Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Isola che non c'è (feat. Luca Menti)
Die Insel die es nicht gibt (feat. Luca Menti)
Seconda
stella
a
destra
Zweite
Stern'
zur
Rechten
port
Questo
è
il
cammino
Liegt
der
Pfad
so
klar
E
poi
dritto
fino
al
mattino
Geradewegs
bis
früh
am
Tag
Poi
la
strada
la
trovi
da
te
Hin
zum
Ort
den
du
selbst
auserziehst
Porta
all'isola
che
non
c'è
Auf
die
Insel
die
es
nicht
gibt
Forse
questo
ti
sembrerà
strano
Vielleicht
scheint
dir
dies
ungewöhnlich
Ma
la
ragione
ti
ha
un
po'
preso
la
mano
Doch
die
Vernunft
hat
die
Dich
dir
genommen
Ed
ora
sei
quasi
convinto
che
Und
jetzt
bist
du
fast
überzeugt
davon
Non
può
esistere
un'isola
che
non
c'è
Dass
es
keine
nicht
existierende
Insel
gibt
Seconda
stella
a
destra
Zweite
Stern'
zur
Rechten
port
Questo
è
il
cammino
Liegt
der
Pfad
so
klar
E
poi
dritto
fino
al
mattino
Geradewegs
bis
früh
am
Tag
Poi
la
strada
la
trovi
da
te
Hin
zum
Ort
den
du
selbst
auserziehst
Porta
all'isola
che
non
c'è
Auf
die
Insel
die
es
nicht
gibt
Forse
questo
ti
sembrerà
strano
Vielleicht
scheint
dir
dies
ungewöhnlich
Ma
la
ragione
ti
ha
un
po'
preso
la
mano
Doch
die
Vernunft
hat
die
Dich
dir
genommen
Ed
ora
sei
quasi
convinto
che
Und
jetzt
bist
du
fast
überzeugt
davon
Non
può
esistere
un'isola
che
non
c'è
Dass
es
keine
nicht
existierende
Insel
gibt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edoardo Bennato
Attention! Feel free to leave feedback.