Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin,
naaaaa'
Ohne,
naaaaa'
Como
llegar
a
ti,
mi
corazon
va
a
morir
Wie
komme
ich
zu
dir,
mein
Herz
wird
sterben
Eres
mi
nena
mi
nena
mi
nena
la
que
yo
quiero
Du
bist
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
die
ich
will
Y
por
ti
muero,
me
desespero
Und
für
dich
sterbe
ich,
ich
bin
verzweifelt
Eres
mi
nena
mi
nena
mi
nena
la
que
yo
quiero
Du
bist
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
die
ich
will
Y
por
ti
muero,
me
desespero
Und
für
dich
sterbe
ich,
ich
bin
verzweifelt
Nena
yo
tengo
1 problema
y
es
que
no
te
puedo
tener
a
mi
lado
Mädchen,
ich
habe
ein
Problem,
und
zwar,
dass
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
haben
kann
Una
foto
y
tus
besos
son
mis
Ein
Foto
und
deine
Küsse
sind
meine
Recuerdos
y
esta
tristeza
a
mi
me
esta
matando
Erinnerungen,
und
diese
Traurigkeit
bringt
mich
um
Estoy
ansioso
de
probarla
que
yo
pienso
que
me
deja
amarlo
todo
Ich
bin
begierig
darauf,
sie
zu
probieren,
ich
denke,
dass
sie
mich
alles
lieben
lässt
Estoy
buscado
una
salida
para
no
tener
que
terminar
con
nuestro
amor
Ich
suche
einen
Ausweg,
um
unsere
Liebe
nicht
beenden
zu
müssen
Eres
mi
nena
mi
nena
mi
nena
la
que
yo
quiero
Du
bist
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
die
ich
will
Y
por
ti
muero,
me
desespero
Und
für
dich
sterbe
ich,
ich
bin
verzweifelt
Eres
mi
nena
mi
nena
mi
nena
la
que
yo
quiero
Du
bist
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
die
ich
will
Y
por
ti
muero,
me
desespero
Und
für
dich
sterbe
ich,
ich
bin
verzweifelt
Y
allí
en
el
cielo
hay
una
estrellita
que
se
mantiene
brillando
Und
dort
am
Himmel
ist
ein
kleiner
Stern,
der
immer
weiter
strahlt
Que
alumbra
con
la
luna
y
si
algún
día
ella
se
fuera
Der
mit
dem
Mond
leuchtet,
und
wenn
sie
eines
Tages
gehen
würde
La
luna
dejaría
de
brillar
por
su
tristeza
Würde
der
Mond
vor
Traurigkeit
aufhören
zu
scheinen
Y
no
quiero
llorar,
no
quiero
pensar
Und
ich
will
nicht
weinen,
ich
will
nicht
denken
Y
saber
que
a
mi
lado
ella
nunca
volverá
Und
wissen,
dass
sie
nie
an
meine
Seite
zurückkehren
wird
Yo
te
quiero
a
ti
siempre
junto
a
mi
Ich
will
dich
immer
bei
mir
haben
Y
amarte
por
el
universo
hasta
el
fin
Und
dich
bis
ans
Ende
des
Universums
lieben
Eres
mi
nena
mi
nena
mi
nena
la
que
yo
quiero
Du
bist
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
die
ich
will
Y
por
ti
muero,
me
desespero
Und
für
dich
sterbe
ich,
ich
bin
verzweifelt
Eres
mi
nena
mi
nena
mi
nena
la
que
yo
quiero
Du
bist
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
die
ich
will
Y
por
ti
muero,
me
desespero
Und
für
dich
sterbe
ich,
ich
bin
verzweifelt
Busco
busco
una
gal
que
me
entregue
su
amor
y
que
me
pueda
amar
Ich
suche,
suche
ein
Mädchen,
das
mir
ihre
Liebe
gibt
und
mich
