Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jnouné (feat Rim'k & Jul & Dieselle)
Durchgedreht (feat Rim'k & Jul & Dieselle)
Jnouné
Jnouné
Jnouné
Durchgedreht
Durchgedreht
Durchgedreht
Paris
Oran
New-york,
Rim-k
Paris
Oran
New-York,
Rim-k
Jul
Dieselle,
Dj
kayz,
Paris
Marseille
sous
la
capuche
Jul
Dieselle,
Dj
kayz,
Paris
Marseille
unter
der
Kapuze
Comme
des
milliardaires
russes
Wie
russische
Milliardäre
94 font
vert
94 macht
grün
Rien
à
foutre
j'suis
jnouné
comme
mes
petits
sous
l'kaskarène
Scheißegal,
ich
bin
durchgedreht
wie
meine
Kleinen
auf
Kaskarène
Me
calcule
pas
j'suis
bourré
toi
et
moi
c'est
pas
pareil
Beachte
mich
nicht,
ich
bin
betrunken,
du
und
ich,
das
ist
nicht
dasselbe
Ils
zonent
toujour
en
bande,
dans
la
poche
le
cran
d'arrêt
Sie
hängen
immer
in
Gruppen
rum,
das
Springmesser
in
der
Tasche
Poursuite
dans
ta
mésa
double
sur
la
bande
d'arrêt
Verfolgungsjagd
in
deiner
Karre,
überholen
auf
dem
Standstreifen
J'suis
jnouné
j'ai
du
mal
dire
mi
amor
Ich
bin
durchgedreht,
es
fällt
mir
schwer,
mi
amor
zu
sagen
Tube
dans
le
game,
j'arrive
ils
ont
la
mort
ici
c'est
le
13
poto
j'arrive
cagoulé
ganté
Hit
im
Game,
ich
komme
an,
sie
kriegen
die
Krise,
hier
ist
das
13,
Kumpel,
ich
komme
vermummt
mit
Handschuhen
Dans
le
rap
ya
trop
de
victimes
qui
jouent
les
brigantés
Im
Rap
gibt
es
zu
viele
Opfer,
die
auf
Gangster
machen
Chicha
pas
picha
allume
le
bon
charb,
Shisha,
kein
Mist,
zünde
die
gute
Kohle
an,
Un
peu
d'weed
dans
un
bocal,
que
du
v12
que
du
gros
char
Ein
bisschen
Weed
in
einem
Glas,
nur
V12,
nur
fette
Karren
On
veut
du
gros
cash
ta
tête
camouflée
sous
une
écharpe
Wir
wollen
fettes
Geld,
dein
Kopf
unter
einem
Schal
getarnt
Sur
le
boulevard
en
marche
arrière
en
gros
BM
Auf
dem
Boulevard
im
Rückwärtsgang
im
fetten
BMW
Au
dessu
des
lois
au
dessus
du
game
Über
dem
Gesetz,
über
dem
Game
Mon
passé
parle
pour
moi
Meine
Vergangenheit
spricht
für
mich
Ta
soeur
a
du
cambouis
sur
les
mains
je
viens
d'reparer
une
couroie
Deine
Schwester
hat
Schmieröl
an
den
Händen,
ich
habe
gerade
einen
Riemen
repariert
Baby,
habibia,
j
'ai
les
idées
en
face
parfois
je
dérape
Baby,
Habibia,
ich
habe
wirre
Gedanken,
manchmal
drehe
ich
durch
Trop
changement
d'humeur,
dans
mes
attitudes
Zu
viele
Stimmungsschwankungen,
in
meinem
Verhalten
J'suis
sur
les
nerfs,
c'est
dans
mes
habitudes
Ich
bin
angespannt,
das
sind
meine
Gewohnheiten
J'irais
bien
faire
un
tour
dans
la
ville
me
changer
les
idées
Ich
würde
gerne
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehen,
um
auf
andere
Gedanken
zu
kommen
J'entends
cette
ptite
voix
dans
ma
tête
qui
m'dit
enjaille
toi
Ich
höre
diese
kleine
Stimme
in
meinem
Kopf,
die
mir
sagt,
amüsier
dich
J'suis
perturbé
j'mévade
dans
mes
pensées
Ich
bin
verwirrt,
ich
flüchte
in
meine
Gedanken
J'suis
trop
préoccupé
j'suis
comme
ça
Ich
bin
zu
beschäftigt,
so
bin
ich
halt
