Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ñejo
y
Dálmata
Ñejo
und
Dálmata
Tony
Dize...
Tony
Dize...
Una
fórmula
rara,
no
me
dice
nada
Eine
seltsame
Formel,
sagt
mir
nichts
Mientras
que
su
cara
va
cambiando
Während
ihr
Gesicht
sich
verändert
Ya
no
es
con
la
mirada,
ahora
le
dió
la
gana
Nicht
mehr
mit
dem
Blick,
jetzt
hat
sie
Lust
De
atraparme
en
sus
brazos
Mich
in
ihren
Armen
zu
fangen
Cansá'
de
estar
maquinando
Müde
vom
Grübeln
Loca
por
creer
Verrückt
danach
zu
glauben
En
su
viaje
de
humo
y
alcohol
In
ihrer
Reise
aus
Rauch
und
Alkohol
Mas
se
pierde
Verliert
sie
sich
mehr
Eso
es
cuando
ella
es
una
senda
maniática
Das
ist,
wenn
sie
eine
richtige
Verrückte
ist
Solita
te
engaña
y
se
hace
la
que
no
sabe
na'
Sie
täuscht
dich
ganz
allein
und
tut
so,
als
ob
sie
nichts
wüsste
Debe
ser
cuando
ella
es
una
senda
maniática
(Pa'
darle)
Das
muss
sein,
wenn
sie
eine
richtige
Verrückte
ist
(Um
es
ihr
zu
geben)
Solita
te
engaña
y
se
hace
la
que
no
sabe
na'
Sie
täuscht
dich
ganz
allein
und
tut
so,
als
ob
sie
nichts
wüsste
Y
mira
como
te
hace...
Und
schau,
wie
sie
dich...
Ella
(uuuh...)
Sie
(uuuh...)
Se
hace
maña
y
se
pone
dramática
Verstellt
sich
und
wird
dramatisch
Ella
(uuuh...)
Sie
(uuuh...)
Bien
romántica,
la
maniática
Sehr
romantisch,
die
Verrückte
Sabe
bien
como
envolver
a
un
hombre
Sie
weiß
genau,
wie
man
einen
Mann
einwickelt
Esa
chica
tiene
la
táctica
Dieses
Mädchen
hat
die
Taktik
drauf
Pero
yo
aunque
no
me
sé
ni
su
nombre
Aber
ich,
obwohl
ich
nicht
mal
ihren
Namen
kenne
Conosco
bien
lo
que
su
mente
esconde
Weiß
genau,
was
ihr
Verstand
verbirgt
Ella
no
mata
ni
una
mosca,
pensará
to'
el
que
no
la
conosca
Sie
würde
keiner
Fliege
was
zuleide
tun,
denkt
jeder,
der
sie
nicht
kennt
Pero,
se
acaba
el
blunt
y
le
mete
a
la
vodka
Aber,
der
Blunt
ist
leer
und
sie
greift
zum
Wodka
Y
es
que...
se
pone
bruta
me
encanta
que
se
luzca
Und
es
ist...
sie
wird
heftig,
ich
liebe
es,
wenn
sie
sich
zeigt
Le
da
con
ser
cantante
y
quiere
que
la
produsca
Sie
will
Sängerin
sein
und
möchte,
dass
ich
sie
produziere
Si
tu
fueras
música,
te
metería
la
lírica
Wenn
du
Musik
wärst,
würde
ich
dir
die
Lyrik
verpassen
Si
te
hablo
mal,
es
sólo
una
expresión
artística
Wenn
ich
schlecht
über
dich
rede,
ist
das
nur
ein
künstlerischer
Ausdruck
V.I.P.
detrás
del
sitio,
fino
o
barato
V.I.P.
