DJ Memo - Fotogenica - translation of the lyrics into German

Fotogenica - DJ Memotranslation in German




Fotogenica
Fotogen
Si eres fotogénica, ven te invito a mi pasarela
Wenn du fotogen bist, komm, ich lade dich zu meinem Laufsteg ein
Ay, ay, ay, gata vanidosa
Ay, ay, ay, eitle Katze
Si eres fotogénica, ven te invito a mi pasarela
Wenn du fotogen bist, komm, ich lade dich zu meinem Laufsteg ein
Ay, ay, ay, gata vanidosa
Ay, ay, ay, eitle Katze
Te invito a mi pasarela, damisela vela que la buena
Ich lade dich zu meinem Laufsteg ein, Fräulein, sieh her, die Gute
Espera bajo la luna llena en la orilla de la playa
Wartet unter dem Vollmond am Strandufer
Sin ropas, sin toalla, modelándome acapela te quiero
Ohne Kleidung, ohne Handtuch, nur für mich modelnd, ich will dich
Y espero que lo que quiero se meta entero
Und ich hoffe, dass das, was ich will, ganz hineingeht
Llegó el perro callejero de tu jardín, jardinero
Der Straßenhund deines Gartens ist angekommen, Gärtner
Qué esperas dale má' vámonos ligero antes que caiga un aguacero
Worauf wartest du, komm schon, lass uns schnell gehen, bevor ein Regenschauer fällt
Si quieres yo te doy lo que quieras
Wenn du willst, gebe ich dir, was du willst
To'a la noche entera que te
Die ganze Nacht lang, dass ich es dir gebe
Mami dime que quieres y yo te doy lo que quieras
Mami, sag mir, was du willst, und ich gebe dir, was du willst
To'a la noche entera que te
Die ganze Nacht lang, dass ich es dir gebe
Dime que quieres y yo te doy lo que quieras
Sag mir, was du willst, und ich gebe dir, was du willst
To'a la noche entera que te
Die ganze Nacht lang, dass ich es dir gebe
Mami, dime que quieres y yo te doy lo que quieras
Mami, sag mir, was du willst, und ich gebe dir, was du willst
To'a la noche entera que te
Die ganze Nacht lang, dass ich es dir gebe
En esa cama vacía, lloviendo de noche y día y solita, quién lo diría
In diesem leeren Bett, regnend Tag und Nacht, und du ganz allein, wer hätte das gedacht
En esa cama vacía, lloviendo de noche y día y yo aquí solo, mira que ironía
In diesem leeren Bett, regnend Tag und Nacht, und ich hier allein, sieh mal, was für eine Ironie
En esa cama vacía, lloviendo de noche y día y solita quién lo diría
In diesem leeren Bett, regnend Tag und Nacht, und du ganz allein, wer hätte das gedacht
Tengo mi cama vacía y así pasa noche y día esperando que seas mía
Ich habe mein Bett leer, und so vergehen Nacht und Tag, wartend, dass du mein wirst
Si eres fotogénica, ven y te invito a mi pasarela
Wenn du fotogen bist, komm, ich lade dich zu meinem Laufsteg ein
Ay, ay, ay, gata vanidosa
Ay, ay, ay, eitle Katze
Si lo tuyo es modelar, ven y te invito a mi pasarela
Wenn dein Ding das Modeln ist, komm, ich lade dich zu meinem Laufsteg ein
Ay, ay, ay, gata vanidosa
Ay, ay, ay, eitle Katze
Mil placeres voy hacerte sentir (oh-ah)
Tausend Freuden werde ich dich fühlen lassen (oh-ah)
Mil aventuras te haré yo vivir (eh-oh)
Tausend Abenteuer werde ich dich erleben lassen (eh-oh)
Tus fantasías me verás cumplir (Oh-ah)
Deine Fantasien wirst du mich erfüllen sehen (Oh-ah)
Si conmigo te atreves venir (eh-oh)
Wenn du dich traust, mit mir zu kommen (eh-oh)
Si quieres yo te doy lo que quieras
Wenn du willst, gebe ich dir, was du willst
To'a la noche entera que te
Die ganze Nacht lang, dass ich es dir gebe
Mami dime que quieres y yo te doy lo que quieras
Mami, sag mir, was du willst, und ich gebe dir, was du willst
To'a la noche entera que te
Die ganze Nacht lang, dass ich es dir gebe
Dime que quieres y yo te doy lo que quieras
Sag mir, was du willst, und ich gebe dir, was du willst
To'a la noche entera que te
Die ganze Nacht lang, dass ich es dir gebe
Mami, dime que quieres y yo te doy lo que quieras
Mami, sag mir, was du willst, und ich gebe dir, was du willst
To'a la noche entera que te
Die ganze Nacht lang, dass ich es dir gebe
En esa cama vacía, lloviendo de noche y día y solita quién lo diría
In diesem leeren Bett, regnend Tag und Nacht, und du ganz allein, wer hätte das gedacht
En esa cama vacía, lloviendo de noche y día y yo aquí solo, mira que ironía
In diesem leeren Bett, regnend Tag und Nacht, und ich hier allein, sieh mal, was für eine Ironie
En esa cama vacía, lloviendo de noche y día y solita quien lo diría
In diesem leeren Bett, regnend Tag und Nacht, und du ganz allein, wer hätte das gedacht
Tengo mi cama vacía, y así pasa noche y día, esperando que seas mía
Ich habe mein Bett leer, und so vergehen Nacht und Tag, wartend, dass du mein wirst
Si eres fotogénica, ven te invito a mi pasarela
Wenn du fotogen bist, komm, ich lade dich zu meinem Laufsteg ein
Ay, ay, ay, gata vanidosa
Ay, ay, ay, eitle Katze
Si lo tuyo es modelar, ven te invito a mi pasarela
Wenn dein Ding das Modeln ist, komm, ich lade dich zu meinem Laufsteg ein
Ay, ay, ay, gata vanidosa
Ay, ay, ay, eitle Katze
Flow la discoteca dos
Flow die Disko zwei
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Pa' qué te lo vaciles charlatán
Damit du es auskostest, Angeber
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
El Dalmation a lo mexican
Der Dalmatiner auf mexikanische Art
Dálmata
Dálmata
Memo
Memo
Nel, Leo
Nel, Leo
Marioso
Marioso
Eliot, Flow Music
Eliot, Flow Music






Attention! Feel free to leave feedback.