Lyrics and translation DJ Matrix feat. Matt Joe - Colpa dello stress
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colpa dello stress
Из-за стресса
Vai
dal
dottore
perché
ti
senti
male
Ты
идешь
к
врачу,
потому
что
плохо
себя
чувствуешь
Senti
il
cuore
sparare
come
un
mitragliatore
Чувствуешь,
как
сердце
колотится,
как
пулемет
Non
sai
che
santi
chiamare,
non
sai
che
pesci
pigliare
Не
знаешь,
каких
святых
молить,
не
знаешь,
что
предпринять
Non
lasciarti
cadere
siamo
qui
per
volare
Не
падай
духом,
мы
здесь,
чтобы
летать
Mi
hai
aiutato
a
guardare
una
stella
polare
Ты
помогла
мне
увидеть
путеводную
звезду
È
un'amica
preziosa,
può
guarire
ogni
cosa
Она
драгоценная
подруга,
она
может
исцелить
все
Scusa
se
parlo,
l'ho
passato
anch'io
Извини,
если
говорю,
я
тоже
через
это
прошел
Lo
dico
perché
puoi
fidarti
di
me
Я
говорю
это
потому,
что
ты
можешь
мне
доверять
Non
preoccuparti,
è
colpa
dello
stress
Не
волнуйся,
это
из-за
стресса
Se
bevi
tanto
e
sfondi
l'alcol
test
Если
ты
много
пьешь
и
не
проходишь
тест
на
алкоголь
Non
preoccuparti,
è
colpa
dello
stress
Не
волнуйся,
это
из-за
стресса
Smetti
di
pensare
al
tuo
ex
Перестань
думать
о
своем
бывшем
Per
colpa
dello
stress
sono
un
pezzo
di
nerd
Из-за
стресса
я
стал
полным
задротом
Passo
la
notte
online
a
giocare
a
Fortnite
Я
провожу
ночи
в
сети,
играя
в
Fortnite
È
colpa
dello
stress
se
la
mia
vita
è
trash
Из-за
стресса
моя
жизнь
превратилась
в
мусор
Ho
perso
tutto
ma
non
perderò
te
Я
потерял
все,
но
я
не
потеряю
тебя
Per
colpa
dello
stress
Из-за
стресса
Ogni
mattina
fai
dei
pensieri
strani
Каждое
утро
у
тебя
странные
мысли
Ti
fai
condizionare
dai
telegiornali
Ты
поддаешься
влиянию
теленовостей
Cerchi
rifugio
nei
medicinali
Ты
ищешь
убежище
в
лекарствах
Ma
non
devi
finire
nelle
loro
mani
Но
ты
не
должен
попадать
к
ним
в
руки
Mi
hai
aiutato
a
capire
che
bastare
o
sfilare
Ты
помогла
мне
понять,
что
достаточно
быть
собой
или
уйти
Ascolta
le
persone
che
ti
sanno
ascoltare
Слушай
людей,
которые
умеют
тебя
слушать
Non
esiste
vaccino
che
ti
possa
aiutare
Не
существует
вакцины,
которая
могла
бы
тебе
помочь
Ricordati
che
la
tua
cura
sei
te
Помни,
что
твое
лекарство
- это
ты
сам
Non
preoccuparti,
è
colpa
dello
stress
Не
волнуйся,
это
из-за
стресса
Se
bevi
tanto
e
sfondi
l'alcol
test
Если
ты
много
пьешь
и
не
проходишь
тест
на
алкоголь
Non
preoccuparti,
è
colpa
dello
stress
Не
волнуйся,
это
из-за
стресса
Smetti
di
pensare
al
tuo
ex
Перестань
думать
о
своем
бывшем
Per
colpa
dello
stress
sono
un
pezzo
di
nerd
Из-за
стресса
я
стал
полным
задротом
Passo
la
notte
online
a
giocare
a
Fortnite
Я
провожу
ночи
в
сети,
играя
в
Fortnite
È
colpa
dello
stress
se
la
mia
vita
è
trash
Из-за
стресса
моя
жизнь
превратилась
в
мусор
Ho
perso
tutto
ma
non
perderò
te
Я
потерял
все,
но
я
не
потеряю
тебя
Per
colpa
dello
stress
Из-за
стресса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.