Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go (feat. H.G.A. And Tedashi)
Go (feat. H.G.A. und Tedashii)
Oh
baby!
This
is
the
Entermission!
But
don't
get
out
of
your
seat!
Oh
Baby!
Das
ist
die
Entermission!
Aber
bleib
sitzen!
It's
going
down!
Es
geht
los!
Give
me
the
mic
bro
Gib
mir
das
Mikro,
Bruder
I'm
never
hesitant
I'm
heavenly
reverent
when
we
get
to
kickin'
lyrical
rhetoric
Ich
zögere
nie,
ich
bin
himmlisch
ehrfürchtig,
wenn
wir
anfangen,
lyrische
Rhetorik
zu
kicken
On
the
evidence
of
the
incredible
medicine
sent
from
my
heavenly
Father,
edible,
bread
and
water(Just
taste
it!)
Aufgrund
der
Beweise
der
unglaublichen
Medizin,
die
von
meinem
himmlischen
Vater
gesandt
wurde,
essbar,
Brot
und
Wasser
(Probier
es
einfach!)
Keepin'
the
Christ
up,
Fishin'
within
the
retism
an'
givin'
'em
'ism
and
ology
when
we
get
em'
Ich
halte
den
Christus
hoch,
fische
im
Retismus
und
gebe
ihnen
'ismus
und
-ologie,
wenn
wir
sie
kriegen
Politicking
with
guerillas
that
can
petition
to
kill
us
Politisiere
mit
Guerillas,
die
beantragen
können,
uns
zu
töten
But
even
if
we
die
we
know
that
our
lives
won't
be
wasted
Aber
selbst
wenn
wir
sterben,
wissen
wir,
dass
unser
Leben
nicht
verschwendet
sein
wird
It's
glory
alone
when
we
flow,
praisin'
the
name
of
Jehov
Es
ist
Herrlichkeit
allein,
wenn
wir
fließen
und
den
Namen
Jehovas
preisen
From
the
middle
where
they
get
it
to
the
inner
city
to
the
suburbs,
send
me
Imma
go
Von
der
Mitte,
wo
sie
es
bekommen,
bis
zur
Innenstadt
und
den
Vororten,
schick
mich,
ich
gehe
Oh,
and
if
you
don't
know,
we
comin'
up
out
the
word
when
we
flow
Oh,
und
wenn
du
es
nicht
weißt,
wir
kommen
aus
dem
Wort,
wenn
wir
fließen
So
we
get
the
scripture
get
this
don't
twist
it
that's
a
big
no
no
Also
holen
wir
uns
die
Schrift,
versteh
das,
verdreh
es
nicht,
das
ist
ein
großes
Nein
Imma
give
it
to
'em
whenever
I'm
given
the
opportunity
Ich
werde
es
ihnen
geben,
wann
immer
mir
die
Gelegenheit
gegeben
wird
Bustin'
em
crushin
'em
then
brush
off
the
enemy
Ich
bringe
sie
zum
Platzen,
zerquetsche
sie
und
wische
dann
den
Feind
ab
Energy
given
me
by
the
Holy
Spirit
that
live
in
me
Energie,
die
mir
vom
Heiligen
Geist
gegeben
wird,
der
in
mir
lebt
Alone
I
could
never
do
it
as
hot
as
I
pretend
to
be
Allein
könnte
ich
es
nie
so
heiß
machen,
wie
ich
vorgebe
zu
sein
Slayin
the
inner
me,
while
tamin
the
inner
beast
Ich
töte
mein
inneres
Ich,
während
ich
das
innere
Biest
zähme
So
when
I
spit
the
gospel
He's
mainly
the
centerpiece
Wenn
ich
also
das
Evangelium
ausspucke,
ist
Er
hauptsächlich
das
Herzstück
Willing
to
intercede,
praying
that
the
Spirit
will
hear
em
and
convict
em
Ich
bin
bereit,
Fürsprache
zu
leisten,
und
bete,
dass
der
Geist
sie
hört
und
überführt
So
one
day
they
can
enter
peace
Damit
sie
eines
Tages
Frieden
finden
können
They
would
rather
do
without
him
they
sayin'
that
they
don't
need
Him
Sie
würden
lieber
auf
ihn
verzichten
und
sagen,
dass
sie
ihn
nicht
brauchen
But
did
you
know
that
you
needed
Him
to
say
you
didn't
need
Him
Aber
wusstest
du,
dass
du
ihn
brauchtest,
um
zu
sagen,
dass
du
ihn
nicht
brauchst?
