Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Clear My Throat (Old School Reunion Remix '96)
Lass mich meine Kehle räuspern (Old School Reunion Remix '96)
One,
two,
three,
c'mon!
Eins,
zwei,
drei,
komm
schon!
We
got
DJ
Kool
and
Doug
E
Fresh
(C'mon!)
Wir
haben
DJ
Kool
und
Doug
E
Fresh
(Komm
schon!)
Rockin'
to
the
beat
'cause
we
are
the
best
(C'mon!)
Rocken
zum
Beat,
denn
wir
sind
die
Besten
(Komm
schon!)
We
got
Doug
E
Fresh
and
Biz
Markie
(Hey!)
Wir
haben
Doug
E
Fresh
und
Biz
Markie
(Hey!)
Rockin'
to
the
beat
in
the
place
to
be
Rocken
zum
Beat
am
richtigen
Ort
We
got
Biz
Markie
and
DJ
20
(So
what?)
Wir
haben
Biz
Markie
und
DJ
20
(Na
und?)
Hit
me
with
the
horns
and
make
that
money
Gib
mir
die
Bläser
und
mach
das
Geld
Let
me
see
those
hands
in
the
air
y'all!
(Yeah!)
Lasst
mich
eure
Hände
in
der
Luft
sehen,
Leute!
(Yeah!)
Here
we
go
now!
(Let's
do
this!)
Hey!
Los
geht's
jetzt!
(Machen
wir
das!)
Hey!
Everybody
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Alle
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen
Everybody
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Alle
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen
Some
of
y'all
know
how
to
do
this
Manche
von
euch
wissen,
wie
das
geht
And
some
of
y'all
don't
Und
manche
von
euch
nicht
Some
of
y'all
might
get
with
this
Manche
von
euch
machen
vielleicht
mit
And
some
of
y'all
won't,
but
listen!
(Hey!)
Und
manche
von
euch
nicht,
aber
hört
zu!
(Hey!)
Let
me
clear
my
throat
(Uh!)
Lass
mich
meine
Kehle
räuspern
(Uh!)
That's
great
y'all
(Oh!)
Das
ist
großartig,
Leute
(Oh!)
Have
mercy
babe,
ha!
Hab
Erbarmen,
Schatz,
ha!
I
hope
ya
don't
mind,
let
me
clear
my
throat
Ich
hoffe,
es
macht
euch
nichts
aus,
lass
mich
meine
Kehle
räuspern
Special
dedication
going
out
to
everybody
across
the
nation
Besondere
Widmung
an
alle
im
ganzen
Land
Have
it
going
a
lil'
somethin
like
this,
ah
huh,
ah
huh,
ah
(God
Damn)
Es
geht
ungefähr
so,
ah
huh,
ah
huh,
ah
(Gottverdammt)
Now
all
the
way
live
from
New
York
City
Jetzt
direkt
live
aus
New
York
City
Mr.
Biz
Mar-
better
Markie
get
busy
Mr.
Biz
Mar-
besser
Markie,
leg
los
Can
I
kick
it?
(Yes
you
can!)
Kann
ich's
bringen?
(Ja,
das
kannst
du!)
You
know
that
I
can
do
it
with
the
back
of
my
hand
(Yeah!)
Du
weißt,
dass
ich
das
mit
links
kann
(Yeah!)
Uh!
You
'member
that?
Uh!
Erinnert
ihr
euch
daran?
Zig-zag,
zagga-zig,
zagga-zigga-za
Zig-zag,
zagga-zig,
zagga-zigga-za
No
matter
what
I
say,
it
always
come
on
fire
Egal
was
ich
sage,
es
ist
immer
der
Hammer
The
ladies
are
here,
you're
like
fruit
in
a
cup
Die
Damen
sind
hier,
ihr
seid
wie
Obst
im
Becher
I'm
in
love,
I'm
all
shook-up!
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
ganz
durcheinander!
Yo,
Daddy
flash
my
dollar
my
man!
(Yeah)
Yo,
Kumpel,
zeig
die
Kohle,
mein
Mann!
(Yeah)
Get
on
the
ride
and
do
the
best
you
can
(Here
we
go!)
Steig
ein
und
gib
dein
Bestes
(Los
geht's!)
Oh-wee-oh!
