Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les filles de mon pays (feat Sadek)
Die Mädchen meines Landes (feat Sadek)
Open
in
App/beta
In
App/Beta
öffnen
Les
filles
de
mon
pays
Die
Mädchen
meines
Landes
*Paris
Oran
New
York
*Paris
Oran
New
York
Enchanté
j'me
présente
c'est
Nium
Angenehm,
ich
stelle
mich
vor,
ich
bin
Nium
J'sais
que
tes
copines
ont
déjà
fait
ma
pub
Ich
weiß,
deine
Freundinnen
haben
schon
Werbung
für
mich
gemacht
J'vois
pas
pourquoi
tu
m'tire
la
gueule
Ich
seh'
nicht,
warum
du
schmollst
Ne
crois
pas
que
je
te
vois
comme
un
court
métrage
Glaub
nicht,
dass
ich
dich
wie
einen
Kurzfilm
sehe
Tes
atouts
effacent
toutes
ces
tass'
Deine
Vorzüge
lassen
all
diese
Tussen
verblassen
Côte
a
30
sur
le
coté
match
Quote
30
bei
der
Nebenwette
Si
ça
passe:
Las
Vegas
Wenn
das
klappt:
Las
Vegas
Nium
avec
DJ
Kayz,
La2s
pas
de
faux
espoirs
Nium
mit
DJ
Kayz,
La2s
keine
falschen
Hoffnungen
Chaque
jour
on
peut
s'dire
au
revoir
Jeden
Tag
können
wir
uns
'Auf
Wiedersehen'
sagen
Partir
dans
une
grand
tristesse
In
großer
Traurigkeit
davon
gehen
Chaque
soir
je
rentrerai
tard
Jeden
Abend
werde
ich
spät
nach
Hause
kommen
On
veux
le
million
d'euro
vu
l'attaché
caisse
Wir
wollen
die
Million
Euro,
angesichts
des
Aktenkoffers
Chignon
Channel
sur
le
tailleur
Chanel-Dutt
zum
Kostüm
A
chaque
fois
que
tu
revenais
du
travail
Jedes
Mal,
wenn
du
von
der
Arbeit
zurückkamst
J'envoie
un
livreur
t'emmener
des
flowers
Schicke
ich
einen
Lieferanten,
dir
Blumen
zu
bringen
Ah
Ah
comme
elles
sont
jolies
Ah
Ah
wie
hübsch
sie
sind
Regarde
les
danser,
disparaître
dans
la
nuit
Sieh
sie
tanzen,
in
der
Nacht
verschwinden
Va
faire
le
tour
du
monde,
rien
arrive
à
leurs
chevilles
Mach
eine
Weltreise,
nichts
reicht
an
ihre
Knöchel
heran
Je
veux
bien-sure
parler
des
filles
de
mon
pays
Ich
spreche
natürlich
von
den
Mädchen
meines
Landes
T'es
une
bombe
et
je
suis
ton
terroriste
Du
bist
eine
Bombe
und
ich
bin
dein
Terrorist
Si
on
s'met
ensemble
c'est
Guantánamo
Ton
anatomie
fait
polémique
Wenn
wir
zusammenkommen,
ist
das
Guantánamo.
Deine
Anatomie
sorgt
für
Polemik
Elle
est
avec
moi
doucement
les
mecs
Sie
ist
bei
mir,
also
langsam,
Jungs
Ton
ex
roulait
en
Lamborghini:
j'l'ai
accosté
en
bicyclette
Dein
Ex
fuhr
einen
Lamborghini:
Ich
habe
dich
mit
dem
Fahrrad
angesprochen
Au
fait
c'est
mort,
qu'il
se
mette
un
oigt-d
Übrigens,
das
ist
gelaufen,
er
soll
sich
den
Finger
sonstwohin
stecken
Ta
perdu
tu
reviendras
as-p
Du
hast
verloren,
du
kommst
nicht
zurück
Sortie
de
boîte
on
va
faire
du
Quad
Nach
dem
Club
gehen
wir
Quad
fahren
Gros
XXX
intense
electro-choc
Fetter
XXX
intensiver
Elektroschock
Tu
connais
les
3rab
quand
on
aime
on
est
fou
Du
kennst
die
Araber,
wenn
wir
lieben,
sind
wir
verrückt
Je
serai
même
jaloux
de
ton
gynécologue
Ich
wäre
sogar
auf
deinen
Frauenarzt
eifersüchtig
J'rigole
il
faut
pas
qu'tu
paniques
Ich
scherze,
du
sollst
keine
Panik
bekommen
Que
tu
doutes
ou
discute
mes
méthodes
Dass
du
meine
Methoden
anzweifelst
oder
diskutierst
Voila
la
question
fatidique:
Hier
ist
die
schicksalhafte
Frage:
Veux
tu
être
ma
femme
ou
une
simple
anecdote?
Willst
du
meine
Frau
sein
oder
nur
eine
einfache
Anekdote?
Ah
Ah
comme
elles
sont
jolies
Ah
Ah
wie
hübsch
sie
sind
Regarde
les
danser,
disparaître
dans
la
nuit
Sieh
sie
tanzen,
in
der
Nacht
verschwinden
Va
faire
le
tour
du
monde,
rien
arrive
à
leurs
chevilles
Mach
eine
Weltreise,
nichts
reicht
an
ihre
Knöchel
heran
Je
veux
bien-sure
parler
des
filles
de
mon
pays
Ich
spreche
natürlich
von
den
Mädchen
meines
Landes
T'es
une
bombe
et
je
suis
ton
terroriste
Du
bist
eine
Bombe
und
ich
bin
dein
Terrorist
Si
on
s'met
ensemble
c'est
Guantánamo
Avec
lui
j'me
vois
bien
Wenn
wir
zusammenkommen,
ist
das
Guantánamo.
Mit
ihm
sehe
ich
mich
gut.
Même
si
parfois
je
me
sens
dans
une
relations
sans
lendemain
Auch
wenn
ich
mich
manchmal
in
einer
Beziehung
ohne
Morgen
fühle
Il
est
trop
souvent
absent
Er
ist
zu
oft
abwesend
Tous
ses
coups
de
fil
me
rendent
parano
All
seine
Anrufe
machen
mich
paranoid
Je
ne
sais
pas
ce
qu'il
fait
dans
mon
dos
Ich
weiß
nicht,
was
er
hinter
meinem
Rücken
tut
J'ai
appris
a
aimer
ses
défauts
Ich
habe
gelernt,
seine
Fehler
zu
lieben
Si
on
se
met
ensemble
c'est
Guantánamo
Wenn
wir
zusammenkommen,
ist
das
Guantánamo
Ah
Ah
comme
elles
sont
jolies
Ah
Ah
wie
hübsch
sie
sind
Regarde
les
danser,
disparaître
dans
la
nuit
Sieh
sie
tanzen,
in
der
Nacht
verschwinden
Va
faire
le
tour
du
monde,
rien
arrive
à
leurs
chevilles
Mach
eine
Weltreise,
nichts
reicht
an
ihre
Knöchel
heran
Je
veux
bien-sure
parler
des
filles
de
mon
pays
Ich
spreche
natürlich
von
den
Mädchen
meines
Landes
T'es
une
bombe
et
je
suis
ton
terroriste
Du
bist
eine
Bombe
und
ich
bin
dein
Terrorist
Si
on
s'met
ensemble
c'est
Guantánamo
Wenn
wir
zusammenkommen,
ist
das
Guantánamo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sadek, hedia
Attention! Feel free to leave feedback.