Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PARTY (feat. Quavo & Takeoff)
PARTY (feat. Quavo & Takeoff)
(Party
all
the
time,
party
all
the
time,
party
all
the
time)
(Party
all
the
time,
party
all
the
time,
party
all
the
time)
We
The
Best
Music
We
The
Best
Music
(My
girl
wants
to
party
all
the
time,
party
all
the
time)
(My
girl
wants
to
party
all
the
time,
party
all
the
time)
I
like
the
ratchetest
women
(go)
Ich
steh'
auf
die
krassesten
Frauen
(go)
Woo,
woo,
G6,
let's
get
it
(woo)
Woo,
woo,
G6,
los
geht's
(woo)
Rich
n-
comin'
down
to
the
city
(on
God)
Reiche
Typen
kommen
runter
in
die
Stadt
(on
God)
Your
b-
outside
gettin'
litty
Dein
Mädel
draußen
wird
wild
Showin'
me
the
titties
(woo),
actin'
like
a
menace
(su)
Zeigt
mir
die
Titten
(woo),
benimmt
sich
wie
'ne
Bedrohung
(su)
Standin'
on
the
couch
(what?),
standin'
on
business
Steht
auf
der
Couch
(was?),
steht
auf
Geschäfte
Drink's
in
your
mouth
(drank),
swallow,
don't
spit
it
(swallow)
Drink
in
deinem
Mund
(drank),
schlucken,
nicht
spucken
(schlucken)
Party
all
the
time
(woo),
feelin'
like
Diddy
Party
die
ganze
Zeit
(woo),
fühl'
mich
wie
Diddy
Chandelier
wrist
(ice),
feelin'
like
billi'
(billi')
Kronleuchter-Handgelenk
(ice),
fühl'
mich
wie
'ne
Milliarde
(billi')
God
did,
God
did,
I'm
a
witness
(woo)
Gott
hat's
getan,
Gott
hat's
getan,
ich
bin
ein
Zeuge
(woo)
I
just
sent
50
bottles
to
b-
(woo)
Ich
hab'
gerade
50
Flaschen
an
Schlampen
geschickt
(woo)
Know
the
gang
in
the
VIP,
by
the
pendant
(su)
Du
weißt,
die
Gang
ist
im
VIP-Bereich,
am
Anhänger
zu
erkennen
(su)
Still
in
the
meeting,
be
back
in
a
minute
Bin
noch
im
Meeting,
bin
gleich
zurück
(Brr,
brr)
the
phone
talkin'
chicken
(hey)
(Brr,
brr)
das
Telefon
spricht
von
Hühnchen
(hey)
We
the
best,
we
too
blessed,
we
keep
winnin'
(we
the
best)
Wir
sind
die
Besten,
wir
sind
zu
gesegnet,
wir
gewinnen
immer
weiter
(wir
sind
die
Besten)
The
party
won't
stop,
it
won't
finish,
let's
get
it
Die
Party
hört
nicht
auf,
sie
endet
nicht,
los
geht's
Let's
get
it
(get
it),
we
did
it
(did
it)
Los
geht's
(get
it),
wir
haben's
geschafft
(did
it)
I'm
committed
(committed),
we
all
in
it
(in
it)
Ich
bin
engagiert
(committed),
wir
sind
alle
dabei
(in
it)
In
the
city
(city),
we
gettin'
litty
(lit)
In
der
Stadt
(city),
wir
werden
wild
(lit)
Get
out
your
feelings
and
go
get
some
Benji's
Lass
deine
Gefühle
los
und
hol
dir
ein
paar
Hunderter
God
did,
God
did,
I'm
a
witness
(woo)
Gott
hat's
getan,
Gott
hat's
getan,
ich
bin
ein
Zeuge
(woo)
I
just
sent
50
bottles
to
b-
(woo)
Ich
hab'
gerade
50
Flaschen
an
Schlampen
geschickt
(woo)
Know
the
gang
in
the
VIP,
by
the
pendant
(su')
Du
weißt,
die
Gang
ist
im
VIP-Bereich,
am
Anhänger
zu
erkennen
(su')
Still
in
the
meeting,
be
