Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go (ft. H.G.A., Tedashii)
Geh (ft. H.G.A., Tedashii)
Oh
baby!
This
is
the
Entermission!
But
don't
get
out
of
your
seat!
Oh
Baby!
Das
ist
die
Entermission!
Aber
bleib
sitzen!
It's
going
down!
Es
geht
los!
Give
me
the
mic
bro
Gib
mir
das
Mikro,
Bruder.
I'm
never
hesitant
I'm
heavenly
reverent
when
we
get
to
kickin'
lyrical
rhetoric
Ich
zögere
nie,
ich
bin
himmlisch
ehrfürchtig,
wenn
wir
anfangen,
lyrische
Rhetorik
zu
kicken.
On
the
evidence
of
the
incredible
medicine
sent
from
my
heavenly
Father,
edible,
bread
and
water(Just
taste
it!)
Auf
der
Grundlage
der
unglaublichen
Medizin,
die
von
meinem
himmlischen
Vater
gesandt
wurde,
essbar,
Brot
und
Wasser
(einfach
probieren!).
Keepin'
the
Christ
up,
Fishin'
within
the
retism
an'
givin'
'em
'ism
and
ology
when
we
get
em'
Wir
halten
den
Christus
hoch,
fischen
im
Retismus
und
geben
ihnen
'ismus
und
-ologie,
wenn
wir
sie
kriegen.
Politicking
with
guerillas
that
can
petition
to
kill
us
Wir
politisieren
mit
Guerillas,
die
beantragen
können,
uns
zu
töten.
But
even
if
we
die
we
know
that
our
lives
won't
be
wasted
Aber
selbst
wenn
wir
sterben,
wissen
wir,
dass
unser
Leben
nicht
verschwendet
sein
wird.
It's
glory
alone
when
we
flow,
praisin'
the
name
of
Jehov
Es
ist
Herrlichkeit
allein,
wenn
wir
fließen
und
den
Namen
Jehovas
preisen.
From
the
middle
where
they
get
it
to
the
inner
city
to
the
suburbs,
send
me
Imma
go
Von
der
Mitte,
wo
sie
es
bekommen,
bis
zur
Innenstadt
und
den
Vororten,
schick
mich,
ich
werde
gehen.
Oh,
and
if
you
don't
know,
we
comin'
up
out
the
word
when
we
flow
Oh,
und
wenn
du
es
nicht
weißt,
wir
kommen
aus
dem
Wort,
wenn
wir
fließen.
So
we
get
the
scripture
get
this
don't
twist
it
that's
a
big
no
no
Also
holen
wir
uns
die
Schrift,
versteht
das,
verdreht
es
nicht,
das
ist
ein
großes
Nein.
Imma
give
it
to
'em
whenever
I'm
given
the
opportunity
Ich
werde
es
ihnen
geben,
wann
immer
ich
die
Gelegenheit
dazu
habe.
Bustin'
em
crushin
'em
then
brush
off
the
enemy
Ich
überwältige
sie,
zerquetsche
sie
und
wische
dann
den
Feind
ab.
Energy
given
me
by
the
Holy
Spirit
that
live
in
me
Die
Energie,
die
mir
der
Heilige
Geist
gibt,
der
in
mir
lebt.
Alone
I
could
never
do
it
as
hot
as
I
pretend
to
be
Allein
könnte
ich
es
nie
so
gut
machen,
wie
ich
vorgebe
zu
sein.
Slayin
the
inner
me,
while
tamin
the
inner
beast
Ich
töte
mein
inneres
Ich,
während
ich
das
innere
Biest
zähme.
So
when
I
spit
the
gospel
He's
mainly
the
centerpiece
Wenn
ich
also
das
Evangelium
spucke,
ist
Er
hauptsächlich
das
Herzstück.
Willing
to
intercede,
praying
that
the
Spirit
will
hear
em
and
convict
em
Ich
bin
bereit,
Fürsprache
zu
leisten,
und
bete,
dass
der
Geist
sie
hört
und
überführt.
So
one
day
they
can
enter
peace
Damit
sie
eines
Tages
Frieden
finden
können.
They
would
rather
do
without
him
they
sayin'
that
they
don't
need
Him
Sie
würden
lieber
auf
Ihn
verzichten
und
sagen,
dass
sie
Ihn
nicht
brauchen.
But
did
you
know
that
you
needed
Him
to
say
you
didn't
need
Him
Aber
wusstest
du,
dass
du
Ihn
brauchtest,
um
zu
sagen,
dass
du
Ihn
nicht
brauchst?
Speaking
of
speaking
down
to
your
breathing
and
thinking
Ich
spreche
davon,
dass
du
bis
zu
deinem
Atmen
und
Denken
herabsprichst.
