Lyrics and translation DJ Khaled feat. JAY Z, Future & Beyoncé - Top Off
Ah,
all
that
shit
real
too,
ahhhh
Ах,
все
это
дерьмо
реально,
аааа
I
ain't
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
ain't
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
We
The
Best
Music
We
The
Best
Music
I
took
the
top
off
the
Maybach,
I
took
the
top
off
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
я
снял
крышу
I
took
the
top
off
the
Maybach,
I
took
the
top
off
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
я
снял
крышу
I,
I
took
the
top
off
my
Maybach,
nigga
Я,
я
снял
крышу
со
своего
Майбаха,
нигга
I
took
the
top
off
my
Maybach
Я
снял
крышу
со
своего
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach,
oh
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
о
I
took
the
top
off
the
Maybach,
ah
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
а
I
took
the
top
off
the
Maybach,
yeah
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
да
I
took
the
top
off
the
Maybach,
yeah
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
да
I
hear
the
po-po
behind
me,
woo,
ain't
gon'
stop
(rrt,
skrrt)
Я
слышу
копов
позади,
уу,
не
остановлюсь
(ррт,
скррт)
I
see
the
po-po
behind
me,
I
ain't
gon'
stop
(skrrt,
skrrt)
Я
вижу
копов
позади,
я
не
остановлюсь
(скррт,
скррт)
I
see
the
po-po
behind
me,
rrt,
ain't
gon'
stop
(rrt,
skrrt)
Я
вижу
копов
позади,
ррт,
не
остановлюсь
(ррт,
скррт)
I
dropped
the
top
off
the
Maybach,
fuck
these
cops
(rrt,
rrt)
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
к
черту
этих
копов
(ррт,
ррт)
V12,
see
ya,
12
(bye)
V12,
увидимся,
12
(пока)
I
do
the
whole
dash
with
no
seatbelt
Я
жму
на
всю,
без
ремня
безопасности
Screamin',
"Free
my
nigga,
Meek
Mill"
Кричу:
"Освободите
моего
нигга,
Мик
Милла"
Niggas
can't
wheelie
in
this
free
world
Ниггеры
не
могут
делать
вилли
в
этом
свободном
мире
Meanwhile
Georgie
Porgie
sinnin'
and
sendin'
me
threats
Тем
временем
Джорджи
Порги
грешит
и
шлет
мне
угрозы
Save
your
breath,
you
couldn't
beat
a
flight
of
steps
Береги
дыхание,
ты
не
смог
бы
одолеть
лестничный
пролет
Try
that
shit
with
a
grown
man
Попробуй
это
дерьмо
с
взрослым
мужчиной
I'll
kill
that
fuckboy
with
my
own
hand
Я
убью
этого
ублюдка
своими
руками
And
hop
back
in
the
coupe
(woo,
woo)
И
запрыгну
обратно
в
купе
(уу,
уу)
Let's
go
back
to
the
mud,
I
hop
right
out
the
soup
Вернемся
в
грязь,
я
выпрыгиваю
из
супа
Save
all
that
woopty
woop
Хватит
всей
этой
болтовни
Let's
let
the
money
talk,
let
the
Uzi
shoot
Пусть
деньги
говорят,
пусть
Узи
стреляет
No
jewels
in
this
Patek
Philippe
В
этих
Patek
Philippe
нет
камней
It's
complicated,
three
million
apiece
Это
сложно,
три
миллиона
за
штуку
Sheesh,
that's
how
we
do
time
Черт,
вот
как
мы
проводим
время
Dujac
by
the
mag,
that's
how
we
do
wine
Дюжак
за
магнум,
вот
как
мы
пьем
вино
$91,
000
for
a
wine
bill
91
000
долларов
за
счет
за
вино
Keep
it
real
with
you,
that
was
Juan's
bill
Говорю
тебе
честно,
это
был
счет
Хуана
My
whole
team
ball
Вся
моя
команда
играет
в
мяч
Everybody's
a
star
but
the
team
ball
Каждый
звезда,
но
команда
играет
в
мяч
'61
with
the
thing
off
61-й
с
открытым
верхом
Me
and
Blue
havin'
a
sing
off
Я
и
Блю
устраиваем
песенный
батл
That's
a
raspberry
beret
Это
малиновый
берет
The
kind
you
find
in
a
second-hand
store
Такой,
какой
можно
найти
в
секонд-хенде
That's
a
vintage
piece
Это
винтажная
вещь
Kind
that
make
haters
kiss
their
teeth
Такая,
от
которой
хейтеры
скрипят
зубами
You
can't
buy
this
new
Ты
не
сможешь
купить
это
новым
I
had
to
back-back-back,
you
know
how
I
do
Мне
пришлось
вернуться,
вернуться,
вернуться,
ты
же
знаешь,
как
я
делаю
Two-tone
with
the
powder
blue
(woo)
Двухцветный
с
пудрово-голубым
(уу)
Realest
shit
to
come
out
the
stu'
Самое
настоящее
дерьмо,
которое
вышло
из
студии
Khaled
is
valid,
every
word
is
true
Халид
правдив,
каждое
слово
- правда
What
these
niggas
gon'
do
without
us,
dude?
