Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monica (feat. Scridge)
Monica (feat. Scridge)
Je
recevais
des
petits
mots
ce
n'était
pas
anodin
Ich
bekam
kleine
Zettelchen,
das
war
nicht
ohne
Grund
J'étais
assis
au
fond
d'la
classe
avec
un
mauvais
bulletin
Ich
saß
hinten
in
der
Klasse
mit
einem
schlechten
Zeugnis
Je
te
rejetais
à
chaque
fois
que
tu
venais
vers
moi
Ich
wies
dich
jedes
Mal
zurück,
wenn
du
auf
mich
zukamst
T'es
pas
du
tout
mon
genre,
tu
m'suivais
dans
les
couloirs
Du
bist
gar
nicht
mein
Typ,
du
bist
mir
in
den
Gängen
gefolgt
Tous
les
garçons
faisaient
que
d'se
moquer
Alle
Jungs
machten
sich
nur
lustig
Tes
lunettes
rondes
et
tes
boutons
d'acné
Deine
runde
Brille
und
deine
Aknepickel
T'étais
la
moins
belle
de
la
cité
Du
warst
die
am
wenigsten
Schöne
im
Viertel
T'as
fait
preuve
de
courage
et
de
vivacité
Du
hast
Mut
und
Lebhaftigkeit
bewiesen
Avant
je
jouais
les
cadors
Früher
spielte
ich
den
starken
Mann
Pas
à
la
maison
mais
dehors
Nicht
zu
Hause,
sondern
draußen
Et
tu
passais
devant
chez
moi
Und
du
gingst
an
meinem
Haus
vorbei
Quand
tu
promenais
ton
labrador
Wenn
du
mit
deinem
Labrador
Gassi
gingst
Monica,
on
y
va,
Monica,
on
y
va
Monica,
los
geht's,
Monica,
los
geht's
Refais
ta
vie,
Monica
Bau
dein
Leben
neu
auf,
Monica
T'es
si
jolie,
Monica
Du
bist
so
hübsch,
Monica
Nouvelle
Monica
Neue
Monica
Refais
ta
vie,
Monica
Bau
dein
Leben
neu
auf,
Monica
T'es
si
jolie,
Monica
Du
bist
so
hübsch,
Monica
Nouvelle
Monica
Neue
Monica
Deuxième
épisode,
on
s'était
pas
revus
depuis
l'école
Zweite
Episode,
wir
hatten
uns
seit
der
Schule
nicht
mehr
gesehen
Monica
qu'est-c'tu
fais
cet
aprèm?
Monica,
was
machst
du
heute
Nachmittag?
Moi
j'vais
au
studio
et
après
au
code
Ich
geh'
ins
Studio
und
danach
zum
Theorieunterricht
Elle
m'a
dit
"j'ai
pas
d'phone,
j'suis
pas
ta
bouffone
Sie
sagte
mir:
"Ich
hab'
kein
Handy,
ich
bin
nicht
dein
Dummchen
La
roue
a
tourné
et
maintenant
tu
t'étonnes"
Das
Blatt
hat
sich
gewendet
und
jetzt
wunderst
du
dich"
Elle
lâche
des
coms,
des
mauvais
coms
Sie
postet
Kommentare,
schlechte
Kommentare
Alors
qu'à
l'ancienne
elle
pleurait
comme
une
conne
Während
sie
früher
wie
blöd
geheult
hat
J'veux
la
conquérir
mais
faudrait
que
j'me
dépêche
Ich
will
sie
erobern,
aber
ich
müsste
mich
beeilen
Son
cœur
j'vais
l'ouvrir,
à
mes
yeux
elle
est
si
fraîche
Ihr
Herz
werde
ich
öffnen,
in
meinen
Augen
ist
sie
so
frisch
Monica
j'prends
ton
billet
pour
Marrakech
Monica,
ich
kaufe
dein
Ticket
nach
Marrakesch
Loca
loca
on
visitera
Rome
en
calèche
Loca
loca,
wir
werden
Rom
in
einer
Kutsche
besichtigen
Refais
ta
vie,
Monica
Bau
dein
Leben
neu
auf,
Monica
T'es
si
jolie,
Monica
Du
bist
so
hübsch,
Monica
Nouvelle
Monica
Neue
Monica
Refais
ta
vie,
Monica
Bau
dein
Leben
neu
auf,
Monica
T'es
si
jolie,
Monica
Du
bist
so
hübsch,
Monica
Nouvelle
Monica
Neue
Monica
Monica,
Monica
Monica,
Monica
Refais
ta
vie,
Monica
Bau
dein
Leben
neu
auf,
Monica
T'es
si
jolie,
Monica
Du
bist
so
hübsch,
Monica
Nouvelle
Monica
Neue
Monica
Refais
ta
vie,
Monica
Bau
dein
Leben
neu
auf,
Monica
T'es
si
jolie,
Monica
Du
bist
so
hübsch,
Monica
Nouvelle
Monica
Neue
Monica
Monica,
Monica
Monica,
Monica
Fallait
pas
m'négliger
Du
hättest
mich
nicht
vernachlässigen
sollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dechrifras Music, Scridge Bolon
Album
DJ Kayz
date of release
03-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.