Apart
from
his
power
you
couldn't
even
speak
on
Atheism
Ohne
Seine
Macht
könntest
du
nicht
einmal
über
Atheismus
sprechen.
But
me
and
my
brothers
get
it
singin'
like
Jimmy
Needham
and
livin'
in
freedom
cause
we
know
we
seek
Him
Aber
ich
und
meine
Brüder
kriegen
es
hin,
singen
wie
Jimmy
Needham
und
leben
in
Freiheit,
weil
wir
wissen,
dass
wir
Ihn
suchen.
And
if
anybody
wants
to
get
down
with
the
kingdom
of
heaven
we
gotta
heavenly
remedy
in
the
message
of
the
Gospel,
Yes!
Und
wenn
jemand
sich
mit
dem
Himmelreich
anfreunden
will,
haben
wir
ein
himmlisches
Heilmittel
in
der
Botschaft
des
Evangeliums,
Ja!
Father
God
I
know
I
gotta
be
obedient
Vater
Gott,
ich
weiß,
dass
ich
gehorsam
sein
muss.
And
the
Holy
Spirit'll
be
the
number
one
ingredient
Und
der
Heilige
Geist
wird
die
wichtigste
Zutat
sein.
Making
it
expedient
when
it
comes
to
the
preachin'
it
Er
macht
es
zweckdienlich,
wenn
es
darum
geht,
es
zu
predigen.
And
mercy
to
men
to
repent
of
their
sin
and
sending
me
Im'ma
go!
Und
Barmherzigkeit
für
die
Menschen,
damit
sie
ihre
Sünden
bereuen,
und
wenn
du
mich
schickst,
werde
ich
gehen!
Father
God
I
wanna
be
the
one
that's
reachin'
em
Vater
Gott,
ich
möchte
derjenige
sein,
der
sie
erreicht.
And
when
it
comes
to
the
Word
of
God
I
wanna
be
teachin'
em
Und
wenn
es
um
das
Wort
Gottes
geht,
möchte
ich
sie
lehren.
I
pray
that
you
will
never
let
me
stumble
back
away
from
the
mission
that
has
been
presented
Ich
bete,
dass
du
mich
niemals
von
der
Mission,
die
mir
vorgestellt
wurde,
zurückweichen
lässt.
Now
turn
the
ignition
so
I
can
Dreh
jetzt
die
Zündung,
damit
ich
GO,
GO,
GO,
GO
GEHEN,
GEHEN,
GEHEN,
GEHEN
kann
GO,
GO,
GO
GEHEN,
GEHEN,
GEHEN
Hold
up!
For
what?
Keep
it
goin'
lemme
get
it
lemme
rip
it
Halt!
Wofür?
Mach
weiter,
lass
es
mich
kriegen,
lass
es
mich
zerreißen.
I'm
wishin
to
give
you
more
than
a
smidget
Ich
möchte
dir
mehr
als
nur
einen
winzigen
Teil
geben.
Just
like
a
pixel
in
a
picture
this
is
more
than
a
snippet
Genau
wie
ein
Pixel
in
einem
Bild
ist
dies
mehr
als
nur
ein
Ausschnitt.
Man
this
is
everything
together
plus
the
sink
in
the
kitchen
Mann,
das
ist
alles
zusammen,
plus
die
Spüle
in
der
Küche.
You
heard
the
story
of
his
glory
and
the
call
that
he's
sendin'
Du
hast
die
Geschichte
Seiner
Herrlichkeit
gehört
und
den
Ruf,
den
Er
sendet.
And
while
we
flowin,
when
we
go,
we
stand
close
to
his
will
Und
während
wir
fließen,
wenn
wir
gehen,
stehen
wir
nah
an
Seinem
Willen.
And
when
we
out
we
stand
out,
like
a
city
on
a
hill
Und
wenn
wir
draußen
sind,
fallen
wir
auf,
wie
eine
Stadt
auf
einem
Hügel.
Cause
tryin'
to
hide
is
unreal
like
layin
low
to
the
ceiling
Denn
zu
versuchen,
sich
zu
verstecken,
ist
unwirklich,
als
würde
man
sich
flach
an
die
Decke
legen.
And
so
we
spit
it
the
way
we
get
it
evangelism
Und
so
spucken
wir
es
aus,
so
wie
wir
es
bekommen,
Evangelisation.
Givin,
bearin'
witness
to
men
and
women---this
ain't
religion
Wir
geben
und
bezeugen
Männern
und
Frauen
– das
ist
keine
Religion.