Что
эти
ниггеры
будут
делать
без
нас,
чувак?
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach,
rrt
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
ррт
I,
I
took
the
top
off
my
Maybach,
nigga
Я,
я
снял
крышу
со
своего
Майбаха,
нигга
I
took
the
top
off
my
Maybach
Я
снял
крышу
со
своего
Майбаха
I
chopped
the
top
off,
you
notice
Я
снял
крышу,
ты
заметила?
Ridin'
'round
town
with
the
FLOTUS
Катаюсь
по
городу
с
первой
леди
1.5
for
the
Landaulet
1,5
за
Landaulet
Bey,
put
these
fuckboys
on
notice
Бей,
поставь
этих
ублюдков
на
место
(Fuckboys
on
notice)
(Ублюдки
на
месте)
I'm
the
only
lady
here,
still
the
realest
nigga
in
the
room
Я
единственная
леди
здесь,
но
все
еще
самый
настоящий
нигга
в
комнате
I
break
the
internet,
top
two
and
I
ain't
number
two
Я
взрываю
интернет,
вхожу
в
топ-2,
и
я
не
номер
два
My
body,
my
ice,
my
cash,
all
real,
I'm
a
triple
threat
Мое
тело,
мои
бриллианты,
мои
деньги,
все
настоящее,
я
тройная
угроза
Fuck
it
up
and
then
leave,
come
back,
fuck
it
up
and
leave
again
Испорчу
все
и
уйду,
вернусь,
испорчу
все
и
снова
уйду
Top
off
the
coupe
and
it
look
like
Freaknik
Снимаю
крышу
с
купе,
и
это
похоже
на
Фрикник
In
the
hood,
hollerin',
"Free
Meek"
В
гетто,
кричу:
"Освободите
Мика"
Two
deep,
it's
just
me
and
JAY
Нас
двое,
только
я
и
Джей
Just
posted
in
them
courtside
seats
Только
что
заняли
свои
места
у
кромки
поля
Woo!
I'm
like
hol'
up...
Уу!
Я
такая,
подожди...
Woo!
I
might
roll
up...
Уу!
Я
могу
зажечь...
If
they're
tryna
party
with
the
queen
Если
они
хотят
тусоваться
с
королевой
They
gon'
have
to
sign
a
non-disclosure,
ayy
Им
придется
подписать
соглашение
о
неразглашении,
эй
I
took
the
top
off
the
Maybach,
yeah
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
да
I
took
the
top
off
the
Maybach
(ain't
gon'
stop)
Я
снял
крышу
с
Майбаха
(не
остановлюсь)
I
took
the
top
off
the
Maybach
(rah)
Я
снял
крышу
с
Майбаха
(ра)
I
took
the
top
off
the
Maybach
(woo,
woo)
Я
снял
крышу
с
Майбаха
(уу,
уу)
Ayy,
I
took
the
top
off
of
my
Maybach,
bitch
Эй,
я
снял
крышу
со
своего
Майбаха,
сучка
I
took
the
top
off
of
my
Maybach,
bitch
Я
снял
крышу
со
своего
Майбаха,
сучка
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
Ooh-ooh,
ooh,
it's
glittery,
glittery
Оу-оу,
оу,
это
блестяще,
блестяще
Ooh-ooh,
it's
pricy,
pricy
Оу-оу,
это
дорого,
дорого
Ooh-ooh,
I'm
hyphy,
I'm
hyphy
Оу-оу,
я
в
ударе,
я
в
ударе
I
hear
the
po-po
behind
me,
woo,
ain't
gon'
stop
(rrt,
skrrt)
Я
слышу
копов
позади,
уу,
не
остановлюсь
(ррт,
скррт)
I
see
the
po-po
behind
me,
rrt,
ain't
gon'
stop
(skrrt,
skrrt)
Я
вижу
копов
позади,
ррт,
не
остановлюсь
(скррт,
скррт)
I
see
the
po-po
behind
me,
rrt,
ain't
gon'
stop
(rrt,
skrrt)
Я
вижу
копов
позади,
ррт,
не
остановлюсь
(ррт,
скррт)
I
dropped
the
top
off
the
Maybach,
rrt,
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
ррт,
Fuck
these
cops
(rrt,
rrt,
rrt,
rrt)
К
черту
этих
копов
(ррт,
ррт,
ррт,
ррт)
We
The
Best
Music
We
The
Best
Music
I
took
the
top
off,
I
took
the
top
off
Я
снял
крышу,
я
снял
крышу
I
took
the
top
off,
I
took
the
top
off
Я
снял
крышу,
я
снял
крышу
I
took
the
top
off,
I
took
the
top
off
Я
снял
крышу,
я
снял
крышу
I
took
the
top
off,
I
took
the
top
off,
ooh-ooh
Я
снял
крышу,
я
снял
крышу,
оу-оу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denisia Andrews, Brittany Coney, Shawn C. Carter, Nayvadius Demun Wilburn, Joseph Zarrillo, Beyonce Giselle Knowles, Khaled Khaled
Album
Top Off
date of release
04-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.