégagez,
dégagez
Убирайтесь,
убирайтесь!
Cendrillon
elle
rentre
pas
à
minuit
Золушка
не
вернется
домой
в
полночь.
Elle
rentre
à
midi
Она
возвращается
в
полдень.
Dans
son
conte
c'est
la
Roumanie
В
его
сказке
это
Румыния
Primark
pas
Louis
V
Примарк,
а
не
Людовик
V
Elle
a
pas
de
chance,
plus
de
cuissance,
pas
de
puissance
Ей
не
повезло,
у
нее
больше
нет
сил,
нет
сил
Elle
a
plus
de
keum,
elle
a
pris
le
seum,
elle
a
fait
couler
tout
son
Maybelline
У
нее
больше
нет
кеума,
она
взяла
на
себя
ответственность,
она
выплеснула
весь
свой
Мейбеллин
T′es
sur
le
coup,
coup,
coup,
coup,
coup
Ты
на
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани.
Mais
nous
on
va
faire
le
tour,
tour,
tour,
tour,
tour
Но
мы
идем
по
кругу,
по
кругу,
по
кругу,
по
кругу,
по
кругу.
Ocalma
de
calma
Окальма
де
Кальма
Ocalma
de
calma
yeah
Окальма
де
Кальма
да
Ocalma
de
calma
Окальма
де
Кальма
Ocalma
de
calma
yeah
Окальма
де
Кальма
да
On
va
tout
casser
bas
les
reins,
Ocalma
Мы
сломаем
все
почки,
Окалма.
Elle
t'a
piqué
elle
t'a
rendu
gue-din,
Ocalma
Она
уколола
тебя,
она
вернула
тебе
ГУ-Дина,
Оджалму.
Dégage
de
ma
zone
petit
je
m′en
bas
les
reins,
Ocalma
Убирайся
из
моей
маленькой
области,
я
опускаю
свои
почки,
Окалма
Me
parle
pas
d′amour
me
parle
pas
de
câlins,
je
suis
Ocalma
Не
говори
мне
о
любви,
не
говори
мне
о
объятиях,
я
Окальма
On
t'a
grillé
Мы
тебя
поджарили.
Elle
a
tout
ce
qu′il
te
faut
У
нее
есть
все,
что
тебе
нужно
Mais
t'as
pas
de
billets
Но
у
тебя
нет
билетов.
On
va
envoyer
dix
bouteilles
d′affilé
Мы
пришлем
десять
бутылок
острого
перца.
On
a
tout
ce
qu'il
lui
faut
У
нас
есть
все,
что
ему
нужно
Mais
on
va
filer,
on
doit
retourner
mailler,
mailler
Но
мы
уйдем,
мы
должны
вернуться,
мы
должны
вернуться,
мы
должны
вернуться.
Et
fuck
la
hess,
ouais
j′ai
dit
fuck
la
hess
И
к
черту
Гесса,
да,
я
сказал,
К
черту
Гесса.
On
sait
qu'ils
nous
connaissent
Мы
знаем,
что
они
знают
нас.
C'est
la
guerre
qui
veut
nous
teste
Это
война,
которая
хочет
испытать
нас
Nous
on
s′est
mis
à
l′aise
comme
de
la
beuh
on
leur
laisse
les
restes
Мы
устроились
поудобнее,
как
пьяные,
оставляем
им
остатки
Fais
pas
le
mec
de
tess
si
partout
t'as
ouvert
tes
fesses
Не
делай
из
себя
парня
Тесс,
если
ты
везде
раздвинул
свою
задницу
Si
tu
veux
nous
la
faire
on
te
dégage
Если
ты
хочешь
сделать
это
нам,
мы
уберем
тебя
отсюда.
Elle
fait
la
hlel
on
sait
que
c′est
une
pétasse
Она
делает
Хель,
мы
знаем,
что
она
шлюха
Tu
parles
pour
rien
mais
tu
vas
faire
que
dalle
Ты
говоришь
зря,
но
ты
собираешься
сделать
все,
что
в
твоих
силах.
On
a
la
vida
loca
mais
pourquoi
tu
rages?
У
нас
есть
vida
loca,
но
почему
ты
так
бесишься?
T'as
fini
tout
seul
et
elle
t′a
piqué
Ты
закончил
сам,
и
она
тебя
ужалила.
Tu
lui
a
fais
confiance
mais
elle
t'a
niqué
Ты
доверял
ей,
но
она
тебя
дразнила.
Y′a
pas
le
temps
pour
vous,
dégagez
У
вас
нет
времени,
убирайтесь
отсюда.
Bas
les
couilles
de
vous,
dégagez
Убери
свои
яйца,
убирайся.
On
va
tout
casser
bas
les
reins,
Ocalma
Мы
сломаем
все
почки,
Окалма.
Elle
t'a
piqué
elle
t'a
rendu
gue-din,
Ocalma
Она
уколола
тебя,
она
вернула
тебе
ГУ-Дина,
Оджалму.
Dégage
de
ma
zone
petit
je
m′en
bas
les
reins,
Ocalma
Убирайся
из
моей
маленькой
области,
я
опускаю
свои
почки,
Окалма
Me
parle
pas
d′amour
me
parle
pas
de
câlins,
je
suis
Ocalma
Не
говори
мне
о
любви,
не
говори
мне
о
объятиях,
я
Окальма
On
t'a
grillé
Мы
тебя
поджарили.
Elle
a
tout
ce
qu′il
te
faut
У
нее
есть
все,
что
тебе
нужно
Mais
t'as
pas
de
billets
Но
у
тебя
нет
билетов.
On
va
envoyer
dix
bouteilles
d′affilé
Мы
пришлем
десять
бутылок
острого
перца.
On
a
tout
ce
qu'il
lui
faut
У
нас
есть
все,
что
ему
нужно
Mais
on
va
filer,
on
doit
retourner
mailler,
mailler
Но
мы
уйдем,
мы
должны
вернуться,
мы
должны
вернуться,
мы
должны
вернуться.
On
est
tous
Ocalma,
on
est
tous
au
calme
Мы
все
Оджалма,
мы
все
спокойны.
On
est
tous
Ocalma,
on
est
tous
au
calme
Мы
все
Оджалма,
мы
все
спокойны.
On
est
tous
Ocalma,
on
est
tous
au
calma
Мы
все
Оджалма,
мы
все
в
Кальме
On
est
tous
Ocalma,
on
est
tous
au
calma
Мы
все
Оджалма,
мы
все
в
Кальме
En
famille,
en
famille
С
семьей,
с
семьей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bersa, Dj Kayz
Attention! Feel free to leave feedback.