Rules
and
regulations,
no
constellations
and
making
wishes
Regeln
und
Vorschriften,
keine
Konstellationen
und
Wunschvorstellungen.
Realizing
we
alive
as
we
get
it
with
'em
Wir
erkennen,
dass
wir
leben,
während
wir
es
mit
ihnen
teilen.
Hit
'em
up!
With
the
rib
and
he
came
and
he
lived
and
he
died
and
he
rose
in
the
sky
on
high
just
to
save
us
Triff
sie!
Mit
der
Rippe,
und
Er
kam
und
lebte
und
starb
und
stieg
in
den
Himmel
auf,
nur
um
uns
zu
retten.
Get
'em
up!
From
the
dead
and
in
sin
from
the
curse
to
the
grave's
dust
Hol
sie
hoch!
Von
den
Toten
und
in
Sünde,
vom
Fluch
bis
zum
Staub
des
Grabes.
First
you
need
to
know
Zuerst
musst
du
wissen
God
alone
existed
before
dass
Gott
allein
existierte,
bevor
Everything
else
still
that's
proof
that
truth
never
hidden
alles
andere
noch
Beweis
dafür
ist,
dass
die
Wahrheit
nie
verborgen
war.
Man,
kidding?
No!
Mann,
machst
du
Witze?
Nein!
Application
is
unneeded
for
the
way
where
there's
sinfulness
Eine
Anwendung
ist
nicht
erforderlich
für
den
Weg,
auf
dem
es
Sündhaftigkeit
gibt.
Given
everything
that
God'll
do
while
he
sends
'em
Wenn
man
bedenkt,
was
Gott
alles
tun
wird,
während
er
sie
sendet.
Tell
em
God
the
Father
sent
His
only
begotten
Sag
ihnen,
dass
Gott
der
Vater
Seinen
eingeborenen
Sohn
gesandt
hat.
And
take
the
lonely
forgotten
from
sins
of
people
and
wash
'em
Und
nimm
die
Einsamen,
Vergessenen
von
den
Sünden
der
Menschen
und
wasche
sie.
From
the
bad
to
the
worst
we
go
Vom
Schlechten
zum
Schlimmsten
gehen
wir.
So
the
Son
came
down,
gave
up
His
throne
Also
kam
der
Sohn
herab,
gab
Seinen
Thron
auf.
And
he
took
that
crypt,
that
spit,
that
crucifix
and
died
then
he
rose
Und
er
nahm
diese
Krypta,
diesen
Spieß,
dieses
Kruzifix
und
starb,
dann
stand
er
auf.
So
no
boasting
in
me
but
only
he
who
redeems
and
Ima
spittin
the
vision
written
for
Christians
Ich
rühme
mich
also
nicht
meiner
selbst,
sondern
nur
dessen,
der
erlöst,
und
ich
spucke
die
Vision
aus,
die
für
Christen
geschrieben
wurde.
From
Samoa
to
prison
and
even
out
of
the
prisons
cause
in
the
works
of
religion
no
matter
the
mission,
I'm
tellin'
you
to
Von
Samoa
bis
zum
Gefängnis
und
sogar
aus
den
Gefängnissen
heraus,
denn
bei
den
Werken
der
Religion,
egal
welcher
Mission,
sage
ich
dir,
du
sollst
GO,
GO,
GO,
GO
GEHEN,
GEHEN,
GEHEN,
GEHEN
GO,
GO,
GO
GEHEN,
GEHEN,
GEHEN
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Burgess, Trevor Thomas, Tedashii Anderson, Nelson Chu
1
Enter the Mission (ft. Dr. Eric Mason, DJ Official, R-swift)
2
Bonus: For My Breakers
3
Outro (Thank You)
4
Forward Me (ft. Cam)
5
Missio Dei (ft. God’s Servant)
6
Streets of Philadelphia (ft. Mac the Doulos, Young Joshua, Ackdavis, R-swift)
7
On My 116 (ft. Lecrae, Tedashii, Sho Baraka, Trip Lee)
8
Chisel Me (ft. Thi’sl, Json, K-drama, Tedashii)
9
Bonus: Eyes Open Remix (ft.Triplee, Sho Baraka)
10
Chaos (ft. Sho Baraka)
11
Love Fallen (ft. Gems, Jahaziel, Benjah)
12
Not My Own (ft. Stephen the Levite, Phanatik, Evangel)
13
Go (ft. H.G.A., Tedashii)
14
Get Busy (ft. Trip Lee)
15
Streets of New York (ft. J.A.Z., Magellen)
16
Use Me (ft. Tedashii)
17
Show Off (ft. Lecrae, Flame)
18
Nothing Without You (ft. Jr, Lecrae)
Attention! Feel free to leave feedback.