Speaking
of
speaking
down
to
your
breathing
and
thinking
Ich
spreche
vom
Reden
bis
zu
deinem
Atmen
und
Denken
Apart
from
his
power
you
couldn't
even
speak
on
Atheism
Ohne
seine
Kraft
könntest
du
nicht
einmal
über
Atheismus
sprechen
But
me
and
my
brothers
get
it
singin'
like
Jimmy
Needham
and
livin'
in
freedom
cause
we
know
we
seek
Him
Aber
ich
und
meine
Brüder
kriegen
es
hin,
singen
wie
Jimmy
Needham
und
leben
in
Freiheit,
weil
wir
wissen,
dass
wir
ihn
suchen
And
if
anybody
wants
to
get
down
with
the
kingdom
of
heaven
we
gotta
heavenly
remedy
in
the
message
of
the
Gospel,
Yes!
Und
wenn
jemand
sich
mit
dem
Himmelreich
anfreunden
will,
haben
wir
ein
himmlisches
Heilmittel
in
der
Botschaft
des
Evangeliums,
Ja!
Father
God
I
know
I
gotta
be
obedient
Vater
Gott,
ich
weiß,
ich
muss
gehorsam
sein
And
the
Holy
Spirit'll
be
the
number
one
ingredient
Und
der
Heilige
Geist
wird
die
wichtigste
Zutat
sein
Making
it
expedient
when
it
comes
to
the
preachin'
it
Es
zweckmäßig
machen,
wenn
es
ums
Predigen
geht
And
mercy
to
men
to
repent
of
their
sin
and
sending
me
Im'ma
go!
Und
Gnade
für
die
Menschen,
dass
sie
ihre
Sünden
bereuen,
und
wenn
du
mich
schickst,
werde
ich
gehen!
Father
God
I
wanna
be
the
one
that's
reachin'
em
Vater
Gott,
ich
möchte
derjenige
sein,
der
sie
erreicht
And
when
it
comes
to
the
Word
of
God
I
wanna
be
teachin'
em
Und
wenn
es
um
das
Wort
Gottes
geht,
möchte
ich
sie
lehren
I
pray
that
you
will
never
let
me
stumble
back
away
from
the
mission
that
has
been
presented
Ich
bete,
dass
du
mich
niemals
von
der
Mission
zurückweichen
lässt,
die
mir
präsentiert
wurde
Now
turn
the
ignition
so
I
can
Dreh
jetzt
die
Zündung,
damit
ich
GO,
GO,
GO,
GO
GEHEN,
GEHEN,
GEHEN,
GEHEN
kann
GO,
GO,
GO
GEHEN,
GEHEN,
GEHEN
Hold
up!
For
what?
Keep
it
goin'
lemme
get
it
lemme
rip
it
Warte!
Wozu?