hinter
dem
Ort,
edel
oder
billig
Y
le
gusta
to'a
las
poses
pero
que
le
encanta
en
cuatro
Und
sie
mag
alle
Posen,
aber
sie
liebt
es
besonders
auf
allen
Vieren
Trabajo
to'a
la
semana
pa
vacilar
el
weekend
Ich
arbeite
die
ganze
Woche,
um
am
Wochenende
zu
feiern
A
ella
le
gusta
que
le
den
y
después
prende
diez
por
cien
Sie
mag
es,
wenn
man
es
ihr
gibt
und
danach
ist
sie
hundertprozentig
dabei
Yo
te
llevo
donde
quieras,
cuando
quieras,
sólo
grita
Ich
bringe
dich
hin,
wohin
du
willst,
wann
du
willst,
schrei
einfach
Vacila
la
vida
que
es
bonita,
mamita
Genieß
das
Leben,
das
ist
schön,
Mamita
Tony
Dize
y
Dálmata]
Tony
Dize
und
Dálmata]
Ella
(uuuh...)
Sie
(uuuh...)
Se
hace
maña
y
se
pone
dramática
Verstellt
sich
und
wird
dramatisch
Ella
(uuuh...)
Sie
(uuuh...)
Bien
romántica,
la
maniática
Sehr
romantisch,
die
Verrückte
Sabe
bien
como
envolver
a
un
hombre
Sie
weiß
genau,
wie
man
einen
Mann
einwickelt
Esa
chica
tiene
la
táctica
Dieses
Mädchen
hat
die
Taktik
drauf
Pero
yo
aunque
no
me
sé
ni
su
nombre
Aber
ich,
obwohl
ich
nicht
mal
ihren
Namen
kenne
Conosco
bien
lo
que
su
mente
esconde
Weiß
genau,
was
ihr
Verstand
verbirgt
Ella
me
lleva
un
viaje,
no
se
ve
ni
la
pista
de
aterrizaje
Sie
nimmt
mich
mit
auf
eine
Reise,
man
sieht
nicht
mal
die
Landebahn
Pero
en
verdad,
en
verdad
yo
no
quiero
ni
que
baje
Aber
in
Wahrheit,
in
Wahrheit
will
ich
gar
nicht,
dass
sie
runterkommt
Cuando
se
le
sube
el
traje,
tiene
to'a
la
nota
y
quiere
un
masaje
Wenn
ihr
Kleid
hochrutscht,
ist
sie
total
drauf
und
will
eine
Massage
Que
bonito
se
ve
tu
paisaje
Wie
schön
deine
Landschaft
aussieht
Ella
me
lleva
un
viaje,
no
se
ve
ni
la
pista
de
aterrizaje
Sie
nimmt
mich
mit
auf
eine
Reise,
man
sieht
nicht
mal
die
Landebahn
Pero
en
verdad,
en
verdad
yo
no
quiero
ni
que
baje
Aber
in
Wahrheit,
in
Wahrheit
will
ich
gar
nicht,
dass
sie
runterkommt
Cuando
se
le
sube
el
traje,
tiene
to'a
la
nota
y
quiere
un
masaje
Wenn
ihr
Kleid
hochrutscht,
ist
sie
total
drauf
und
will
eine
Massage
Que
bonito
se
ve
tu
paisaje
Wie
schön
deine
Landschaft
aussieht
Si
la
ves,
dile
que
se
tire
pa
la
disco
Wenn
du
sie
siehst,
sag
ihr,
sie
soll
in
die
Disco
kommen
Pero
con
par
de
amigas
que
ando
con
corillo
Aber
mit
ein
paar
Freundinnen,
ich
bin
mit
meiner
Clique
unterwegs
Bien
a
lo
loco
y
que
pasó,
afuego
afueguillo
Völlig
verrückt
und
was
ist
passiert,
feurig,
feurig
Dile
que
si
ella
se
guilla,
también
me
guillo
Sag
ihr,
wenn
sie
sich
traut,
traue
ich
mich
auch
La
noche
no
está
ni
pa'
amor
ni
romance
Die
Nacht
ist
nicht
für
Liebe
oder
Romantik
No,
te
traje
un
vacilon
pa'
que
goces
Nein,
ich
habe
dir
eine
Party
mitgebracht,
damit
du
Spaß
hast
Que
no
se
haga
la
que,
aqui
nadie
la
conoce
Sie
soll
nicht
so
tun,
als
ob
sie
hier
niemand
kennt
Que
ya
yo
se
que
ella
ha
corrío'
desde
los
catorce
Ich
weiß
schon,
dass
sie
seit
ihrem
vierzehnten
Lebensjahr
unterwegs
ist
Ella
(uuuh...)