(Yeah!)
Oh-wee-oh!
(Yeah!)
(Oh!)
Say
what!
(Oh!)
Sag
was!
Oh-wee-oh!
(Say
what!)
Oh-wee-oh!
(Sag
was!)
(Oh!)
Yeah,
here
we
go!
(Oh!)
Yeah,
los
geht's!
Jiminy
Cricket
the
party
people
on
the
dancefloor
Jiminy
Cricket,
die
Partyleute
auf
der
Tanzfläche
Now
I
can
see
what
GMC
was
goin'
for
Jetzt
sehe
ich,
worauf
GMC
hinauswollte
Shakin'
and
breakin',
no
mistakin'
the
identity
Shaken
und
breaken,
keine
Verwechslung
der
Identität
You
know
the
man
with
the
plan
and
the
remedy
Ihr
kennt
den
Mann
mit
dem
Plan
und
dem
Heilmittel
Slow
it
down,
blow
it
down,
break
rhythm
Mach
langsamer,
blas
es
weg,
brich
den
Rhythmus
Sexism,
baptism
of
wisdom
Sexismus,
Taufe
der
Weisheit
I
throw
like
a
quarter
of
my
faith
on
some
coroners
Ich
werfe
etwa
ein
Viertel
meines
Glaubens
auf
ein
paar
Leichenbeschauer
Grab
the
tapes,
hit
start,
trippin'
cold
aw!
Schnapp
die
Bänder,
drück
Start,
eiskalt
ausflippen,
aw!
Tryna
fathom
out
the
rhythm
I
wrote
(So
what?)
Versuche,
den
Rhythmus
zu
ergründen,
den
ich
geschrieben
habe
(Na
und?)
While
I
got
a
chance,
here
Während
ich
die
Chance
habe,
hier
Let
me
clear
my
throat
Lass
mich
meine
Kehle
räuspern
C'mon
y'all!
Let's
go!
Komm
schon,
Leute!
Los
geht's!
Have
mercy,
babe
(Ha!)
Hab
Erbarmen,
Schatz
(Ha!)
I
hope
you
don't
mind
(Sing!)
Ich
hoffe,
es
macht
dir
nichts
aus
(Sing!)
Let
me
clear
my
throat
(Uh!)
Lass
mich
meine
Kehle
räuspern
(Uh!)
Once
again,
thank
you
for
comin'
out
Nochmal
danke
fürs
Kommen
Uh-huh,
uh-huh,
uh
(Let's
get
it!)
Uh-huh,
uh-huh,
uh
(Legen
wir
los!)
Now
y'all
love
us
Jetzt
liebt
ihr
uns
'Cause
we
love
y'all
(Say
what)
Weil
wir
euch
lieben
(Sag
was)
So
represent
yourself
if
you're
havin'
a
ball
Also
repräsentiert
euch
selbst,
wenn
ihr
Spaß
habt
Gotta
leap
y'all!
Müsst
springen,
Leute!
Black
people
Schwarze
Leute
All
people
(C'mon
let's
go!)
Alle
Leute
(Komm
schon,
los
geht's!)
Come
on
in
y'all
Kommt
rein,
Leute
Black
people
Schwarze
Leute
All
people
(Yeah!)
Alle
Leute
(Yeah!)
Put
two
fingers
in
the
air
(Get
'em
up)
Streckt
zwei
Finger
in
die
Luft
(Hoch
damit)
Put
two
fingers
in
the
air
(Yeah,
yeah)
Streckt
zwei
Finger
in
die
Luft
(Yeah,
yeah)
When
I
say
"Tu",
you
say
"Pac"'
Wenn
ich
"Tu"
sage,
sagt
ihr
"Pac"
Tu
(Pac)
Tu
(Pac)
Tu
(Pac)
Tu
(Pac)
When
I
say
"Tu",
you
say
"Pac"'
Wenn
ich
"Tu"
sage,
sagt
ihr
"Pac"
Tu
(Pac)
Tu
(Pac)
Tu
(Pac)
Tu
(Pac)
Tu
(Pac)
Tu
(Pac)
Tu
(Pac)
Tu
(Pac)
Tu
(Pac)
Tu
(Pac)
Tu
(Pac)
Tu
(Pac)
Hey
ya'll,
are
ya'll
tired
yet?