Ecoute
ce
son
si
tu
t'sens
concerné
Hör
diesen
Sound,
wenn
du
dich
betroffen
fühlst
Ecoute
ce
refrain
si
ça
peut
t'apaisé
Hör
diesen
Refrain,
wenn
er
dich
beruhigen
kann
Ecoute
ce
son
si
tu
t'sens
concerné
Hör
diesen
Sound,
wenn
du
dich
betroffen
fühlst
Ecoute
ce
refrain
si
ça
peut
t'apaisé
Hör
diesen
Refrain,
wenn
er
dich
beruhigen
kann
Ya
lil
ya
lil,
j'me
console
dans
tes
bras
Ya
lil
ya
lil,
ich
tröste
mich
in
deinen
Armen
C'est
la
nuit
la
nuit
qu'il
faut
que
je
m'évade
Es
ist
die
Nacht,
die
Nacht,
in
der
ich
flüchten
muss
Ya
quelque
chose
de
mauvais
qui
contrôle
mon
esprit
Da
ist
etwas
Böses,
das
meinen
Geist
kontrolliert
Mon
coeur
s'est
endurci
comme
si
j'étais
jnouné
jnouné
jnouné
Mein
Herz
ist
hart
geworden,
als
wäre
ich
durchgedreht,
durchgedreht,
durchgedreht
Feux
deconseillé
au
hebs,
les
freros
préparent
la
chauffe
Feuer
im
Knast
nicht
ratsam,
die
Brüder
bereiten
das
Aufwärmen
vor
Des
gamelle
te3
Top
chef
Gamellen
von
Top
Chef
Big
frappe
de
30
mètres
comme
Yaya
Touré
Hammer-Schuss
aus
30
Metern
wie
Yaya
Touré
J'arrive
toujours
à
l'heure
où
les
gens
son
beaux
et
vitres
et
lunettes
fumées
Ich
komme
immer
zur
Zeit,
wo
die
Leute
schön
sind
und
Scheiben
und
Sonnenbrillen
getönt
sind
Au
feu
rouge
j'donne
toujours
une
ptite
pièce
An
der
roten
Ampel
gebe
ich
immer
eine
kleine
Münze
Sur
une
plage
en
Espagne
je
fait
la
sieste
An
einem
Strand
in
Spanien
mache
ich
Siesta
On
fracture
les
portes
on
parle
en
code
Wir
brechen
Türen
auf,
wir
sprechen
in
Code
Parlons
euro
parlons
business
parlons
...
Reden
wir
über
Euro,
reden
wir
über
Business,
reden
wir
über
...
J'connais
t'as
vu
le
talent
...
Ich
weiß,
du
siehst
das
Talent
...
Perdu
j'suis
en
décalage,
j'finirai
riche
dans
un
palace
Verloren,
ich
bin
nicht
im
Takt,
ich
werde
reich
in
einem
Palast
enden
Rim-k
Jul
t'entends
le
son
t'es
jnouné
Rim-k
Jul,
du
hörst
den
Sound,
du
bist
durchgedreht
Comme
c'mec
qui
rote
sans
cagoule
pour
t'fumé
Wie
dieser
Typ,
der
ohne
Maske
aufkreuzt,
um
dich
fertig
zu
machen
Olé
monte
avec
ma
team
sur
Paname
Olé,
steige
mit
meinem
Team
auf
nach
Paris
J'vise
j'vole
j'ai
mal
pour
oublier
je
fume
le
cana
Ich
ziele,
ich
stehle,
ich
habe
Schmerzen,
um
zu
vergessen,
rauche
ich
das
Cana
Tu
veux
t'faire
une
place
n'essaie
pas
de
fricoté
Du
willst
dir
einen
Platz
machen,
versuch
nicht,
krumme
Dinger
zu
drehen
Baby,
habibia,
j
'ai
les
idées
en
face
parfois
je
dérape
Baby,
Habibia,
ich
habe
wirre
Gedanken,
manchmal
drehe
ich
durch
Trop
changement
d'humeur,
dans
mes
attitudes
Zu
viele
Stimmungsschwankungen,
in
meinem
Verhalten
J'suis
sur
les
nerfs,
c'est
dans
mes
habitudes
Ich
bin
angespannt,
das
sind
meine
Gewohnheiten
J'irais
bien
faire
un
tour
dans
la
ville
me
changer
les
idées
Ich
würde
gerne
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehen,
um
auf
andere
Gedanken
zu
kommen
J'entends
cette
ptite
voix
