Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
on
the
grind
and
we
aint
goin'
stop/
Wir
sind
am
Schuften
und
wir
hören
nicht
auf/
Truth
said,
"We
on
Duty"
like
them
plain
clothes
cops/
Truth
sagte:
"Wir
sind
im
Dienst",
wie
die
Zivilpolizisten/
Reignited
in
us
fire,
much
flame,
so
hot/
In
uns
neu
entfachtes
Feuer,
viel
Flamme,
so
heiß/
We
was
lame,
dumb,
slaves,
we
was
plain
robots/
Wir
waren
lahm,
dumm,
Sklaven,
wir
waren
reine
Roboter/
Ever
since
we
been
cleaned,
not
a
stain,
no
spot/
Seitdem
wir
gereinigt
wurden,
kein
Fleck,
keine
Stelle/
No
blame,
much
gain,
He
remains
on
top/
Keine
Schuld,
viel
Gewinn,
Er
bleibt
obenauf/
We
surrendered
our
plans,
our
games,
our
plots/
Wir
haben
unsere
Pläne,
unsere
Spiele,
unsere
Komplotte
aufgegeben/
When
His
Spirit
came
down
like
some
rain
on
crops/
Als
Sein
Geist
herabkam
wie
Regen
auf
die
Feldfrüchte/
So
times
we
get
drained
and
your
man
straight
flops/
Manchmal
sind
wir
ausgelaugt
und
dein
Mann
fällt
einfach
um/
Our
mission
is
hard
to
swallow
like
ya
man
drank
scotch/
Unsere
Mission
ist
schwer
zu
schlucken,
als
hätte
dein
Mann
Scotch
getrunken/
Its
strange
i'm
feeling
strained
like
my
veins
goin'
pop/
Es
ist
seltsam,
ich
fühle
mich
angestrengt,
als
würden
meine
Venen
platzen/
But
my
brother
said
"your
work
is
not
in
vain
dont
stop"/
Aber
mein
Bruder
sagte:
"Deine
Arbeit
ist
nicht
umsonst,
hör
nicht
auf"/
So
I
fall
to
my
knees
and
I
start
praying/
Also
falle
ich
auf
meine
Knie
und
beginne
zu
beten/
I
labor
over
the
scriptures
just
to
see
what
God
is
saying/
Ich
mühe
mich
über
die
Schriften
ab,
nur
um
zu
sehen,
was
Gott
sagt/
I'm
reminded
of
the
mission
that
he
is
giving
can't
stray
off/
Gotta
work
for
Him
no
time
to
take
a
day
off/
Ich
werde
an
die
Mission
erinnert,
die
er
gibt,
darf
nicht
abweichen/
Muss
für
Ihn
arbeiten,
keine
Zeit,
einen
Tag
frei
zu
nehmen/
Gotta
work
(All
Day)
Muss
arbeiten
(Den
ganzen
Tag)
Gotta
labor
(All
Day)
Muss
mich
abmühen
(Den
ganzen
Tag)
We
gotta
get
out
in
the
field
for
the
saved
(All
Day)
Wir
müssen
raus
aufs
Feld
für
die
Geretteten
(Den
ganzen
Tag)
So
get
busy
(Ok)
Also,
an
die
Arbeit
(Okay)
Gotta
grind
(Ok)
Muss
schuften
(Okay)
No
slacking
we
aint
got
no
time
(Yes
Sir)
Kein
Nachlassen,
wir
haben
keine
Zeit
(Jawohl,
mein
Schatz)
You
look
around
you
can
see
why
we
grieve
Du
siehst
dich
um
und
kannst
sehen,
warum
wir
trauern,
meine
Süße.
Everywhere
that
we
look
everyone
is
deceived
Überall,
wo
wir
hinschauen,
ist
jeder
getäuscht
Every
block,
every
corner,
man
i
really
see
needs
Jeder
Block,
jede
Ecke,
Mann,
ich
sehe
wirklich
Bedürfnisse
And
i'm
looking
at
the
church
and
i
dont
really
see
deeds
Und
ich
schaue
auf
die
Kirche
und
ich
sehe
nicht
wirklich
Taten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Barefield, Nelson Chu, Alex Medina
Attention! Feel free to leave feedback.