DJ Khaled - Top Off (feat. JAY-Z, Future & Beyoncé) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Khaled - Top Off (feat. JAY-Z, Future & Beyoncé)




Top Off (feat. JAY-Z, Future & Beyoncé)
Без Верха (совместно с JAY-Z, Future и Beyoncé)
Ah, all that sh- real too, ahh
Ах, вся эта хрень слишком реальна, ах
I ain't gon' stop
Я не остановлюсь
I see the
Я вижу
I'm ain't gon' stop
Я не остановлюсь
I'm ain't, haha
Я не, хаха
We The Best Music
We The Best Music (Мы - Лучшая Музыка)
I took the top off the Maybach, I took the top off (another one)
Я снял крышу с Майбаха, я снял крышу (ещё один)
I took the top off the Maybach, I took the top off
Я снял крышу с Майбаха, я снял крышу
I, I took the top off my Maybach
Я, я снял крышу со своего Майбаха
I took the top off my Maybach (DJ Khaled!)
Я снял крышу со своего Майбаха (DJ Khaled!)
I took the top off the Maybach
Я снял крышу с Майбаха
I took the top off the Maybach
Я снял крышу с Майбаха
I took the top off the Maybach
Я снял крышу с Майбаха
I took the top off the Maybach
Я снял крышу с Майбаха
I took the top off the Maybach, oh
Я снял крышу с Майбаха, о
I took the top off the Maybach, ah
Я снял крышу с Майбаха, а
I took the top off the Maybach, yeah
Я снял крышу с Майбаха, да
I took the top off the Maybach, yeah
Я снял крышу с Майбаха, да
I hear the po-po behind me, woo, ain't gon' stop (skrrt, skrrt)
Я слышу мусоров позади, ву, не остановлюсь (скррт, скррт)
I see the po-po behind me, I ain't gon' stop (skrrt, skrrt)
Я вижу мусоров позади, я не остановлюсь (скррт, скррт)
I see the po-po behind me, skrrt, ain't gon' stop (skrrt, skrrt)
Я вижу мусоров позади, скррт, не остановлюсь (скррт, скррт)
I dropped the top off the Maybach, f- these cops ('rrt, 'rrt)
Я сбросил крышу с Майбаха, к черту этих копов (ррт, ррт)
V12, see ya, 12 (bye)
V12, пока, 12 (пока)
I do the whole dash with no seatbelt
Я жму на всю катушку без ремня безопасности
Screamin', "Free my n-, Meek Mill"
Кричу: "Освободите моего брата, Мика Милла"
N- can't wheelie in this free world
Брат не может кататься на колесе в этом свободном мире
Meanwhile Georgie Porgie Cinnamon sendin' me threats
Тем временем, этот Georgie Porgie Cinnamon шлёт мне угрозы
Save your breath, you couldn't beat a flight of steps
Не трать дыхание, ты не смог бы одолеть лестничный пролёт
Try that sh- with a grown man
Попробуй эту хрень с взрослым мужиком
I'll kill that f-boy with my own hand
Я убью этого сосунка собственными руками
And hop back in the coupe (woo, woo)
И запрыгну обратно в купе (ву, ву)
Let's go back to the mud, I'll hop right out the suit
Вернёмся к грязи, я выпрыгну прямо из костюма
Save all that woopty-woop
Хватит этой болтовни
Let's let the money talk, let the Uzi shoot
Пусть деньги говорят, пусть Узи стреляет
No jewels in this Patek Philippe
Нет камней в этих Patek Philippe
It's complicated, three million apiece
Это сложно, три миллиона за штуку
Sheesh, that's how we do time
Вот так мы проводим время
Dujac by the mag, that's how we do wine
Dujac ящиками, вот так мы пьём вино
91 thousand for a wine bill
91 тысяча за винный счёт
Keep it real with you, that was Juan's bill
Говорю тебе честно, это был счёт Хуана
My whole team ball
Вся моя команда рулит
Everybody's a star but the team ball
Все звезды, но команда рулит
'61 with the thing off
61-го года без крыши
Me and Blue havin' a sing off
Мы с Блю устраиваем песенный баттл
That's a raspberry beret
Это малиновый берет
The kind you find in a second-hand store
Такой, какой найдёшь в секонд-хенде
That's a vintage piece
Это винтажная вещь
Kind that make haters kiss their teeth
Такая, от которой хейтеры скрипят зубами
You can't buy this new
Ты не можешь купить это новым
I had to back-back-back, you know how I do
Мне пришлось вернуться-вернуться-вернуться, ты знаешь, как я это делаю
Two-tone with the powder blue (woo)
Двухцветный с пудрово-голубым (ву)