lieben
kann
Busco
busco
una
gal
que
me
entregue
su
amor
y
que
me
pueda
amar
Ich
suche,
suche
ein
Mädchen,
das
mir
ihre
Liebe
gibt
und
mich
lieben
kann
Ya
no
puedo
yo
vivir
si
no
te
encuentras
junto
a
mi
Ich
kann
nicht
mehr
leben,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Mi
corazon
puede
estallar
Mein
Herz
kann
explodieren
Mi
mundo
ya
no
es
igual
Meine
Welt
ist
nicht
mehr
dieselbe
Tu
recuerdo
me
haré
llorar
por
toda
una
eternidad
Deine
Erinnerung
wird
mich
für
alle
Ewigkeit
zum
Weinen
bringen
Ya
no
puedo
aguantar,
el
sufrimiento
me
haré
llorar
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
das
Leid
wird
mich
zum
Weinen
bringen
Porque
no
te
puedo
amar
Weil
ich
dich
nicht
lieben
kann
Te
quiero
junto
a
mi,
has
me
sentir
feliz
Ich
will
dich
bei
mir
haben,
mach
mich
glücklich
Me
arrodillo
ante
ti
para
que
vuelvas
Ich
knie
vor
dir
nieder,
damit
du
zurückkommst
Eres
mi
nena
mi
nena
mi
nena
la
que
yo
quiero
Du
bist
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
die
ich
will
Y
por
ti
muero,
me
desespero
Und
für
dich
sterbe
ich,
ich
bin
verzweifelt
Eres
mi
nena
mi
nena
mi
nena
la
que
yo
quiero
Du
bist
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
die
ich
will
Y
por
ti
muero,
me
desespero
Und
für
dich
sterbe
ich,
ich
bin
verzweifelt
Y
si
algún
día
a
mi
lado
volviera
Und
wenn
du
eines
Tages
an
meine
Seite
zurückkehren
würdest
Seria
el
hombre
mas
feliz
en
esta
tierra
bla
Wäre
ich
der
glücklichste
Mann
auf
dieser
Erde,
bla
Ya
llego
la
hora
de
poderte
amarte
Jetzt
ist
die
Zeit
gekommen,
dich
lieben
zu
können
Llevarte
una
rosa
para
conquistarte
Dir
eine
Rose
zu
bringen,
um
dich
zu
erobern
Y
cuando
sientas
frio
ser
tu
abrigo
Und
wenn
du
frierst,
deine
Zuflucht
zu
sein
Refúgiate
en
mis
brazos
cuando
sientas
vació
Flüchte
dich
in
meine
Arme,
wenn
du
dich
leer
fühlst
Vente
conmigo
siempre
a
mi
lado
Komm
immer
mit
mir
an
meiner
Seite
Eres
la
mujer
que
yo
siempre
he
deseado
Du
bist
die
Frau,
die
ich
mir
immer
gewünscht
habe
Ya
llego
la
hora
de
poderte
amarte
Jetzt
ist
die
Zeit
gekommen,
dich
lieben
zu
können
Y
en
mi
corazon
siempre
seras
Und
in
meinem
Herzen
wirst
du
immer
sein
Eres
mi
nena
mi
nena
mi
nena
la
que
yo
quiero
Du
bist
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
die
ich
will
Y
por
ti
muero,
me
desespero
Und
für
dich
sterbe
ich,
ich
bin
verzweifelt
Eres
mi
nena
mi
nena
mi
nena
la
que
yo
quiero
Du
bist
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
die
ich
will
Y
por
ti
muero,
me
desespero
Und
für
dich
sterbe
ich,
ich
bin
verzweifelt
Nena
y
a
mi
nena
y
a
mi
nena
la
maria
me
la
envíe
por
dos
Mädchen
und
mein
Mädchen
und
mein
Mädchen,
Maria
schickt
sie
mir
mal
zwei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0, Wilmer Alicea Curras
Attention! Feel free to leave feedback.