dans
ma
tête
qui
m'dit
enjaille
toi
Ich
höre
diese
kleine
Stimme
in
meinem
Kopf,
die
mir
sagt,
amüsier
dich
J'suis
perturbé
j'mévade
dans
mes
pensées
Ich
bin
verwirrt,
ich
flüchte
in
meine
Gedanken
J'suis
trop
préoccupé
j'suis
comme
ça
Ich
bin
zu
beschäftigt,
so
bin
ich
halt
Une
envie
d'faire
un
murder
Der
Wunsch,
einen
Mord
zu
begehen
J'suis
perdu
et
j'vois
des
choses
qui
faut
pas
Ich
bin
verloren
und
ich
sehe
Dinge,
die
man
nicht
sehen
sollte
J'ai
vraiment
peur
de
faire
un
faux
pas
Ich
habe
wirklich
Angst,
einen
Fehltritt
zu
machen
Dites
moi
ce
qui
ne
va
pas
Sagt
mir,
was
nicht
stimmt
Dieselle,
dites
moi
ce
qui
ne
va
pas
Dieselle,
sagt
mir,
was
nicht
stimmt
Dj
kayz,
dites
moi
ce
qui
ne
va
pas
Dj
kayz,
sagt
mir,
was
nicht
stimmt
Rim-k,
dites
moi
ce
que
je
n'vois
pas
Rim-k,
sagt
mir,
was
ich
nicht
sehe
Jul,
depuis
que
je
suis
jnouné
Jul,
seit
ich
durchgedreht
bin
Baby,
habibia,
j
'ai
les
idées
en
face
parfois
je
dérape
Baby,
Habibia,
ich
habe
wirre
Gedanken,
manchmal
drehe
ich
durch
Trop
changement
d'humeur,
dans
mes
attitudes
Zu
viele
Stimmungsschwankungen,
in
meinem
Verhalten
J'suis
sur
les
nerfs,
c'est
dans
mes
habitudes
Ich
bin
angespannt,
das
sind
meine
Gewohnheiten
J'irais
bien
faire
un
tour
dans
la
ville
me
changer
les
idées
Ich
würde
gerne
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehen,
um
auf
andere
Gedanken
zu
kommen
J'entends
cette
ptite
voix
dans
ma
tête
qui
m'dit
enjaille
toi
Ich
höre
diese
kleine
Stimme
in
meinem
Kopf,
die
mir
sagt,
amüsier
dich
J'suis
perturbé
j'mévade
dans
mes
pensées
Ich
bin
verwirrt,
ich
flüchte
in
meine
Gedanken
J'suis
trop
préoccupé
j'suis
comme
ça
Ich
bin
zu
beschäftigt,
so
bin
ich
halt
Ecoute
ce
son
si
tu
t'sens
concerné
Hör
diesen
Sound,
wenn
du
dich
betroffen
fühlst
Ecoute
ce
refrain
si
ça
peut
t'apaisé
Hör
diesen
Refrain,
wenn
er
dich
beruhigen
kann
Ecoute
ce
son
si
tu
t'sens
concerné
Hör
diesen
Sound,
wenn
du
dich
betroffen
fühlst
Ecoute
ce
refrain
si
ça
peut
t'apaisé
Hör
diesen
Refrain,
wenn
er
dich
beruhigen
kann
Ya
lil
ya
lil,
j'me
console
dans
tes
bras
Ya
lil
ya
lil,
ich
tröste
mich
in
deinen
Armen
C'est
la
nuit
la
nuit
qu'il
faut
que
je
m'évade
Es
ist
die
Nacht,
die
Nacht,
in
der
ich
flüchten
muss
Ya
quelque
chose
de
mauvais
qui
contrôle
mon
esprit
Da
ist
etwas
Böses,
das
meinen
Geist
kontrolliert
Mon
coeur
s'est
endurci
comme
si
j'étais
jnouné
jnouné
jnouné
Mein
Herz
ist
hart
geworden,
als
wäre
ich
durchgedreht,
durchgedreht,
durchgedreht
2014 Marseille
Paname
juston
pooo
2014 Marseille
Paris
juston
pooo
C'est
la
crise
au
mic
mec
Es
ist
Krise
am
Mic,
Mann
Rim-k
Jul
Dieselle
Dj
kayz
Rim-k
Jul
Dieselle
Dj
kayz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Goualard, Janyce Heintre, Abdelkrim Brahmi, Diye Gaye, Jean Marie Kerzerho, Mehdi Aichaoui, Franck Derouin, Julien Mari
Attention! Feel free to leave feedback.