DJ Official - Get Busy (ft. Trip Lee) - translation of the lyrics into German

Get Busy (ft. Trip Lee) - DJ Officialtranslation in German




Get Busy (ft. Trip Lee)
An die Arbeit (ft. Trip Lee)
Entermission
Einleitung
Jesus gave us our job description, man, so GET BUSY!
Jesus gab uns unsere Aufgabenbeschreibung, Mann, also AN DIE ARBEIT!
Yeah! We on the grind, and we ain't gon' stop
Yeah! Wir sind am Schuften, und wir werden nicht aufhören
Dudes say we on duty, like them plain-clothes cops
Die Leute sagen, wir sind im Dienst, wie die Zivilpolizisten
We ignited and inspired, watch the flames so hot
Wir sind entzündet und inspiriert, sieh die Flammen so heiß
We was lame, dumb slaves, we was plain robots
Wir waren lahm, dumme Sklaven, wir waren einfache Roboter
Ever since we been cleaned, not a stain, no spot
Seit wir gereinigt wurden, kein Fleck, keine Stelle
No blame, much game, He remains on top
Keine Schuld, viel Spiel, Er bleibt oben
We surrendered our plans, our games, our plots
Wir haben unsere Pläne, unsere Spiele, unsere Intrigen aufgegeben
When Your Spirit came down, like some rain on crops
Als Dein Geist herabkam, wie Regen auf die Ernte
Some tell me get prayin', and your man straight flops
Manche sagen mir, ich soll beten, und dein Mann scheitert
Our mission gets hard to swallow like your man drinks Scotch
Unsere Mission ist schwer zu schlucken, wie wenn dein Mann Scotch trinkt
It's strange, I'm feeling strained like my veins gon' pop
Es ist seltsam, ich fühle mich angestrengt, als würden meine Venen platzen
But my brother said, "Your work is not in vain. Don't stop!"
Aber mein Bruder sagte: "Deine Arbeit ist nicht umsonst. Hör nicht auf!"
So I bow to my knees, and then I start prayin'
Also beuge ich meine Knie und beginne zu beten
I labor over the Scriptures just to see what God's sayin'
Ich arbeite an den Schriften, nur um zu sehen, was Gott sagt
I'm reminded of the Mission that He's given, can't stray off
Ich werde an die Mission erinnert, die Er gegeben hat, ich darf nicht abweichen
Gotta work for Him, no time to take a day off
Muss für Ihn arbeiten, keine Zeit für einen freien Tag
Gotta work, gotta labor
Muss arbeiten, muss schuften
Gotta get out in the field for the Savior
Muss raus aufs Feld für den Retter
So get busy! Gotta grind
Also mach dich an die Arbeit! Du musst ranklotzen, Süße,
Don't stop, you ain't got no time
Hör nicht auf, du hast keine Zeit
You look around, you can see why we grieve
Du siehst dich um, du kannst sehen, warum wir trauern
Everywhere that we look, everyone is deceived
Überall, wo wir hinschauen, wird jeder getäuscht
Every block, every corner, man, I really see needs
Jeder Block, jede Ecke, Mann, ich sehe wirklich Bedürfnisse
And I'm looking at the church, and I don't really see deeds
Und ich schaue auf die Kirche, und ich sehe nicht wirklich Taten
You can get a vocal track, nice tape or CD
Du kannst eine Gesangsspur bekommen, ein schönes Tape oder eine CD
But you can't stop with these, Jesus came to meet needs
Aber du kannst damit nicht aufhören, Jesus kam, um Bedürfnisse zu befriedigen
Every back that we clothe, every mouth that we feed
Jeden Rücken, den wir kleiden, jeden Mund, den wir speisen
Is pointing to His coming Kingdom that we hoping they'll see
Zeigt auf Sein kommendes Königreich, von dem wir hoffen, dass sie es sehen werden
Every time we preach Christ, proclaiming what we be
Jedes Mal, wenn wir Christus predigen und verkünden, was wir sind
That might be working in hearts, and they might fall to their knees
Das könnte in den Herzen arbeiten, und sie könnten auf die Knie fallen
When they hear He died for their pride, lust, and their greed
Wenn sie hören, dass Er für ihren Stolz, ihre Lust und ihre Gier gestorben ist
And it's $399, bro, He paid out eight fi'ties (50's)
Und es kostet 399 Dollar, Bruder, Er hat acht Fünfziger bezahlt
Gotta get back at it, make our Mission a habit
Muss wieder ran, unsere Mission zur Gewohnheit machen
And tell the people how we be def like gadget
Und den Leuten erzählen, wie krass wir sind, wie ein Gadget
Homey, when we step, we rep hope you know the grind (Why?)
Schatz, wenn wir auftreten, repräsentieren wir, hoffe, du kennst den Grind (Warum?)
'Cause we gotta work for Him, even overtime
Weil wir für Ihn arbeiten müssen, sogar Überstunden





Writer(s): William Barefield, Nelson Chu, Alex Medina


Attention! Feel free to leave feedback.