DJ Kayz - Les filles de mon pays (feat Sadek) - translation of the lyrics into German




Les filles de mon pays (feat Sadek)
Die Mädchen meines Landes (feat Sadek)
Open in App/beta
In App/Beta öffnen
Les filles de mon pays
Die Mädchen meines Landes
*Paris Oran New York
*Paris Oran New York
Enchanté j'me présente c'est Nium
Angenehm, ich stelle mich vor, ich bin Nium
J'sais que tes copines ont déjà fait ma pub
Ich weiß, deine Freundinnen haben schon Werbung für mich gemacht
J'vois pas pourquoi tu m'tire la gueule
Ich seh' nicht, warum du schmollst
Ne crois pas que je te vois comme un court métrage
Glaub nicht, dass ich dich wie einen Kurzfilm sehe
Tes atouts effacent toutes ces tass'
Deine Vorzüge lassen all diese Tussen verblassen
Côte a 30 sur le coté match
Quote 30 bei der Nebenwette
Si ça passe: Las Vegas
Wenn das klappt: Las Vegas
Nium avec DJ Kayz, La2s pas de faux espoirs
Nium mit DJ Kayz, La2s keine falschen Hoffnungen
Chaque jour on peut s'dire au revoir
Jeden Tag können wir uns 'Auf Wiedersehen' sagen
Partir dans une grand tristesse
In großer Traurigkeit davon gehen
Chaque soir je rentrerai tard
Jeden Abend werde ich spät nach Hause kommen
On veux le million d'euro vu l'attaché caisse
Wir wollen die Million Euro, angesichts des Aktenkoffers
Chignon Channel sur le tailleur
Chanel-Dutt zum Kostüm
A chaque fois que tu revenais du travail
Jedes Mal, wenn du von der Arbeit zurückkamst
J'envoie un livreur t'emmener des flowers
Schicke ich einen Lieferanten, dir Blumen zu bringen
Ah Ah comme elles sont jolies
Ah Ah wie hübsch sie sind
Regarde les danser, disparaître dans la nuit
Sieh sie tanzen, in der Nacht verschwinden
Va faire le tour du monde, rien arrive à leurs chevilles
Mach eine Weltreise, nichts reicht an ihre Knöchel heran
Je veux bien-sure parler des filles de mon pays
Ich spreche natürlich von den Mädchen meines Landes
T'es une bombe et je suis ton terroriste
Du bist eine Bombe und ich bin dein Terrorist
Si on s'met ensemble c'est Guantánamo Ton anatomie fait polémique
Wenn wir zusammenkommen, ist das Guantánamo. Deine Anatomie sorgt für Polemik
Elle est avec moi doucement les mecs
Sie ist bei mir, also langsam, Jungs
Ton ex roulait en Lamborghini: j'l'ai accosté en bicyclette
Dein Ex fuhr einen Lamborghini: Ich habe dich mit dem Fahrrad angesprochen
Au fait c'est mort, qu'il se mette un oigt-d
Übrigens, das ist gelaufen, er soll sich den Finger sonstwohin stecken
Ta perdu tu reviendras as-p
Du hast verloren, du kommst nicht zurück
Sortie de boîte on va faire du Quad
Nach dem Club gehen wir Quad fahren
Gros XXX intense electro-choc
Fetter XXX intensiver Elektroschock
Tu connais les 3rab quand on aime on est fou
Du kennst die Araber, wenn wir lieben, sind wir verrückt
Je serai même jaloux de ton gynécologue
Ich wäre sogar auf deinen Frauenarzt eifersüchtig
J'rigole il faut pas qu'tu paniques
Ich scherze, du sollst keine Panik bekommen
Que tu doutes ou discute mes méthodes
Dass du meine Methoden anzweifelst oder diskutierst
Voila la question fatidique:
Hier ist die schicksalhafte Frage:
Veux tu être ma femme ou une simple anecdote?
Willst du meine Frau sein oder nur eine einfache Anekdote?
Ah Ah comme elles sont jolies
Ah Ah wie hübsch sie sind
Regarde les danser, disparaître dans la nuit
Sieh sie tanzen, in der Nacht verschwinden
Va faire le tour du monde, rien arrive à leurs chevilles
Mach eine Weltreise, nichts reicht an ihre Knöchel heran
Je veux bien-sure parler des filles de mon pays
Ich spreche natürlich von den Mädchen meines Landes
T'es une bombe et je suis ton terroriste
Du bist eine Bombe und ich bin dein Terrorist
Si on s'met ensemble c'est Guantánamo Avec lui j'me vois bien
Wenn wir zusammenkommen, ist das Guantánamo. Mit ihm sehe ich mich gut.
Même si parfois je me sens dans une relations sans lendemain
Auch wenn ich mich manchmal in einer Beziehung ohne Morgen fühle
Il est trop souvent absent
Er ist zu oft abwesend
Tous ses coups de fil me rendent parano
All seine Anrufe machen mich paranoid
Je ne sais pas ce qu'il fait dans mon dos
Ich weiß nicht, was er hinter meinem Rücken tut
J'ai appris a aimer ses défauts
Ich habe gelernt, seine Fehler zu lieben
Si on se met ensemble c'est Guantánamo
Wenn wir zusammenkommen, ist das Guantánamo
Ah Ah comme elles sont jolies
Ah Ah wie hübsch sie sind
Regarde les danser, disparaître dans la nuit
Sieh sie tanzen, in der Nacht verschwinden
Va faire le tour du monde, rien arrive à leurs chevilles
Mach eine Weltreise, nichts reicht an ihre Knöchel heran
Je veux bien-sure parler des filles de mon pays
Ich spreche natürlich von den Mädchen meines Landes
T'es une bombe et je suis ton terroriste
Du bist eine Bombe und ich bin dein Terrorist
Si on s'met ensemble c'est Guantánamo
Wenn wir zusammenkommen, ist das Guantánamo





Writer(s): sadek, hedia


Attention! Feel free to leave feedback.