back
in
a
minute
Bin
noch
im
Meeting,
bin
gleich
zurück
I
tell
her
activate,
throw
it
back,
it
got
an
appetite
Ich
sag'
ihr,
mach
dich
bereit,
wirf
ihn
zurück,
er
hat
Appetit
Patty
cake,
caught
me
six
figures,
a
Patek
face
(Patek)
Patty
Cake,
hat
mir
sechs
Zahlen
eingebracht,
ein
Patek-Gesicht
(Patek)
Went
to
school
of
hard
knockin',
I
graduated
Ging
zur
Schule
der
harten
Schläge,
hab'
meinen
Abschluss
gemacht
I
can't
f-
with
that
b-,
she
be
aggravated
Ich
kann
nicht
mit
der
Schlampe
rummachen,
sie
ist
genervt
If
I
can't
get
that
bag,
I'm
agitated
(bag)
Wenn
ich
die
Kohle
nicht
kriege,
bin
ich
aufgeregt
(bag)
She
poppin'
that
a-,
but
she
graduated
(pop
it)
Sie
lässt
ihren
Arsch
wackeln,
aber
sie
hat
ihren
Abschluss
gemacht
(pop
it)
On
shrooms
at
the
party,
it's
animated
(animated)
Auf
Pilzen
auf
der
Party,
es
ist
animiert
(animated)
They
keep
tellin'
me
it's
my
time
Sie
sagen
mir
immer
wieder,
es
ist
meine
Zeit
To
Tony
Hawk
grind,
like,
f-
it,
I
gotta
take
it
Wie
Tony
Hawk
grinden,
scheiß
drauf,
ich
muss
es
nehmen
Angels
watch
over
me
Engel
wachen
über
mich
Lookin'
at
demons
and
sh-,
can't
run,
you
gotta
face
it
(face
it)
Schau'
mir
Dämonen
und
Scheiße
an,
kann
nicht
weglaufen,
du
musst
dich
stellen
(face
it)
When
they
give
up
on
you,
they
don't
even
f-
with
you
Wenn
sie
dich
aufgeben,
machen
sie
nicht
mal
mehr
mit
dir
rum
Take
it
back
to
the
basis
Zurück
zu
den
Grundlagen
I'm
a
Don
Dada,
lace
on
my
Pradas
Ich
bin
ein
Don
Dada,
Spitze
an
meinen
Pradas
Poppin'
my
collar,
Three
6 Mafia
(get
it)
Lass'
meinen
Kragen
knallen,
Three
6 Mafia
(get
it)
We
did
it
(did
it)
Wir
haben's
geschafft
(did
it)
I'm
committed
(committed),
we
all
in
it
(in
it)
Ich
bin
engagiert
(committed),
wir
sind
alle
dabei
(in
it)
In
the
city
(city),
we
gettin'
litty
(lit)
In
der
Stadt
(city),
wir
werden
wild
(lit)
Get
out
your
feelings
and
go
get
some
Benji's
Lass
deine
Gefühle
los
und
hol
dir
ein
paar
Hunderter
God
did,
God
did,
I'm
a
witness
(woo)
Gott
hat's
getan,
Gott
hat's
getan,
ich
bin
ein
Zeuge
(woo)
I
just
sent
50
bottles
to
b-
(woo)
Ich
hab'
gerade
50
Flaschen
an
Schlampen
geschickt
(woo)
Know
the
gang
in
the
VIP,
by
the
pendant
(su')
Du
weißt,
die
Gang
ist
im
VIP-Bereich,
am
Anhänger
zu
erkennen
(su')
Still
in
the
meeting,
be
back
in
a
minute
Bin
noch
im
Meeting,
bin
gleich
zurück
Capiche,
we
eatin
on
tilapia
Capiche,
wir
essen
Tilapia
It's
a
mob
party,
mob
party,
sound
like
a
lion
when
the
engine
started
Es
ist
eine
Mob-Party,
Mob-Party,
klingt
wie
ein
Löwe,
wenn
der
Motor
startet
Came
from
that
bando,
we
sell
out
the
garden
(bando)
Kam
aus
dem
Bando,
wir
verkaufen
den
Garten
aus
(bando)
You
said
what?
Beg
your
pardon
(what?)
Du
hast
was
gesagt?
Wie
bitte
(what?)
