Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Me Canse
Ich bin es leid
Ayer
recibí
una
llamada
Gestern
erhielt
ich
einen
Anruf,
Diciéndome
que
estás
cansada
in
dem
du
sagtest,
dass
du
müde
bist,
No
quieres
saber
de
mí
du
willst
nichts
mehr
von
mir
wissen.
Me
dices
que
no
sientes
nada
Du
sagst
mir,
dass
du
nichts
mehr
fühlst,
No
quieres
estar
amarrada
du
willst
nicht
mehr
gebunden
sein,
Y
que
yo
fui
el
que
perdí
und
dass
ich
derjenige
war,
der
verloren
hat.
Pero
no
es
así
Aber
so
ist
es
nicht,
Bebecita,
ya
no
me
haces
falta
Baby,
ich
brauche
dich
nicht
mehr,
A
nuestro
amor
ya
yo
le
di
la
espalda
unserer
Liebe
habe
ich
bereits
den
Rücken
gekehrt,
Hace
tiempo
te
lo
iba
a
decir,
te
lo
iba
a
decir,
bebé
ich
wollte
es
dir
schon
lange
sagen,
wollte
es
dir
sagen,
Baby.
En
el
amor
yo
nunca
tuve
suerte
In
der
Liebe
hatte
ich
nie
Glück,
Por
eso
es
que
tampoco
quiero
verte
deshalb
will
ich
dich
auch
nicht
mehr
sehen,
Al
igual
que
tú
me
tengo
que
ir
genau
wie
du
muss
ich
gehen.
Yo
tampoco
te
quiero,
siéndote
sincero
Ich
will
dich
auch
nicht
mehr,
um
ehrlich
zu
sein,
Por
el
orgullo
pensaré
en
mi
primero
aus
Stolz
werde
ich
zuerst
an
mich
denken,
Y
yo
tampoco
te
quiero,
siéndote
sincero
und
ich
will
dich
auch
nicht
mehr,
um
ehrlich
zu
sein,
Me
acostumbré
a
vivir
la
vida
soltero
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
das
Leben
als
Single
zu
leben.
Mejor
me
quedo
soltero,
y
yo
de
ti
nada
espero
Ich
bleibe
lieber
Single,
und
ich
erwarte
nichts
mehr
von
dir,
Bajando
punto'
llegaste
a
cero
du
bist
auf
null
Punkte
gesunken,
Con
tu
corazón
de
acero
mit
deinem
Herzen
aus
Stahl,
Me
quedo
solo
y
hago
lo
que
quiero
ich
bleibe
allein
und
mache,
was
ich
will.
No
fue
mi
culpa,
fue
tu
decisión
Es
war
nicht
meine
Schuld,
es
war
deine
Entscheidung,
Y
resulta
que
todo
lo
malo
te
gusta
und
es
stellt
sich
heraus,
dass
du
all
das
Schlechte
magst,
Y
a
mi
andar
solo
no
me
asusta
und
mich
schreckt
es
nicht,
allein
zu
sein.
De
tantas
fallas
me
acostumbré
An
so
viele
Fehler
habe
ich
mich
gewöhnt,
Eres
la
misma
que
un
día
se
fue
du
bist
dieselbe,
die
eines
Tages
ging,
La
que
nunca
me
supo
entender
diejenige,
die
mich
nie
verstanden
hat,
Ahora
a
ti
te
tocó
perder
jetzt
bist
du
dran
zu
verlieren.
Tantas
fallas
me
acostumbré
An
so
viele
Fehler
habe
ich
mich
gewöhnt,
Eres
la
misma
que
un
día
se
fue
du
bist
dieselbe,
die
eines
Tages
ging,
La
que
nunca
me
supo
entender
diejenige,
die
mich
nie
verstanden
hat,
Te
tocó
perder
du
bist
dran
zu
verlieren.
Yo
tampoco
te
quiero,
siéndote
sincero
Ich
will
dich
auch
nicht
mehr,
um
ehrlich
zu
sein,
Por
el
orgullo
pensaré
en
mi
primero
aus
Stolz
werde
ich
zuerst
an
mich
denken,
Y
yo
tampoco
te
quiero,
siéndote
sincero
und
ich
will
dich
auch
nicht
mehr,
um
ehrlich
zu
sein,
Me
acostumbré
a
vivir
la
vida
soltero
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
das
Leben
als
Single
zu
leben.
Era
mejor
que
no
estuviera
Es
wäre
besser,
wenn
ich
nicht
hier
wäre,
Pa'
estar
contigo,
mejor
con
cualquiera
um
mit
dir
zusammen
zu
sein,
lieber
mit
irgendeiner,
Dicen
que
fue
mi
culpa
pero
si
supieran
sie
sagen,
es
war
meine
Schuld,
aber
wenn
sie
es
wüssten,
No
hablarían
si
me
conocieran
sie
würden
nicht
reden,
wenn
sie
mich
kennen
würden.
Con
tu
malicia
piensas
que
me
afecta
Mit
deiner
Bosheit
denkst
du,
dass
es
mich
betrifft,
Pa'
tus
llamada'
no
tengo
respuesta
auf
deine
Anrufe
habe
ich
keine
Antwort,
Contigo
no
pienso
volver
ich
habe
nicht
vor,
zu
dir
zurückzukehren,
Tú
jugaste
y
perdiste
la
apuesta
du
hast
gespielt
und
die
Wette
verloren.
Ya
me
cansé,
de
ti
me
olvidé
Ich
bin
es
leid,
ich
habe
dich
vergessen,
Te
juro
que
no
te
llamaré,
yeah
ich
schwöre
dir,
dass
ich
dich
nicht
anrufen
werde,
yeah,
Porque
ya
me
cansé,
de
ti
me
olvidé
denn
ich
bin
es
leid,
ich
habe
dich
vergessen,
Al
pasado
ya
no
regresaré
ich
werde
nicht
mehr
in
die
Vergangenheit
zurückkehren.
Yo
tampoco
te
quiero,
siéndote
sincero
Ich
will
dich
auch
nicht
mehr,
um
ehrlich
zu
sein,
Por
el
orgullo
pensaré
en
mi
primero
aus
Stolz
werde
ich
zuerst
an
mich
denken,
Te
quiero,
sincero
Ich
will
dich,
ehrlich,
Ahora
soy
yo
primero,
segundo
y
tercero
jetzt
bin
ich
der
Erste,
Zweite
und
Dritte.
La
Voz
Favorita
baby
Die
Lieblingsstimme,
Baby,
Dímelo,
Siru,
Yeziell,
Yeziell
Sag
es
mir,
Siru,
Yeziell,
Yeziell,
Yeah,
Flow
Music
Yeah,
Flow
Music,
Dynamic
Records
Dynamic
Records,
Los
Vega-ton-ton-ton
Die
Vega-ton-ton-ton.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Diaz, Gustavo Lopez, Carlos A. Pizarro Martinez, Mateo Marchado Perdomo
Album
Inmortal
date of release
01-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.