Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adrenaline Rush (Radio Edit)
Adrenalinrausch (Radio Edit)
I
remember
years
ago
Ich
erinnere
mich,
vor
Jahren
Someone
told
me
i
should
take
Sagte
mir
jemand,
ich
solle
aufpassen
Caution
when
it
comes
to
love
Vorsicht
walten
lassen,
wenn
es
um
Liebe
geht
And
you
were
stong
and
i
was
not
Und
du
warst
stark
und
ich
war
es
nicht
My
illusion,
my
mistake
Meine
Illusion,
mein
Fehler
I
was
careless,
i
forgot
Ich
war
sorglos,
ich
vergaß
And
now
when
all
is
done
Und
jetzt,
wo
alles
vorbei
ist
There
is
nothing
to
say
Gibt
es
nichts
zu
sagen
You
have
gone
and
so
effortlessly
Du
bist
gegangen,
und
so
mühelos
You
have
won
Du
hast
gewonnen
You
can
go
ahead
tell
them
Du
kannst
ruhig
allen
erzählen
Tell
them
all
i
know
now
Erzähl
ihnen
allen,
was
ich
jetzt
weiß
Shout
it
from
the
roof
tops
Schrei
es
von
den
Dächern
Write
it
on
the
sky
line
Schreib
es
an
die
Skyline
All
we
had
is
gone
now
Alles,
was
wir
hatten,
ist
jetzt
weg
Tell
them
i
was
happy
Erzähl
ihnen,
ich
war
glücklich
And
my
heart
is
broken
Und
mein
Herz
ist
gebrochen
All
my
scars
are
open
Alle
meine
Narben
sind
offen
Tell
them
what
i
hoped
would
be
Erzähl
ihnen,
was
ich
hoffte,
wäre
Impossible,
impossible
Unmöglich,
unmöglich
Impossible,
impossible
Unmöglich,
unmöglich
Falling
out
of
love
is
hard
Sich
zu
entlieben
ist
schwer
Falling
for
betrayal
is
worst
Auf
Verrat
hereinzufallen
ist
schlimmer
Broken
trust
and
broken
hearts
Gebrochenes
Vertrauen
und
gebrochene
Herzen
I
know,
i
know
Ich
weiß,
ich
weiß
Thinking
all
you
need
is
there
Zu
denken,
alles,
was
man
braucht,
ist
da
Building
faith
on
love
and
words
Vertrauen
auf
Liebe
und
Worte
bauen
Empty
promises
will
wear
Leere
Versprechen
nutzen
sich
ab
I
know,
i
know
Ich
weiß,
ich
weiß
And
now
when
all
is
gone
Und
jetzt,
wo
alles
weg
ist
There
is
nothing
to
say
Gibt
es
nichts
zu
sagen
And
if
you're
done
with
embarrassing
me
Und
wenn
du
damit
fertig
bist,
mich
zu
blamieren
On
your
own
you
can
go
ahead
tell
them
Von
dir
aus
kannst
du
ruhig
allen
erzählen
Tell
them
all
i
know
now
Erzähl
ihnen
allen,
was
ich
jetzt
weiß
Shout
it
from
the
roof
tops
Schrei
es
von
den
Dächern
Write
it
on
hate
sky
line
Schreib
es
an
die
Hass-Skyline
All
we
had
is
gone
now
Alles,
was
wir
hatten,
ist
jetzt
weg
Tell
them
i
was
happy
Erzähl
ihnen,
ich
war
glücklich
And
my
heart
is
broken
Und
mein
Herz
ist
gebrochen
All
my
scars
are
open
Alle
meine
Narben
sind
offen
Tell
them
what
i
hoped
would
be
Erzähl
ihnen,
was
ich
hoffte,
wäre
Impossible,
impossible
Unmöglich,
unmöglich
Impossible,
impossible!
Unmöglich,
unmöglich!
I
remember
years
ago
Ich
erinnere
mich,
vor
Jahren
Someone
told
me
i
should
take
Sagte
mir
jemand,
ich
solle
aufpassen
Caution
when
it
comes
to
love
Vorsicht
walten
lassen,
wenn
es
um
Liebe
geht
Tell
them
all
i
know
Erzähl
ihnen
allen,
was
ich
weiß
Shout
is
from
the
roof
tops
Schrei
es
von
den
Dächern
Write
it
on
the
sky
line
Schreib
es
an
die
Skyline
All
we
had
is
gone
now
Alles,
was
wir
hatten,
ist
jetzt
weg
Tell
them
i
was
happy
Erzähl
ihnen,
ich
war
glücklich
And
my
heart
is
broken
Und
mein
Herz
ist
gebrochen
All
my
heart
is
broken
Mein
ganzes
Herz
ist
gebrochen
All
my
scars
are
open
Alle
meine
Narben
sind
offen
Tell
them
what
i
hoped
would
be
Erzähl
ihnen,
was
ich
hoffte,
wäre
Impossible,
impossible
Unmöglich,
unmöglich
Impossible,
impossible
Unmöglich,
unmöglich
Impossible,
impossible
Unmöglich,
unmöglich
Impossible,
impossible
Unmöglich,
unmöglich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Errol Thompson, Clifford R. Smith, Louis Bertrand Jean Rost
Attention! Feel free to leave feedback.