Lyrics and translation DJ Myke - Lo Spazzacamino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarek
Iurcich
Тарек
Юрчич
Questa
è
la
soglia
di
un
mondo
incantato
Вот
и
порог
заколдованного
мира
Hocus
Pocus
(Pocus,
Pocus)
Фокус-покус
(Покус,
покус)
Proprio
nero
da
far
paura
adesso
Прямо
чёрный,
чтобы
напугать
тебя
сейчас
A
destra
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Справа
всё
черно,
черно,
черно
A
sinistra
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Слева
всё
черно,
черно,
черно
In
fondo
a
questo
buio
c'è
una
luce
è
vero
В
конце
этой
тьмы
есть
свет,
это
правда
Ma
dietro
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Но
позади
всё
черно,
черно,
черно
Da
piccolo
mi
dissero
di
stare
attento
al
cane
В
детстве
мне
говорили
остерегаться
собаки
Da
piccolo
mi
dissero
che
il
bene
non
è
il
male
В
детстве
мне
говорили,
что
добро
- не
зло
Da
piccolo
mi
dissero
che
va
all'inferno
chi
c'ha
sempre
fame
В
детстве
мне
говорили,
что
тот,
кто
всегда
голоден,
попадает
в
ад
E
in
paradiso
chi
non
ha
mai
avuto
il
pane
А
в
рай
попадает
тот,
у
кого
никогда
не
было
хлеба
Da
piccolo
mi
dissero
che
qui
nessuno
è
uguale
agli
altri
В
детстве
мне
говорили,
что
здесь
никто
не
похож
на
других
Che
sulla
luna
i
salti
son
più
alti
Что
на
Луне
прыжки
выше
Che
quella
stella
fissa
sopra
il
cielo
spesso
danza
Что
та
неподвижная
звезда
на
небе
часто
танцует
Per
questo
chi
sta
fisso
sul
terreno
c'ha
speranza
Поэтому
у
того,
кто
стоит
на
земле,
есть
надежда
Da
piccolo
mi
dissero
che
il
mondo
era
bellissimo
В
детстве
мне
говорили,
что
мир
прекрасен
Però
secondo
accordi
è
ora
che
ti
importi
de'i
aborti
Но
по
соглашению,
пора
тебе
позаботиться
об
абортах
Da
piccolo
mi
dissero
che
i
morti
В
детстве
мне
говорили,
что
мертвые
Ti
stanno
sempre
affianco
solo
se
non
te
li
scordi
Всегда
рядом
с
тобой,
только
если
ты
их
не
забудешь
In
un
modo
si
parla,
in
un
altro
si
razzola
В
одном
смысле
говорят,
в
другом
- делают
Che
l'anima
è
un
camino
da
pulire
co'
una
spazzola
Что
душа
- это
камин,
который
нужно
чистить
щеткой
Ammassala
la
polvere
in
un
angolo
Сгреби
пыль
в
угол
E
bisogna
essere
forti
(forti)
perché
i
maschi
non
piangono
И
нужно
быть
сильным
(сильным),
потому
что
мужчины
не
плачут
A
destra
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Справа
всё
черно,
черно,
черно
A
sinistra
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Слева
всё
черно,
черно,
черно
In
fondo
a
questo
buio
c'è
una
luce
è
vero
В
конце
этой
тьмы
есть
свет,
это
правда
Ma
dietro
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Но
позади
всё
черно,
черно,
черно
A
destra
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Справа
всё
черно,
черно,
черно
A
sinistra
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Слева
всё
черно,
черно,
черно
In
fondo
a
questo
buio
c'è
una
luce
è
vero
В
конце
этой
тьмы
есть
свет,
это
правда
Ma
dietro
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Но
позади
всё
черно,
черно,
черно
Dio
dimmi
dove
sei,
troppo
lontano
dai
problemi
miei
Боже,
скажи,
где
ты,
слишком
далеко
от
моих
проблем
Se
io
non
li
avvicino
Если
я
не
приближаю
их
Oggi
sceglierò
le
spazzole
proprio
a
puntino
Сегодня
я
выберу
щетки
точно
в
цель
E
sin
da
piccolo
sono
il
mio
piccolo
spazzacamino
И
с
самого
детства
я
- свой
маленький
трубочист
Dio
dimmi
dove
sei,
troppo
lontano
dai
problemi
miei
Боже,
скажи,
где
ты,
слишком
далеко
от
моих
проблем
Se
io
non
li
avvicino
Если
я
не
приближаю
их
Oggi
sceglierò
le
spazzole
proprio
a
puntino
Сегодня
я
выберу
щетки
точно
в
цель
E
sin
da
piccolo
sono
il
mio
piccolo
spazzacamino
И
с
самого
детства
я
- свой
маленький
трубочист
A
volte
con
la
testa
mia
ci
parlo
Иногда
я
разговариваю
со
своей
головой
A
volte
questo
buio
mi
sforzo
ad
osservarlo
Иногда
я
пытаюсь
разглядеть
эту
тьму
A
volte
questo
freddo
ghiaccia
tutto
a
zero
gradi
Иногда
этот
холод
замораживает
всё
до
нуля
градусов
E
se
raggiungi
il
tuo
livello
sempre
a
zero
cadi
И
если
ты
достигнешь
своего
уровня,
ты
всегда
упадешь
