Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace Tiempo (feat. Wibal y Alex)
Schon lange her (feat. Wibal y Alex)
Hace
tiempo
no
sentía
algo
así
Schon
lange
fühlte
ich
nicht
so
etwas
Hace
tiempo
te
buscaba
Schon
lange
suchte
ich
dich
Y
ahora
te
encuentro
aquí
Und
jetzt
finde
ich
dich
hier
El
amor
que
yo
sentía
por
ti
Die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühlte
Que
malo
es
querer
a
alguien
Wie
schlimm
es
ist,
jemanden
zu
lieben
Que
no
te
quiere
a
ti
Der
dich
nicht
liebt
Hace
tiempo
no
sentía
algo
así
Schon
lange
fühlte
ich
nicht
so
etwas
Hace
tiempo
te
buscaba
Schon
lange
suchte
ich
dich
Y
ahora
te
encuentro
aquí
Und
jetzt
finde
ich
dich
hier
El
amor
que
yo
sentía
por
ti
Die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühlte
Que
malo
es
querer
a
alguien
Wie
schlimm
es
ist,
jemanden
zu
lieben
Que
no
te
quiere
a
ti
Der
dich
nicht
liebt
Dime
porque
no
cogias
mis
llamadas
Sag
mir,
warum
du
meine
Anrufe
nicht
angenommen
hast
Será
que
no
extrañas
mi
cama
Vermisst
du
vielleicht
mein
Bett
nicht
Donde
yo
te
hice
mi
dama
Wo
ich
dich
zu
meiner
machte
Dímelo,
quiero
saber
Sag
es
mir,
ich
will
es
wissen
Si
hay
otro
hombre
que
te
hace
mujer
Ob
es
einen
anderen
Mann
gibt,
der
dich
zur
Frau
macht
Nada
te
faltaba,
no
puedo
entender
Dir
fehlte
nichts,
ich
kann
es
nicht
verstehen
Si
el
día
antes
que
tú
te
fueras
Wenn
wir
doch
am
Tag
bevor
du
gingst
La
pasamos
muy
bien
Eine
so
gute
Zeit
hatten
Que
tú
hiciste,
te
perdiste
Was
hast
du
getan,
du
bist
verschwunden
Los
dejaste
solo
con
las
ganas
Hast
ihn
allein
voller
Verlangen
zurückgelassen
Cuando
mas
el
se
aferraba
a
ti
Gerade
als
er
sich
am
meisten
an
dich
klammerte
Más
tú
te
alejaste,
te
fuiste
Gingst
du
immer
weiter
weg,
bist
gegangen
No
pensabas
que
el
te
amaba
Dachtest
du
nicht,
dass
er
dich
liebte
Ahora
que
yo
te
encuentro
aquí
Jetzt,
wo
ich
dich
hier
finde
Te
pregunto
a
ti
si
te
gustaría
Frage
ich
dich,
ob
es
dir
gefallen
würde
Que
te
hicieran
lo
que
tú
le
hiciste
Wenn
man
dir
antäte,
was
du
ihm
angetan
hast
Si
en
la
cama
te
fingieran
como
tú
fingiste
Wenn
man
dir
im
Bett
etwas
vorspielen
würde,
so
wie
du
es
vorgespielt
hast
Si
tú
lo
amabas,
porque
te
fuiste
Wenn
du
ihn
liebtest,
warum
bist
du
gegangen
Dime
porque
no
cogias
mis
llamadas
Sag
mir,
warum
du
meine
Anrufe
nicht
angenommen
hast
Será
que
no
extrañas
mi
cama
Vermisst
du
vielleicht
mein
Bett
nicht
Donde
yo
te
hice
mi
dama
Wo
ich
dich
zu
meiner
machte
Dímelo,
quiero
saber
Sag
es
mir,
ich
will
es
wissen
Si
hay
otro
hombre
que
te
hace
mujer
Ob
es
einen
anderen
Mann
gibt,
der
dich
zur
Frau
macht
Nada
te
faltaba,
no
puedo
entender
Dir
fehlte
nichts,
ich
kann
es
nicht
verstehen
Si
el
día
antes
que
tú
te
fueras
Wenn
wir
doch
am
Tag
bevor
du
gingst
La
pasamos
muy
bien
Eine
so
gute
Zeit
hatten
Siéntate,
mi
hermano
Setz
dich,
mein
Bruder
Voy
a
orientarte
Ich
geb'
dir
einen
Rat
Esa
mujer
es
de
mil
amantes
Diese
Frau
hat
tausend
Liebhaber
Cuya
presencia
parece
tan
divina
Deren
Anwesenheit
so
göttlich
erscheint
Tú
no
te
imaginas
Du
ahnst
es
nicht
Esta
jugando
con
tus
sentimientos
Sie
spielt
mit
deinen
Gefühlen
Mis
palabras
se
que
te
están
doliendo
Ich
weiß,
meine
Worte
tun
dir
weh
Estas
muriendo
al
saber
Du
stirbst
bei
dem
Gedanken
Que
ella
quiere
estar
con
el
Dass
sie
bei
ihm
sein
will
Amigo
mío,
se
que
no
es
fácil
perder
Mein
Freund,
ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht
zu
verlieren
Hace
tiempo
no
sentía
algo
así
Schon
lange
fühlte
ich
nicht
so
etwas
Hace
tiempo
te
buscaba
Schon
lange
suchte
ich
dich
Y
ahora
te
encuentro
aquí
Und
jetzt
finde
ich
dich
hier
El
amor
que
yo
sentía
por
ti
Die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühlte
Que
malo
es
querer
a
alguien
Wie
schlimm
es
ist,
jemanden
zu
lieben
Que
no
te
quiere
a
ti
Der
dich
nicht
liebt
Hace
tiempo
no
sentía
algo
así
Schon
lange
fühlte
ich
nicht
so
etwas
Hace
tiempo
te
buscaba
Schon
lange
suchte
ich
dich
Y
ahora
te
encuentro
aquí
Und
jetzt
finde
ich
dich
hier
El
amor
que
yo
sentía
por
ti
Die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühlte
Que
malo
es
querer
a
alguien
Wie
schlimm
es
ist,
jemanden
zu
lieben
Que
no
te
quiere
a
ti
Der
dich
nicht
liebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto Fidel Padilla, Francisco Saldana, Josias De La Cruz, Victor Cabrera, Jose A. Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.