DJ Kayz - Matrixé (feat Kenza Farah & Dieselle & Fatman Scoop) - translation of the lyrics into German




Matrixé (feat Kenza Farah & Dieselle & Fatman Scoop)
Matrixiert (feat Kenza Farah & Dieselle & Fatman Scoop)
Dj Kayz
Dj Kayz
Paris, Oran, New York
Paris, Oran, New York
Dieselle, Fatman Scoop, Kenza
Dieselle, Fatman Scoop, Kenza
Justooon
Justooon
J'ai besoin de m'en aller, j'ai besoin de m'exiler
Ich muss weggehen, ich muss ins Exil gehen
Dans un monde tout le monde est comme moi
In eine Welt, in der jeder so ist wie ich
Dans un monde personne me dévisage
In eine Welt, in der mich niemand anstarrt
Je sais que ça n'sera pas possible
Ich weiß, das wird nicht möglich sein
Alors autant faire face à vos critiques
Also stelle ich mich lieber eurer Kritik
Tout le monde a ses différences et chacun son délire
Jeder hat seine Unterschiede und jeder seinen Spleen
Et surtout chacun sa chance
Und vor allem jeder seine Chance
Mais c'est pas grave, on s'en fout, soyons fous faisons du son
Aber das macht nichts, es ist uns egal, seien wir verrückt, machen wir Musik
On s'exprime, on s'attire, on s'évite ou on se suit
Wir drücken uns aus, wir ziehen uns an, wir meiden uns oder wir folgen uns
Hello Paris comment ça va?
Hallo Paris, wie geht's?
Est-ce que vous me recevez?
Empfangt ihr mich?
Est-ce que ça vous dit qu'on se follow?
Habt ihr Lust, dass wir uns folgen?
Oops, j'ai pas fait les présentations
Oops, ich habe mich nicht vorgestellt
Moi c'est Dieselle AKA Juston Records
Ich bin Dieselle AKA Juston Records
J'suis matrixée, j'suis décalée
Ich bin matrixiert, ich bin neben der Spur
T'arrives pas à m'cerner, t'arrive pas à m'capter
Du schaffst es nicht, mich zu durchschauen, du schaffst es nicht, mich zu verstehen
J'me sens pointée du doigt, par les autres autour de moi
Ich fühle mich mit dem Finger gezeigt, von den anderen um mich herum
Y a quelque chose qui n'va pas
Da stimmt etwas nicht
J'crois que j'suis trop dans mon délire
Ich glaube, ich bin zu sehr in meinem Film
Oh, pourtant je n'ai pas perdu la tête
Oh, dabei habe ich nicht den Kopf verloren
Oh, rien à voir avec la fumette
Oh, hat nichts mit Kiffen zu tun
Oh, des fois c'que tu dis c'est pas marrant
Oh, manchmal ist das, was du sagst, nicht lustig
Mais, j'serai la seule à m'taper des barres
Aber, ich werde die Einzige sein, die sich schlapplacht
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Passez-moi le mic, laissez-moi dans ma Matrix
Gebt mir das Mikro, lasst mich in meiner Matrix
J't'aurai prévenu ma gueule, Kenza-Dieselle c'est authentique
Ich hab dich gewarnt, Mann, Kenza-Dieselle ist authentisch
Mon flow a du caractère, j'suis dans un monde parallèle
Mein Flow hat Charakter, ich bin in einer Parallelwelt
Parfois je fais tout de travers, toi et moi c'est pas la même
Manchmal mache ich alles falsch, du und ich, das ist nicht dasselbe
C'est pas la peine que tu m'comprennes, laisse tomber ce dilemme
Es lohnt sich nicht, dass du mich verstehst, lass dieses Dilemma fallen
De tout façon il n'y a plus rien à faire, j'suis dans un autre univers
Sowieso gibt es nichts mehr zu tun, ich bin in einem anderen Universum
Pardonne moi si je plane, me calcule pas, j'suis dans mon bail
Verzeih mir, wenn ich abhebe, beachte mich nicht, ich bin in meinem Ding
Combinaison idéale, aux platines c'est Dj Kayz
Ideale Kombination, an den Decks ist Dj Kayz
J'suis matrixée, j'suis décalée
Ich bin matrixiert, ich bin neben der Spur
T'arrives pas à m'cerner, t'arrive pas à m'capter
Du schaffst es nicht, mich zu durchschauen, du schaffst es nicht, mich zu verstehen
J'me sens pointée du doigt, par les autres autour de moi
Ich fühle mich mit dem Finger gezeigt, von den anderen um mich herum
Y a quelque chose qui n'va pas
Da stimmt etwas nicht
J'crois que j'suis trop dans mon délire
Ich glaube, ich bin zu sehr in meinem Film
Oh, pourtant je n'ai pas perdu la tête
Oh, dabei habe ich nicht den Kopf verloren
Oh, rien à voir avec la fumette
Oh, hat nichts mit Kiffen zu tun
Oh, des fois c'que tu dis c'est pas marrant
Oh, manchmal ist das, was du sagst, nicht lustig
Mais, j'serai la seule à m'taper des barres
Aber, ich werde die Einzige sein, die sich schlapplacht
Eh oh eh oh
Eh oh eh oh
Eh oh eh oh
Eh oh eh oh
Eh oh eh oh
Eh oh eh oh
Eh oh eh oh
Eh oh eh oh
Eh oh eh oh
Eh oh eh oh
Eh oh eh oh
Eh oh eh oh
J'suis matrixée, j'suis décalée
Ich bin matrixiert, ich bin neben der Spur
T'arrives pas à m'cerner, t'arrive pas à m'capter
Du schaffst es nicht, mich zu durchschauen, du schaffst es nicht, mich zu verstehen
J'me sens pointée du doigt, par les autres autour de moi
Ich fühle mich mit dem Finger gezeigt, von den anderen um mich herum
Y a quelque chose qui n'va pas
Da stimmt etwas nicht
J'crois que j'suis trop dans mon délire
Ich glaube, ich bin zu sehr in meinem Film
Oh, pourtant je n'ai pas perdu la tête
Oh, dabei habe ich nicht den Kopf verloren
Oh, rien à voir avec la fumette
Oh, hat nichts mit Kiffen zu tun
Oh, des fois c'que tu dis c'est pas marrant
Oh, manchmal ist das, was du sagst, nicht lustig
Mais, j'serai la seule à m'taper des barres
Aber, ich werde die Einzige sein, die sich schlapplacht
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah





Writer(s): Farah Maouche, Franck Derouin, Janyce Heintre, Diye Gaye, Medhi Aichaoui, Jean-marie Kerzerho


Attention! Feel free to leave feedback.