до
нуля
Avanti
tira
i
dadi
ti
dico
un
mio
segreto
Давай,
бросай
кости,
я
расскажу
тебе
свой
секрет
Io
esco
con
la
pioggia,
mi
fa
sentire
vetro
Я
выхожу
под
дождь,
он
заставляет
меня
чувствовать
себя
стеклом
Più
dico
che
all'immagine
di
Dio
non
ci
credo
Чем
больше
я
говорю,
что
не
верю
в
образ
Бога
Più
trasparente
e
fragile
mi
sento
solo
e
prego
Тем
прозрачнее
и
хрупче
я
чувствую
себя
одиноким
и
молюсь
Più
penso
che
sia
giusto,
più
faccio
lo
sbagliato
Чем
больше
я
думаю,
что
это
правильно,
тем
больше
я
ошибаюсь
È
un
peccato
da
assolvere,
è
un
patto
con
la
polvere
Это
грех,
который
нужно
отпустить,
это
договор
с
пылью
La
strada
è
strada
e
nulla
puoi
risolvere
Дорога
- это
дорога,
и
ты
ничего
не
можешь
решить
Diventa
grande,
abbandona
il
sangue
c'hai
le
gambe
Стань
взрослым,
откажись
от
крови,
у
тебя
есть
ноги
Allora
inizia
a
correre
contro
il
temporale
e
il
mare
mosso
Тогда
начинай
бежать
против
грозы
и
бурного
моря
A
Natale
lo
spazzacamino
avrà
un
regalo
grosso
На
Рождество
трубочист
получит
большой
подарок
Se
quando
scenderà
babbo
natale
dal
camino
Если,
когда
Санта
Клаус
спустится
по
камину
Noterà
pulito
il
suo
vestito
nuovo
e
rosso
Он
заметит,
что
его
новый
красный
костюм
чист
A
destra
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Справа
всё
черно,
черно,
черно
A
sinistra
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Слева
всё
черно,
черно,
черно
In
fondo
a
questo
buio
c'è
una
luce
è
vero
В
конце
этой
тьмы
есть
свет,
это
правда
Ma
dietro
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Но
позади
всё
черно,
черно,
черно
A
destra
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Справа
всё
черно,
черно,
черно
A
sinistra
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Слева
всё
черно,
черно,
черно
In
fondo
a
questo
buio
c'è
una
luce
è
vero
В
конце
этой
тьмы
есть
свет,
это
правда
Ma
dietro
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Но
позади
всё
черно,
черно,
черно
Dio
dimmi
dove
sei,
troppo
lontano
dai
problemi
miei
Боже,
скажи,
где
ты,
слишком
далеко
от
моих
проблем
Se
io
non
li
avvicino
Если
я
не
приближаю
их
Oggi
sceglierò
le
spazzole
proprio
a
puntino
Сегодня
я
выберу
щетки
точно
в
цель
E
sin
da
piccolo
sono
il
mio
piccolo
spazzacamino
И
с
самого
детства
я
- свой
маленький
трубочист
Dio
dimmi
dove
sei,
troppo
lontano
dai
problemi
miei
Боже,
скажи,
где
ты,
слишком
далеко
от
моих
проблем
Se
io
non
li
avvicino
Если
я
не
приближаю
их
Oggi
sceglierò
le
spazzole
proprio
a
puntino
Сегодня
я
выберу
щетки
точно
в
цель
E
sin
da
piccolo
sono
il
mio
piccolo
spazzacamino
И
с
самого
детства
я
- свой
маленький
трубочист
Dio,
Dio
lo
spazzacamino
sta
nel
camino
senti
un
po'
che
strofinio-nio
Боже,
Боже,
трубочист
в
камине,
слышишь,
как
я
тру-у-у
Dio,
Dio
lo
spazzacamino
sta
nel
camino
senti
un
po'
che
strofinio-nio
Боже,
Боже,
трубочист
в
камине,
слышишь,
как
я
тру-у-у
Dio,
Dio
lo
spazzacamino
sta
nel
camino
senti
un
po'
che
strofinio-nio
Боже,
Боже,
трубочист
в
камине,
слышишь,
как
я
тру-у-у
Dio,
Dio
lo
spazzacamino
sta
nel
camino
senti
un
po'
che
strofinio-nio,
seh
Боже,
Боже,
трубочист
в
камине,
слышишь,
как
я
тру-у-у,
эх
A
destra
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Справа
всё
черно,
черно,
черно
A
sinistra
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Слева
всё
черно,
черно,
черно
In
fondo
a
questo
buio
c'è
una
luce
è
vero
В
конце
этой
тьмы
есть
свет,
это
правда
Ma
dietro
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Но
позади
всё
черно,
черно,
черно
A
destra
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Справа
всё
черно,
черно,
черно
A
sinistra
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Слева
всё
черно,
черно,
черно
In
fondo
a
questo
buio
c'è
una
luce
è
vero
В
конце
этой
тьмы
есть
свет,
это
правда
Ma
dietro
è
tutto
nero,
tutto
nero,
tutto
nero
Но
позади
всё
черно,
черно,
черно
Spegni
il
cero
Погаси
свечу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D'onofrio Davide
Attention! Feel free to leave feedback.