Lass
es
weitergehen,
lass
es
mich
kriegen,
lass
es
mich
zerfetzen
I'm
wishin
to
give
you
more
than
a
smidget
Ich
möchte
dir
mehr
als
nur
einen
Brocken
geben
Just
like
a
pixel
in
a
picture
this
is
more
than
a
snippet
Genau
wie
ein
Pixel
in
einem
Bild
ist
das
mehr
als
nur
ein
Ausschnitt
Man
this
is
everything
together
plus
the
sink
in
the
kitchen
Mann,
das
ist
alles
zusammen,
plus
die
Spüle
in
der
Küche
You
heard
the
story
of
his
glory
and
the
call
that
he's
sendin'
Du
hast
die
Geschichte
seiner
Herrlichkeit
gehört
und
den
Ruf,
den
er
sendet
And
while
we
flowin,
when
we
go,
we
stand
close
to
his
will
Und
während
wir
fließen,
wenn
wir
gehen,
stehen
wir
seinem
Willen
nahe
And
when
we
out
we
stand
out,
like
a
city
on
a
hill
Und
wenn
wir
draußen
sind,
fallen
wir
auf,
wie
eine
Stadt
auf
einem
Hügel
Cause
tryin'
to
hide
is
unreal
like
layin
low
to
the
ceiling
Denn
zu
versuchen,
sich
zu
verstecken,
ist
unwirklich,
als
würde
man
sich
flach
an
die
Decke
legen
And
so
we
spit
it
the
way
we
get
it
evangelism
Und
so
spucken
wir
es
aus,
so
wie
wir
es
kriegen,
Evangelisation
Givin,
bearin'
witness
to
men
and
women---this
ain't
religion
Geben,
Zeugnis
ablegen
vor
Männern
und
Frauen
– das
ist
keine
Religion
Rules
and
regulations,
no
constellations
and
making
wishes
Regeln
und
Vorschriften,
keine
Sternbilder
und
Wunschvorstellungen
Realizing
we
alive
as
we
get
it
with
'em
Wir
erkennen,
dass
wir
leben,
während
wir
es
mit
ihnen
erleben
Hit
'em
up!
With
the
rib
and
he
came
and
he
lived
and
he
died
and
he
rose
in
the
sky
on
high
just
to
save
us
Triff
sie!
Mit
der
Rippe,
und
er
kam
und
er
lebte
und
er
starb
und
er
stieg
in
den
Himmel
auf,
nur
um
uns
zu
retten
Get
'em
up!
From
the
dead
and
in
sin
from
the
curse
to
the
grave's
dust
Hol
sie
hoch!
Von
den
Toten
und
in
Sünde,
vom
Fluch
zum
Staub
des
Grabes
First
you
need
to
know
Zuerst
musst
du
wissen
God
alone
existed
before
Gott
allein
existierte
zuvor
Everything
else
still
that's
proof
that
truth
never
hidden
Alles
andere
ist
immer
noch
ein
Beweis
dafür,
dass
die
Wahrheit
nie
verborgen
ist
Man,
kidding?
No!
Mann,
machst
du
Witze?
Nein!
Application
is
unneeded
for
the
way
where
there's
sinfulness
Anwendung
ist
unnötig
für
den
Weg,
wo
es
Sündhaftigkeit
gibt
Given
everything
that
God'll
do
while
he
sends
'em
Wenn
man
alles
bedenkt,
was
Gott
tun
wird,
während
er
sie
sendet
Tell
em
God
the
Father
sent
His
only
begotten
Sag
ihnen,
dass
Gott
der
Vater
seinen
eingeborenen
Sohn
gesandt
hat
And
take
the
lonely
forgotten
from
sins
of
people
and
wash
'em
Und
nimm
die
Einsamen
und
Vergessenen
von
den
Sünden
der
Menschen
und
wasche
sie
From
the
bad
to
the
worst
we
go
Vom
Schlechten
zum
Schlimmsten
gehen
wir
So
the
Son
came
down,
gave
up
His
throne
Also
kam
der
Sohn
herunter,
gab
seinen
Thron
auf
And
he
took
that
crypt,
that
spit,
that
crucifix
and
died
then
he
rose
Und
er
nahm
diese
Krypta,
diese
Spucke,
dieses
Kruzifix
und
starb,
dann
stand
er
auf
So
no
boasting
in
me
but
only
he
who
redeems
and
Ima
spittin
the
vision
written
for
Christians
Also
kein
Prahlen
in
mir,
sondern
nur
er,
der
erlöst,
und
ich
spucke
die
Vision
aus,
die
für
Christen
geschrieben
wurde
From
Samoa
to
prison
and
even
out
of
the
prisons
cause
in
the
works
of
religion
no
matter
the
mission,
I'm
tellin'
you
to
Von
Samoa
bis
zum
Gefängnis
und
sogar
aus
den
Gefängnissen
heraus,
denn
in
den
Werken
der
Religion,
egal
welcher
Mission,
sage
ich
dir,
GO,
GO,
GO,
GO
GEH,
GEH,
GEH,
GEH
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Burgess, Trevor Thomas, Tedashii Anderson, Nelson Chu
Attention! Feel free to leave feedback.