The
trench
coat
keep
a
carbon
(brr)
Der
Trenchcoat
bewahrt
ein
Carbon
auf
(brr)
I
pop
out
the
coupe
with
a
ratchet
b-
(eratchet)
Ich
komm'
aus
dem
Coupé
mit
'ner
krassen
Schlampe
(eratchet)
But
I
got
a
contact
on
barbies
(barbie)
Aber
ich
hab'
einen
Kontakt
zu
Barbies
(barbie)
Ducati,
Kawasaki,
Harleys
(skrrt)
Ducati,
Kawasaki,
Harleys
(skrrt)
Designer
garments
for
the
goddess
(yes)
Designer-Klamotten
für
die
Göttin
(yes)
I
was
humble,
but
f-
bein'
modest
Ich
war
bescheiden,
aber
scheiß
auf
Bescheidenheit
This
what
you
do
when
you
got
it
(pop
it)
Das
ist,
was
du
tust,
wenn
du
es
hast
(pop
it)
I
lost
my
grandma,
we
lost
Lil
Keed
Ich
hab'
meine
Oma
verloren,
wir
haben
Lil
Keed
verloren
Had
a
n-
feelin'
like
Gotit
(mama)
Hatte
einen
Typen,
der
sich
wie
Gotit
fühlte
(mama)
Party
all
the
time,
put
it
on
the
line
Party
die
ganze
Zeit,
setz'
es
aufs
Spiel
If
she
not
a
dime,
then
she
ain't
mine
(get
it)
Wenn
sie
kein
Volltreffer
ist,
dann
gehört
sie
nicht
mir
(get
it)
We
did
it
(did
it)
Wir
haben's
geschafft
(did
it)
I'm
committed
(committed),
we
all
in
it
(in
it)
Ich
bin
engagiert
(committed),
wir
sind
alle
dabei
(in
it)
In
the
city
(city),
we
gettin'
litty
(lit)
In
der
Stadt
(city),
wir
werden
wild
(lit)
Get
out
your
feelings
and
go
get
some
Benji's
Lass
deine
Gefühle
los
und
hol
dir
ein
paar
Hunderter
God
did,
God
did,
I'm
a
witness
(woo)
Gott
hat's
getan,
Gott
hat's
getan,
ich
bin
ein
Zeuge
(woo)
I
just
sent
50
bottles
to
b-
(woo)
Ich
hab'
gerade
50
Flaschen
an
Schlampen
geschickt
(woo)
Know
the
gang
in
the
VIP,
by
the
pendant
(su')
Du
weißt,
die
Gang
ist
im
VIP-Bereich,
am
Anhänger
zu
erkennen
(su')
Still
in
the
meeting,
be
back
in
a
minute
Bin
noch
im
Meeting,
bin
gleich
zurück
Put
that
sh-
on,
I
ain't
tryin',
ballin'
on
NBA
combine
(ball)
Zieh
den
Scheiß
an,
ich
streng'
mich
nicht
an,
spiele
wie
beim
NBA
Combine
(ball)
Steppin'
on
n-,
it's
crunch
time
(steppin')
Tret'
auf
Typen,
es
ist
Crunch
Time
(steppin')
Eat
up
that
p-,
it's
lunch
time
(eat
it)
Iss
die
Muschi,
es
ist
Mittagszeit
(eat
it)
Give
me
that
p-
like
Webbie
(give
me
that)
Gib
mir
die
Muschi
wie
Webbie
(give
me
that)
She
got
that
splash,
that
wetty
(splash)
Sie
hat
den
Splash,
das
Nasse
(splash)
We
party
all
night
and
she
never
forget
it
(never
forget
it)
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
und
sie
vergisst
es
nie
(never
forget
it)
Takeoff
(let's
get
it)
Takeoff
(let's
get
it)
We
did
it
(did
it)
Wir
haben's
geschafft
(did
it)
I'm
committed
(committed),
we
all
in
it
(in
it)
Ich
bin
engagiert
(committed),
wir
sind
alle
dabei
(in
it)
In
the
city
(city),
we
gettin'
litty
(lit)
In
der
Stadt
(city),
wir
werden
wild
(lit)
Get
out
your
feelings
and
go
get
some
Benji's
Lass
deine
Gefühle
los
und
hol
dir
ein
paar
Hunderter
God
did,
God
did,
I'm
a
witness
(woo)
Gott
hat's
getan,
Gott
hat's
getan,
ich
bin
ein
Zeuge
(woo)
I
just
sent
50
bottles
to
b-
(woo)
Ich
hab'
gerade
50
Flaschen
an
Schlampen
geschickt
(woo)
Know
the
gang
in
the
VIP,
by
the
penant
(su')
Du
weißt,
die
Gang
ist
im
VIP-Bereich,
am
Anhänger
zu
erkennen
(su')
Still
in
the
meeting,
be
back
in
a
minute
Bin
noch
im
Meeting,
bin
gleich
zurück
(Party
all
the
time)
party
(party)
(Party
all
the
time)
Party
(party)
(Party
all
the
time,
party
all
the
time)
(Party
all
the
time,
party
all
the
time)
(My
girl
wants
to
party
all
the
time)
(My
girl
wants
to
party
all
the
time)
(Party
all
the
time)
(Party
all
the
time)
Let's
get
it
(let's
get
it)
Los
geht's
(let's
get
it)
Let's
get
it
(let's
get
it)
Los
geht's
(let's
get
it)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick James, Quavious Keyate Marshall, Khaled Khaled, Kirshnik Khari Ball
Album
GOD DID
date of release
25-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.