Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Bit Of Luck
Ein kleines bisschen Glück
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
We
done,
fuss
and
fight,
we
done,
fuss
and
fight
Wir
haben
gestritten
und
gezankt,
wir
haben
gestritten
und
gezankt
We
done,
fuss
and
fight,
we
done,
fuss
and
fight
Wir
haben
gestritten
und
gezankt,
wir
haben
gestritten
und
gezankt
We
done,
fuss
and
fight,
we
done,
fuss
and
fight
Wir
haben
gestritten
und
gezankt,
wir
haben
gestritten
und
gezankt
We
done,
fuss
and
fight,
we
done,
fuss
and
fight
Wir
haben
gestritten
und
gezankt,
wir
haben
gestritten
und
gezankt
We
done,
fuss
and
fight,
we
done,
fuss
and
fight
Wir
haben
gestritten
und
gezankt,
wir
haben
gestritten
und
gezankt
We
done,
fuss
and
fight,
we
done,
fuss
and
fight
Wir
haben
gestritten
und
gezankt,
wir
haben
gestritten
und
gezankt
We
done,
fuss
and
fight,
we
done,
fuss
and
fight
Wir
haben
gestritten
und
gezankt,
wir
haben
gestritten
und
gezankt
DJ
come
drop
it
with
the
rhythm
and
the
rhyme
DJ
komm,
leg
auf
mit
dem
Rhythmus
und
dem
Reim
The
DJ
along
come
drop
it
with
the
bad
bassline
Der
DJ
kommt
daher
und
legt
auf
mit
der
krassen
Bassline
Bad
bassline,
bad
bassline
Krasse
Bassline,
krasse
Bassline
Bad
bass,
bad
bass,
bad
bassline
Krasser
Bass,
krasser
Bass,
krasse
Bassline
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
mixin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
Mix-Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
mixin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
Mix-Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
mixin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
Mix-Sound
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
mixin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
Mix-Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
mixin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
Mix-Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
boy
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
na
te
Junge
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
With
a
little
bit
of
luck,
we
can
make
it
through
the
night
Mit
ein
bisschen
Glück
schaffen
wir
es
durch
die
Nacht
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
mixin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
Mix-Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
mixin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
Mix-Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
mixin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
Mix-Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
mixin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
Mix-Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
mixin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
Mix-Sound
Holler
with
the
rinsin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
fetten
Sound
Holler
with
the
mixin'
sound
Ruf
es
raus
mit
dem
Mix-Sound
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Ta
na
ne,
ta
na
ne,
ta
na
ne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Samuels, Bernard Simon, Michael Anthony Rose, Terry Holt
Attention! Feel free to leave feedback.