Realest sh- to come out the stu'
Самая настоящая вещь, вышедшая из студии
Khaled is valid, every word is true
Халед - это знак качества, каждое слово - правда
What these n- gon' do without us, Gu'?
Что эти ниггеры будут делать без нас, а?
I took the top off the Maybach
Я снял крышу с Майбаха
I took the top off the Maybach
Я снял крышу с Майбаха
I took the top off the Maybach
Я снял крышу с Майбаха
I took the top off the Maybach, yeah
Я снял крышу с Майбаха, да
I, I took the top off my Maybach, n-
Я, я снял крышу со своего Майбаха, ниггер
I took the top off my Maybach
Я снял крышу со своего Майбаха
I chopped the top off in Otis
Я срезал крышу в Отисе
Ridin' 'round town with the FLOTUS
Катаюсь по городу с первой леди
One-point-five for the Landaulet
Полтора миллиона за Landaulet
Bey, put these f-boys on notice (f-boys on notice)
Бей, предупреди этих сосунков (предупреди сосунков)
I'm the only lady here, still the realest n- in the room
Я единственная леди здесь, но всё ещё самый настоящий ниггер в комнате
I break the internet, top two and I ain't number two
Я взрываю интернет, в топ-2, и я не номер два
My body, my ice, my cash, all real, I'm a triple threat
Моё тело, мои бриллианты, мои деньги - всё настоящее, я тройная угроза
Tear it up and then leave, come back, tear it up and leave again
Порву всё, а потом уйду, вернусь, порву всё и снова уйду
Top off the coupe and it look like Freaknik
Крыша снята с купе, и это выглядит как Фрикник
In the hood, hollerin', "Free Meek"
В гетто, кричу: "Освободите Мика"
Two deep, it's just me and JAY
Двое, это только я и Джей
Just posted in them courtside seats
Только разместились на местах у площадки
Woo! I'm like, "Hol' up"
Ву! Я такая: "Погоди"
Woo! I might roll up
Ву! Я могу зажечь
If they're tryna party with the queen
Если они хотят тусить с королевой
They gon' have to sign a non-disclosure, ayy
Им придётся подписать соглашение о неразглашении, эй
I took the top off the Maybach, yeah
Я снял крышу с Майбаха, да
I took the top off the Maybach (ain't gon' stop)
Я снял крышу с Майбаха (не остановлюсь)
I took the top off the Maybach (rah)
Я снял крышу с Майбаха (ра)
I took the top off the Maybach (woo, woo)
Я снял крышу с Майбаха (ву, ву)
Ayy, I took the top off of my Maybach, bitch
Эй, я снял крышу со своего Майбаха, сучка
I took the top off of my Maybach, bitch
Я снял крышу со своего Майбаха, сучка
I took the top off the Maybach
Я снял крышу с Майбаха
I took the top off the Maybach
Я снял крышу с Майбаха
I took the top off the Maybach
Я снял крышу с Майбаха
I took the top off the Maybach
Я снял крышу с Майбаха
Ooh-ooh, ooh, it's glittery, glittery
У-у, у, это блестяще, блестяще
Ooh-ooh, it's pricy, pricy
У-у, это дорого, дорого
Ooh-ooh, one-point-five
У-у, полтора
Ooh-ooh, I'm hyphy, I'm hyphy
У-у, я в движении, я в движении
I hear the po-po behind me, woo, ain't gon' stop (skrrt, skrrt)
Я слышу мусоров позади, ву, не остановлюсь (скррт, скррт)
I see the po-po behind me, skrrt, ain't gon' stop (skrrt, skrrt)
Я вижу мусоров позади, скррт, не остановлюсь (скррт, скррт)
I see the po-po behind me, rrt, ain't gon' stop ('rrt, skrrt)
Я вижу мусоров позади, ррт, не остановлюсь (ррт, скррт)
I dropped the top off the Maybach, 'rrt, f- these cops ('rrt, 'rrt)
Я сбросил крышу с Майбаха, ррт, к черту этих копов (ррт, ррт)
We The Best Music
We The Best Music (Мы - Лучшая Музыка)
I took the top off, I took the top off
Я снял крышу, я снял крышу
I took the top off (I took the top off)
Я снял крышу снял крышу)
Roc Nation
Roc Nation
I took the top off, I took the top off
Я снял крышу, я снял крышу
I took the top off (I took the top off)
Я снял крышу снял крышу)
Ooh-ooh
У-у





Writer(s): Shawn C. Carter, Beyonce Gisselle Knowles, Nayvadius Wilburn, Khaled Mohammaed Khaled, Denisia Andrews, Brittany Shaelyn Coney, Joseph Zarrillo


Attention! Feel free to leave feedback.