DJ Myke - F.R.E.S.H. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Myke - F.R.E.S.H.




F.R.E.S.H.
F.R.E.S.H.
E' da troppo che non rido come Heath Ledger
Уже слишком долго я не смеюсь, как Хит Леджер
Piangerò insieme alla pioggia dietro questi Rayban
Поплачу вместе с дождем за этими Rayban
Mi sfumo con il tutto Baby I'm faded
Я Faded, дорогая, я растаял в дыму
Ora danzo con la morte con gli Iron Maiden
Теперь я танцую со смертью под Iron Maiden
Padroneggio gli elementi mica aperol, apeiron, ah però
Я управляю стихиями, не апероль, не апейрон, ах, нет, но однако
Parla tanto non capirò
Ты много говоришь, но я не пойму
La notte scende virtuosa col nero abito
Ночь спускается добродетелью в черном платье
Siede abbracciata al caso e pone il quadro più enigmatico
Сидит в обнимку со случайностью и преподносит самую загадочную картину
Libri incomprensibili Codex Seraphinianus
Непонятные книги Codex Seraphinianus
Non nominare mai il nome del tuo signore ignaro
Никогда не называй имя своего господина, невежественный
Creiamo dalle crepe nascoste da vaso indiano
Мы творим из трещин, скрытых в индийской вазе
Amiamo ciò che contiamo e contiamo su ciò che odiamo
Мы любим то, что считаем, и считаем на то, что ненавидим
Il mio alter ego canta i sogni
Мое альтер эго поет сны
(Come i sogni)
(Как сны)
Se pensa non parla ai sordi
Если он думает, он не говорит с глухими
E' un contenuto onirico a cambiarci nei giorni
Ононирическое содержание меняет нас в течении дня
Lo spirito sfumerà il quadro univoco dai contorni
Дух смажет единозначную картину контуров
Apro le danze ma ancora non ballo mi imbratto
Я открываю танец, но пока не танцую, я пачкаюсь
Col suono in disparte mi spacco l'udito
Со звуком в стороне я разбиваю себе слух
Il mio corpo va in alienazione
Мое тело отчуждается
E gira su un pianeta nemico
И вращается на враждебной планете
Però adesso è sparito
Но сейчас она исчезла
(Dove?)
(Где?)
Come sopra a un filo
Как на натянутой нитке
Vivo in un quadro di mille colori e quattro dimensioni
Я живу в картине из тысячи цветов и четырех измерений
Sono l'alter ego di Titor
Я альтер эго Тайтора
La pelle che vedi è apparenza non quel che manifesta
Кожа, которую ты видишь, - это видимость, а не то, что она проявляет
Indosso la nebbia così non mi vedi bro
Я ношу туман, чтобы ты меня не видел, бро
Forse è meglio senza
Возможно, без него было бы лучше
Forse è meglio senza
Возможно, без него было бы лучше
Forse è meglio senza
Возможно, без него было бы лучше
Calibro il battito
Я регулирую биение
Pronto all'impatto sto al massimo della potenza
Готов к удару, я на пике мощности
Il buio mi allena ma dopo mi illude
Тьма тренирует меня, но потом обманывает
Il sole mi acceca spegni quella luce
Солнце слепит меня, выключи этот свет
Quindi non trovare scuse
Так что не ищи оправданий
L'odio mi stringe l'amore mi sfugge
Ненависть сжимает меня, любовь ускользает от меня
Forse sto meglio senza
Может быть, мне лучше без нее
Forse sto meglio senza
Может быть, мне лучше без нее
Intrappolo l'anima in stato di
Я ловлю душу в состоянии
Semi-coscienza ed è un fatto di reminescenza
Полу-сознания, и это факт реминисценции
Quando la realtà poi diventerà sogno mi farò un sonno in più
Когда реальность превратится в сон, я посплю еще немного
Se la verità è chiusa dentro uno shot mi farò un sorso in più
Если правда заключена в стопке, я сделаю глоток побольше
Conta fino a dieci respira con calma dai porta pazienza
Посчитай до десяти, дыши спокойно, наберись терпения
123
123
Però forse io sto meglio senza
Но, возможно, мне все-таки лучше без нее
(Forse noi dovremo dargli un paio di giorni per pensarci sopra
(Возможно, нам стоит дать ему пару дней на размышление
Ammazzarli ora? Bhe, ok)
Убить их сейчас? Ну, хорошо)
Ed ho quantificato quanto il vero può perder significato
И я оценил, насколько истинное может потерять смысл
Senti il suono del pansiero e chiedigli se ti ha cambiato
Слышишь ли ты звук мысли и спрашиваешь ли ты, изменило ли оно тебя?
Solo chi va contro il tempo finirà ciò che ha iniziato
Только тот, кто идет против времени, закончит то, что начал
Sono chi va controvento e non si è mai qualificato
Я тот, кто идет против ветра и никогда не квалифицировался
Osservo Friedrich David Kaspar
Я наблюдаю за Фридрихом Давидом Каспаром
Colgo nella nebbia l'incertezza che mi affascina
В тумане я улавливаю неопределенность, которая меня очаровывает
Spengo il cuore in ciò che stringo
Я гашу сердце в том, что сжимаю
Vivo in tre dimensioni simpatizzo l'impressionismo
Я живу в трех измерениях, сочувствую импрессионизму





Writer(s): Gabriel Ferraloro, Marco Micheloni


Attention! Feel free to leave feedback.