Hey
Leute,
seid
ihr
schon
müde?
Are
y'all
ready
to
quit?
Seid
ihr
bereit
aufzugeben?
Are
ya'll
tired
yet?
Seid
ihr
schon
müde?
Can
I
ride
this
hit?
Kann
ich
diesen
Hit
reiten?
Back
to
the
rhythm
of
the
fuckin'
champ
(Say
what)
Zurück
zum
Rhythmus
des
verdammten
Champs
(Sag
was)
DJ
Kool
is
who
I
am
so
DJ
Kool
ist,
wer
ich
bin,
also
Rock
out,
yeah
don't
stop
Rockt
ab,
yeah,
hört
nicht
auf
We
got
DJ
Kool,
we
got
old
hip
hop
Wir
haben
DJ
Kool,
wir
haben
alten
Hip
Hop
We
gotta,
let's
get
it
started
Wir
müssen,
lasst
uns
anfangen
Havin'
a
party
Eine
Party
feiern
I'm
in
the
house
so
get
enough
dollar
Ich
bin
im
Haus,
also
besorgt
genug
Dollar
For
you
and
your
crew
Für
dich
und
deine
Crew
Da-ba-da-ba-doo,
yeah
Da-ba-da-ba-doo,
yeah
DJ
Kool,
rock
the
hole
with
the
newest
song
DJ
Kool,
rock
den
Laden
mit
dem
neuesten
Song
Here
we
go,
check
the
flow,
then
we
go
Los
geht's,
checkt
den
Flow,
dann
legen
wir
los
Yeah
I'm
that
beast
to
rock
the
whole
damn
show
Yeah,
ich
bin
das
Biest,
das
die
ganze
verdammte
Show
rockt
Step
to
the
beat,
everybody
(Yeah)
Bewegt
euch
zum
Beat,
alle
(Yeah)
And
if
you're
gonna
party
(hold
it,
yeah)
Und
wenn
ihr
feiern
wollt
(haltet
es,
yeah)
If
the
party's
right
where
you
standin'
at
right
now
Wenn
die
Party
genau
da
ist,
wo
ihr
gerade
steht
And
it's
all
good
in
here
Und
alles
gut
ist
hier
drin
Make
some
noise!
Macht
Lärm!
So
check
the
flowin'
of
the
rhythm'
of
the,
oh!
(Yeah!)
Also
checkt
das
Fließen
des
Rhythmus
des,
oh!
(Yeah!)
While
I
got
a
chance,
here
Während
ich
die
Chance
habe,
hier
Let
me
clear
my
throat!
Lass
mich
meine
Kehle
räuspern!
Here
we
go
(Oh!)
Los
geht's
(Oh!)
Have
mercy,
babe
(Ha!)
Hab
Erbarmen,
Schatz
(Ha!)
I
hope
you
don't
mind
(Yeah!)
Ich
hoffe,
es
macht
dir
nichts
aus
(Yeah!)
Let
me
clear
my
throat!
Lass
mich
meine
Kehle
räuspern!
Get
yo'
hands
in
the
air
Hände
in
die
Luft
If
you
in
here!
Wenn
ihr
hier
drin
seid!
Hey
y'all
crazies,
I
love
you!
Hey
ihr
Verrückten,
ich
liebe
euch!
Now
I
need
some'
else
on
the
mic,
yo
please!
Jetzt
brauche
ich
jemand
anderen
am
Mikrofon,
yo
bitte!
Yah!
(Yeah!)
Yah!
(Yeah!)
Somebody
make
some
noise
in
this
joint
man
Jemand
soll
Lärm
machen
in
diesem
Laden,
Mann
Yeah!
Yeah!
Yeah
(Yeah)
Yeah!
Yeah!
Yeah
(Yeah)
(Jump
on
it,
jump
on
it)
C'mon,
yeah!
(Spring
drauf,
spring
drauf)
Komm
schon,
yeah!
(Jump
on
it,
jump
on
it)
Yeah,
yeah!
(Spring
drauf,
spring
drauf)
Yeah,
yeah!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Bell, R. Mickens, G. Brown, D. Thomas, John Bowman Dj Kool, A. Westfield
Attention! Feel free to leave feedback.