Sie
(uuuh...)
Se
hace
maña
y
se
pone
dramática
Verstellt
sich
und
wird
dramatisch
Ella
(uuuh...)
Sie
(uuuh...)
Bien
romántica,
la
maniática
Sehr
romantisch,
die
Verrückte
Sabe
bien
como
envolver
a
un
hombre
Sie
weiß
genau,
wie
man
einen
Mann
einwickelt
Esa
chica
tiene
la
táctica
Dieses
Mädchen
hat
die
Taktik
drauf
Pero
yo
aunque
no
me
sé
ni
su
nombre
Aber
ich,
obwohl
ich
nicht
mal
ihren
Namen
kenne
Conosco
bien
lo
que
su
mente
esconde
Weiß
genau,
was
ihr
Verstand
verbirgt
Una
fórmula
rara,
no
me
dice
nada
Eine
seltsame
Formel,
sagt
mir
nichts
Mientras
que
su
cara
va
cambiando
Während
ihr
Gesicht
sich
verändert
Ya
no
es
con
la
mirada,
ahora
le
dió
la
gana
Nicht
mehr
mit
dem
Blick,
jetzt
hat
sie
Lust
De
atraparme
en
sus
brazos
Mich
in
ihren
Armen
zu
fangen
Cansá'
de
estar
maquinando
Müde
vom
Grübeln
Loca
por
creer
Verrückt
danach
zu
glauben
En
su
viaje
de
humo
y
alcohol
In
ihrer
Reise
aus
Rauch
und
Alkohol
Mas
se
pierde
Verliert
sie
sich
mehr
Eso
es
cuando
ella
es
una
senda
maniática
Das
ist,
wenn
sie
eine
richtige
Verrückte
ist
Solita
te
engaña
y
se
hace
la
que
no
sabe
na'
Sie
täuscht
dich
ganz
allein
und
tut
so,
als
ob
sie
nichts
wüsste
Debe
ser
cuando
ella
es
una
senda
maniática
(Pa'
darle)
Das
muss
sein,
wenn
sie
eine
richtige
Verrückte
ist
(Um
es
ihr
zu
geben)
Solita
te
engaña
y
se
hace
la
que
no
sabe
na'
Sie
täuscht
dich
ganz
allein
und
tut
so,
als
ob
sie
nichts
wüsste
Y
mira
como
te
hace...
Und
schau,
wie
sie
dich...
Éste
es
el
ñejo
con
Tony
Dize
Das
ist
Ñejo
mit
Tony
Dize
El
dálmata,
Montana
y
no
es
Tony
Dálmata,
Montana
und
es
ist
nicht
Tony
Pina
Records
Pina
Records
Flow
Music,
The
flow
is
back
Flow
Music,
The
flow
is
back
Que
mas...
still
broke
Was
noch...
still
broke
Broke
& bitches
(?)
Broke
& Bitches
(?)
La
melodía
de
la
calle...
Die
Melodie
der
Straße...
Lo
que
nadie
esperaba
Was
niemand
erwartet
hat
Ñejo
y
Dálmata
Ñejo
und
Dálmata
Poniendo
disciplina
en
esto...
Bringt
Disziplin
in
diese
Sache...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Crespo, Fernando Vasquez, Nelson Diaz, Tony Dize, Alberto Lozada-algarin
Attention! Feel free to leave feedback.